Открытки рош а шана: Sorry, this page can’t be found.

Рош ха-Шана — еврейский Новый год

Рош ха-Шана. С еврейским Новым годом
Я поздравляю вас от всей души, друзья.
Пусть будет до краев наполнена жизнь медом,
Да так, чтоб он стекал через края!

Желаю счастья вам, здоровья и удачи,
Желаю долгих лет, везенья и любви,
Шана това! Не будет пусть иначе,
Пусть будет всё прекрасно впереди!

***

Пусть будет жизнь послаще меда
И ароматнее цветов,
Пусть будет солнечной погода,
И пусть цветет в душе любовь.

Пусть в Книгу жизни вас запишут,
Пусть вера в вас всегда живет,
Молитвы ваши пусть услышат,
И вечно пусть душа поет.

***

Рош ха-Шана — еврейский Новый год,
Ликует, празднует, и веселится весь народ,
И в этот час, всеобщего веселья,
Примите с Новым годом поздравленья!
Я поздравляю вас, желаю вам удачи,
Удача, как известно, много значит,
Желаю вам здоровья, радости, и счастья,
Обходят стороной вас, пусть горе, и ненастья,
Желаю интересно жить, долой печаль и скуку,

Ну и еще, от всей души, Шана това, у метука!

***

В Рош ха-Шана, в еврейский новый год,
Спешу поздравить каждого из нас,
Чтоб вам жилось без горечи, обид, невзгод,
Терпенья вам, и денег золотой запас!

Желаю бодрости, здоровья, много сил,
Любви Вам искренней и светлой!
Чтоб этот год Вам только радость приносил,
И исполнения мечты заветной.

***

Новый год еврейский — Рош ха-Шана —
Очень важный праздник для людей.
Без хлопушек, пожеланий пьяных.
День суда над сущностью своей.

В этот день евреи размышляют,
Как прожита данная им жизнь
И друг друга просто поздравляют,
И желают жизнью дорожить.

В этот день хочу и я поздравить
Всех вас с тем, что прожили мы год.
Было все: и счастье, и печали,
Но хранил нас Бог от всех невзгод.

Пожелать хочу добра и счастья.
Жизнь одна — не стоит забывать.

Стоит ли грустить и огорчаться? —
Лучше радость в сердце сохранять.

Долгих лет вам, смеха и достатка,
Жить, не зная горя и обмана.
И в семье пусть будет все в порядке.
С Новым годом вас и с Рош ха-Шана.

***

Рош-а Шана — не просто Новый Год,
То символ сотворенья мира.
Я вам прожить его желаю без забот,
Ознаменовав его начало пиром.

Звук шофара напомнит о стараниях,
Которые добро для мира принесут.
Пусть поздравления не обойдут вниманием
Всех тех, кто рядом или далеко живут.

***

Мы приветствуем друг друга,
С радостью и верою в сердцах,
Отмечать сегодня будем
Новый год, в бараний рог трубя.

Пускай плохое в прошлом остается,
Грехи пусть смоет все водой,
Пускай удача улыбнется
И заглянет к вам домой.

Любви, терпения, успеха,
Добра и чистоты души,

Пусть будет в жизни больше смеха,
Пускай сбываются мечты.

***

Всех на праздник рог зовёт,
Рош ха-Шана настаёт,
Обмакнём лепёшку в мёд,
Пусть медовым будет год!

Полным счастья и удач,
И больших — больших задач,
Правильных решений,
Щедрых наполнений…

А судьбы превратности,
Беды — неприятности —
Мы попросим Б-га,
Бросить за порогом!

***

Рош ха-Шана — Новый Год,
И еврейский весь народ
Поздравляем от души,
Вот вам золотые дни.

Пусть в ваш дом заглянет счастье,
И по-прежнему везёт,
И красивым, вкусным даром
Будут яблоки и мёд.

***

Белые одежды
В праздник одеваем,
Рош ха-Шана радостно
Весело встречаем.

В Новый год еврейский
Счастья пожелаю,
Пусть трубит шофар,
Души очищая.

В Книгу жизни впишут
Пусть ваши имена,

Жизнь благословенная
Будет вам дана.

ИГУМ — Первый утренник в саду


09.11.2012

Как подготовить ребенка к первому празднику в коллективе? Рош а-Шана выпадает на начало учебного года, малыши встречают его по всем правилам.


Как подготовить ребенка  к  первому празднику  в коллективе? Рош а-Шана выпадает  на  начало  учебного  года, поэтому  малыши встречают его  по  всем  правилам.

В любом детском  саду ребенка знакомят с праздниками  еврейского  календаря. Тема «Рош а-Шана» изучается с начала учебного  года: воспитатели  рассказывают   детям о  символах праздника и его значении, приводя доступные и  понятные  примеры.

Плод граната  служит  учебным  пособием на   занятиях по  математике. Малышам объясняют, что этот фрукт имеет форму  шара, его можно разделить  на половинки и четвертинки. Для того, чтобы  ребенок  понял разницу, необходимо  сравнить две части и сделать  вывод какая из  них  больше. Воспитатели  вместе  с  детьми считают  зернышки, раскладывают их по  небольшим тарелочкам и  сравнивают  количество. Хорошим  наглядным материалом служит  мед. Дети изучают  его  свойства и проводят опыты. На  музыкальном  занятии малыши танцуют, как пчелки, собирающие мед. На рисовании делают поздравительные открытки к празднику, а дома, вместе  с мамой, пекут медовый пирог  или пряник.

В  сентябре в  детских  садах начинают  изучать  времена  года. Дети  вместе  с воспитателем наблюдают, как осенью отступает жара, природа  оживает после  летного  сна. Появляются новые  растения, перелетные птицы.

Детям постарше важно  объяснить, что Рош а-Шана – это начало иудейского  года, которые не  совпадает с общепринятым григорианским  календарем, рассказав, что  у  каждого  народа существовали  свои  исчисления  дат. Еврейский  новый год начинается первого числа месяца  тишрей, это слово  означает «начало».

Что надеть?

Обычно,  накануне нового года в  детских  садах проводятся утренники, которые  включают  в  себя собственно «седер Рош а-Шана» с едой, символизирующей праздник. Все малыши приходят в нарядной одежде, обычно преобладают традиционные бело-голубые оттенки.  Девочек одевают в  платьица или  юбки, а мальчиков — в белые или  синие футболки (рубашки) и темные  брюки или шорты.

Символы праздника

Шофар

Музыкальный инструмент, сделанный из рога  животного – основной символ Рош а-Шана.

Мед и яблоки

Символы сладкой жизни.

Гранат

Считается, что зерен в  гранате столько  же, сколько  заповедей. Едим  зернышки граната, чтобы совершить в  новом году множество  добрых  дел.

Голова рыбы

Символ того, что евреи во главе – рыба означает плодородие.

Круглая хала

Ее форма символизирует веру в то, что новый год в конце будет  таким  же прекрасным, как и в  начале.

Сладкая морковь

В ее сладости надежда, что в  новом  году будут  происходить с нами только хорошие события.

Альбом пожеланий

В детском саду дети вместе  с  воспитателями готовят к празднику поделки-подарки, поздравительные открытки. Это вы  можете  сделать с  малышами  и  дома.

В каждой семье можно установить  традицию готовить в  Рош а-Шана большой альбом пожеланий. На бумаге рисуем гранаты, яблоки, баночку с медом, сердечки, шофар, цветы. Раскрашиваем, вырезаем и  наклеиваем в альбом. Мама поможет малышу записать  пожелания. В альбом каждый год вкладываем новые листики с  пожеланиями. Когда ребенок  подрастет и научится читать, ему  будет  интересно посмотреть  всю историю памятного семейного сувенира.

Новогодняя шкатулка

Каждый из членов семьи должен  написать записку с  пожеланиями на предстоящий год. Ребенку написать помогут  взрослые. Затем  все записки  нужно сложить в шкатулку и спрятать. Через  год открываете  шкатулку и проверите, что из   задуманного осуществилось.

Пазлы

Праздничные мозаики легко сделать  своими  руками. Для этого понадобится рисунок или  напечатанная картинка яблока, граната, шофара, баночки с  медом. Наклеиваем на плотный картон, а затем вырезаем и разрезаем на крупные составные части. Чем младше ребенок,  тем меньше частей должно быть  у пазла.

Сундучок с секретом

Для этого понадобится картонная коробка из-под обуви или торта. Обклеиваем ее цветной бумагой, а затем украшаем наклейками, вырезками,  рисунками, фантиками. Сверху проделываем отверстие, в которое пройдет рука ребенка, а  также яблоко, гранат, баночка с медом. Заполняем сундучок, в  него можно положить небольшие сувениры, игрушки, брелки, наклейки, и другие приятные мелочи.

Участники игры  должны, не смотря на  коробку, просунуть  руку,  выбрать предмет  на  ощупь и назвать его.  Эта игра  помогает объяснить   маленькому ребенку, какого размера предмет, какой он формы, есть ли у него  углы, какой он — гладкий или  шероховатый. Дети постарше могут, не  показывая предмета, описать его, а остальные играющие должны отгадать, что  это. Также можно предложить детям задавать вопросы, на  которые  участник сможет отвечать  только «да» или «нет». Например: яблоко. Это фрукт?  Затем отгадать его цвет, гладкий ли он, какой формы и так  далее.

Лабиринт

На любой площадке или в комнате можно устроить настоящий лабиринт, обозначив его полосками  из бумаги или веревками, стрелочками или воздушными шариками. В лабиринте необходимо  разместить картинки с символами  различных еврейских  праздников, в том  числе и Рош а-Шана. Лабиринт нужно построить таким  образом, что только по  символам  праздника Рош а-Шана можно добраться до выхода.

Изучаем свойства меда

Мед золотистый, густой, медленно стекает. Он липкий, сладкий, тяжелее  воды. Все это дети смогут определить самостоятельно, если провести несколько  простых экспериментов. Наливаем в одну тарелку мед, в другую – воду,  завязываем  глаза  платком и предлагаем детям угадать, что находится в посуде. Опустив палец в  мед, узнаем, что он густой и липкий, попробовав, узнаем какой  он  на вкус: сладкий  и ароматный.

В глубокую пластиковую прозрачную миску наливаем воду, затем добавляем  немного  меда. Мед проходит  через  слой воды и оказывается  на  дне. Доливаем немного растительного масла – оно останется на  поверхности. Размешаем содержимое деревянной палочкой или пластиковой  ложкой и увидим, что  жидкости не  смешиваются, потому что  у  них  разная  плотность. В  миску можно  опускать  по  очереди, например, фасоль, монету, перо, одноразовый  стаканчик. Мы увидим, что фасоль и монета упадут  на  дно, а перышко  и стаканчик  будут  плавать  на поверхности.

Печем медовые пряники

Дети любят участвовать в  приготовлении пищи. Они с удовольствием смешивают ингредиенты, раскатывают полоски теста, лепят или выдавливают формой пряники. Родители могут рассказать детям о свойствах сахара  и  муки (оба порошка белые, сыпучие, различаются на  вкус, у сахара есть  крупинки, у муки нет, и так  далее).

Рецепт пряников:

3,5 стакана муки, щепотка соли, 1 пакет разрыхлителя теста, ¾ стакана сахара, ¾ стакана меда, ½  стакана растительного масла, 1 яйцо, 1 желток, чайная ложка тертой цедры лимона, чайная ложка корицы.

Смешать все  ингредиенты до получения однородной массы. Дать детям сформировать  небольшие  шарики, противень покрыть пекарской бумагой, выложить пряники и выпекать в духовке на  среднем  огне 20 минут, до  появления ароматной  корочки. Можно вырезать пряники,  используя различные пекарские  формы, тогда тесто нужно  раскатать пластом, толщиной 1-2 см, дополнительно посыпав мукой.

Поздравительные открытки

Берем лист белой  бумаги, который будет  служить  основой  для  открытки. Его размер может  быть  любым. Складываем  пополам. Вырезаем яблоки и баночку с  медом, нарисованные  ребенком или с  уже  готовой печатной  картинки. Наклеиваем на  одной  из  сторон открытки, пишем  поздравление «Шана това» и имя ребенка. Можно купить уже готовые наклейки букв. Как вариант, на открытке можно нарисовать яблоко, гранат или  баночку с медом и заполнить их шариками  из гофрированной бумаги подходящего  цвета.

Объемная открытка в  форме граната.

Показываем ребенку  как из белой бумаги вырезать три квадрата, соединяем их  по  центру так, чтобы получилась  книжка. Складываем  ее, на  первой странице рисуем  половинку  граната и вырезаем  по  контуру. На каждой странице  можно  написать  пожелание и наклеить  вырезанные из  красной  бумаги  зернышки.

Готовим подарки

Подарки к празднику можно приготовить своими руками. Родственники будут  рады получить подобный сувенир.

1. Вырезаем  из  плотного белого картона форму баночки меда. Складываем пополам лист плотной  желтой  бумаги и обводим  образец так, чтобы одна сторона  баночки совпала с линией сгиба  бумаги. Вырезаем  форму, не делая  разрез вдоль  линии сгиба. Наклеиваем на  картон с двух  сторон, оставляя крышку баночки  белой. Раскрашиваем ее. Вырезаем две полоски белой  бумаги, это этикетки. На  одной пишем слово «мед», на  другой имя ребенка и кому предназначен подарок.

2. Если есть баночка с медом, можно ее украсить и прикрепить небольшую поздравительную открытку. На прозрачной стеклянной или  пластиковой банке гуашью рисуем яблоки и гранаты. Затем украшаем крышку банки. Берем красочную  гофрированную  бумагу  или ткань, вырезаем  круг, на 3-5 см больше, чем крышка. Покрываем ею  крышку и завязываем красивой ленточкой, в открытке дыроколом делаем отверстие и  привязываем ее медовой баночке.

Доброго и сладкого года!

Ольга Флейшер, координатор методической группы Ассоциации учителей-репатриантов (ИГУМ)

журнал «Мама-инфо» сентябрь 2012

 


Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus. comments powered by

Новый год настает…: dona_anna — LiveJournal


С Новым еврейским годом тех, кто празднует.
Как-то очень быстро он пролетел…
Не успела я оглянутся, как в супере опять появились желтые финики и гранаты, яркие признаки приближения Рош Ашана. За окном-то пейзаж, практически, не меняется.
В качестве поздравления предлагаю опять посмотреть на последние полтора столетия еврейской истории с помощью поздравительных открыток «Шана това» (хорошего года, иврит). Всех их объединяет надпись «Шана това», независимо от изображения. Изображения, сразу говорю, разнообразные. Часто актуальные для данного момента времени, что делает их историческими свидетельствами. Некоторые очень далеки от наших сегодняшних представлений о поздравительных открытках. Опять-таки, и сами бумажные поздравительные открытки исчезли из нашей современной жизни, их изображения теперь можно найти в сети в электронном виде и отправить по мылу электронной же почте, чтобы создать себе иллюзию настоящего почтового поздравления… Но рукой уже не напишешь: «Шана Това Поздравляю с Новым годом, дорогой друг». ..

Я уже много раз использовала такие открытки в разных своих рассказах, но эти еще не показывала. Основная часть их из Музея Израиля (Иерусалим), если не указан другой музей.


Еврейский Новый год совсем не аналог радостных праздников смены времён года у других народов. В соответствии с этим было множество поздравительных открыток на тему еврейской традиции.

Еврейская традиция говорит о том, что это совсем НЕ веселый праздник, а полностью наоборот, и в первый день месяца тишрей Бог судит весь мир. В эти дни, учит еврейская традиция, на небесах выносится решение: кому — жить, а кому — умереть. В эти дни верующий отдаёт самому себе и Создателю духовный отчёт за все свои поступки, слова и мысли за ушедший год. Он принимает решения, как исправить недостатки и проступки, как вернуться к Богу. Именно поэтому часто на открытках к пожеланию хорошего года добавляют пожелание хорошей записи в Книгу судеб…
Рош Ашана не главный еврейский семейный праздник. Седер Песах — день сбора всей семьи у евреев.


Виды Эрец-Исраэль
Конец 19 — начало 20 века, Музей Эрец-Исраэль.


Жертвоприношение Ицхака.Конец 19 — начало 20 века, Музей Эрец-Исраэль.
С современной точки зрения: ничего себе поздравительная открыточка…
Рассматривая все эти открытки я думаю о том, как менялись представления о поздравительных открытках в последние полтора столетия.


Я не смогла найти дату создания этой открытки… Мне кажется, что взяли готовую открытку с изображением детей и добавили к ней изображение флага, который был создан в 1897 году… В целом выглядит как открытка конца 19 — начала 20 века.


Персональное поздравление Борису Шацу, директору Академии Бецалель от переписчика священных текстов и иллюстратора Моше сына Йосефа Алеви из Góra Kalwaria (Польша), 1911г.. Каллиграфия на бумаге.
Эта открытка положила начало коллекции поздравительных открыток Музея Израиля.
Это единственная открытка в коллекции музея Израиля, созданная вручную. Остальные — печатная продукция.

Считается, традиция посылать поздравительные открытки «Шана това» берет свое начало в 14 веке, когда ашкеназийские раввины порекомендовали членам своих религиозных общин добавлять поздравление «Шана това» к своим письмам к Роша Ашашан (Новый год). Настоящее сумасшествие по рассылке поздравительных открыток началось в конце 19-начале 20 веков, когда развилось полиграфическое производство. Наиболее развито это направление было в Германии и именно там было напечатано большинство поздравительных открыток того времени.

Молитвы в Дни трепета\Дни покояния (ימים נוראים) между Рош Ашана и Йом Кипур.


Первое десятилетие 20 века, выпущены в Германии для евреев США.

Трехмерные, складные открытки из коллекции Музея Израиля, можно сказать «поп-ап», полиграфическое чудо своего времени. Их можно было поставить на полку, тумбочку или комод, чтобы похвастаться все входящие в дом их видели. Явно были весьма дорогие. Особенно были популярны во втором десятилетии 20 века. Их гламурности хватило бы и для последних современных открыток, которые еще можно встретить в магазинах.
Выпускались они также, в основном, в Германии для евреев США. Первым импортером была нью-йорская «Хибру паблишер компани».
Основными элементами оформления были цветочные букеты, цветочные элементы и орнаменты, фрагменты синагог, много золота. Темы их еврейские обычаи, сцены в синагоге, еврейские праздники.


Мальчика учат накладывать тфилин.


Были отдельные исключения — просто гламурные дети.

Сионизм начала 20 века вошел широким шагом в еврейскую жизнь и это тут же отразилось в праздничных открытках.

Из той же серии трехмерных открыток и эта: дочь Сиона (Циона) на фоне новостроек Тель-Авива. Она отличается от всех остальных своим идеологическим содержанием. Надпись на идиш «Панорама Тель-Авива».
Выпущена втором десятилетии 20 века в Германии для евреев США. Первым импортером также была нью-йорская «Хибру паблишер компани».


Бен Цион и Бат Циона (сын Сиона и дочь Сиона), ориентировочно, после 1910.

Интересно, что посылали поздравительные открытки в разное время в разных направлениях. Из Старого света посылали открытки родственникам, эмигрировавшим в Новый, первопоселенцы в Эрец-Исраэль посылали открытки своим родственникам в разные страны.
И тема открыток часто зависела от этого, как вы уже обратили внимание.

Открытка начала 20 века: эмигранты из России одетые в традиционную одежду, держащие в руках свой нехитрый скарб, с одной стороны, а с другой стороны, евреи — граждане США одетые в модную, элегантную одежду и зовущие приезжать в США.

Тема еврейской традиции была отражена и на более дешевых и простых открытках. Производители должны были удовлетворять всех.
На этих открытках можно увидеть интересные мелкие подробности еврейской жизни конца 19 — начала 20 века, времени когда жили наши прадеды…


Традиция чтения мальчиками молитвы «Шма Исраэль» («Слушай Израиль») у постели роженицы.
Второе десятилетие 20 века, напечатано в Германии для фирмы «Вилиамсбург», Нью-Йорк.


«Ташлих», церемония в первый день Рош ха-Шана (обычно на склоне дня), которую проводят возле моря или реки. (подробнее)
Второе десятилетие 20 века, напечатано в Германии для фирмы «Вилиамсбург», Нью-Йорк.


Я так понимаю, что все идут в синагогу и несут длинные, праздничные свечи.
Среди них представители разных социальных слоев, что заметно по одежде и даже есть солдат. не стоит забывать, что в Германской армии во время Первой мировой войны служило 100.000 евреев Германии.


Хозяйка собирается зажечь длинную свечу в честь праздника.
Кто знает идиш, может перевести и прислать мне перевод 🙂
Эта открытка очень меня заинтересовала. Возникло много вопросов без ответов.
На стене портреты: ведущих еврейских литераторов — слева Бялик (писал на иврите) , справа Перец Ицхок-Лейбуш (на идиш), спасибо reuven_blat
Девушка и юноша справа откровенно пожимают друг другу руки. Мальчик слева смотрит на них с удивлением. Это уже принято? или это признак либерализма отношений между полами и в традиционной еврейской среде тоже?


Горит длинная свеч в честь праздника и девушки читают молитву. Перевод с идиша: слезы еврейской девушки и раскаяние не оставят молитву без ответа? спасибо pooshilka.
Второе десятилетие 20 века, напечатано в Германии для фирмы «Вилиамсбург», Нью-Йорк.

Сионистскую тему издатели тоже не обошли своим вниманием.

Паровозик из Ромашково Поезд в Эрец-Исраэль с поздравлениями и разрешениями на въезд в Палестину.
Второе десятилетие 20 века, напечатано в Германии для фирмы «Вилиамсбург», Нью-Йорк.


Открытки отражали и новейшие технические достижения, даже если эти достижения были угрозой их существования 🙂
Второе десятилетие 20 века, напечатано в Германии для «Верлаг централь компани» (Варшава).


Второе десятилетие 20 века, напечатано в Германии для «Пралаг централь» (Варшава).

Отдельная группа открыток, это поздравления 20-30х годов прошлого века с портретами отправителей, как бы два в одном, и портрет и поздравление. Не надо на лишнее письмо тратиться 🙂 Фот актуальный, часто виды мест проживания.


Семейный портрет на фоне пейзажей Тель-Авива. 1928 год.


Семейный портрет, 1929г., Тель-Авив. Хотя пейзажи совсем не тель-авивские.


Мужской портрет на фоне пейзажей Тель-Авива. 1931 г., фото студия П.Каплански.


Мужской портрет на фоне пейзажей Иерусалима, 1936г..

Просто аналог селфи на фоне чего угодно. Напишите на таком Шана това и вы уже в теме:)

А в это время в Эрец-Исраэль активно занимались сельским хозяйством.

Музей Эрец-Исраэль.


Хорошего и плодоносного года желают вам еврейские крестьяне в 1939 (?) году.
Музей Эрец-Исраэль.

При желании поздравительную открытку можно сделать из чего угодно — пара ярких примеров.


Я видела эту фотографию в самых разных вариантах. Это выжившие узники Бухенвальда, нелегально добравшиеся в Хайфу, были задержаны Британскими властями 15 июля 1945г. Многие из них провели еще 2-3 года в лагерях для перемещенных лиц на Кипре или в Эрец-Исраэль.
Во всяком случае после концлагеря любой год будет всяко лучше…
Выпущено Палпут, Герцлия.

Когда в 1948 году было создано государство Израиль, то зазвучали другие песни теметика открыток несколько изменилась.
Открытки конца 40х — начала 50х годов прошлого века.


Д.Бен-Гурион сотоварищи принимает военный парад на стадионе в Тель-Авиве…
Можете себе представить в наше время аналогичную открытку с Б.Натаниягу и ко? 🙂 Я — не могу.


Преемственность поколений — это наше все! От Моше Рабену (Моисей) до Б.З. Герцля. Между ними индустриальный пейзаж. Специально для интересующихся сионистской идеологией.


Девушка с веслом государственным флагом, и тоже на фоне индустриализации всей страны.

Складные открытки в начале 50х тоже выпускали, правда не столь роскошные, как в начале века.

Любимая тема: родная армия на страже. Текст:
לא-ינום, ולא יישן- שומר, ישראל
תהילים פרק קכא
«…не дремлет и не спит страж Йисраэйля», Теилим «Шир амаалот» («Песня восхождения»)
Музей Эрец-Исраэль.


Еще одна любимая тема — сельское хозяйство. Текст:
הזורעים בדמעה ברינה יקצורו
תהילים פרק קכו
(Тот, кто сеет в слезах, пожинает с радостью, иврит)
Теилим «Шир амаалот» («Песня восхождения»)
Музей Эрец-Исраэль.

Открытки, которыми учителя поздравляли учеников (!!), шклола им. Генриетта Сольд, Иерусалим, 50е годы прошлого века. Рисунки Якова Цима.


ПионЭры на маевке Дети, поющие у костра.


Дети, везущие урожай с полей — мечта каждого сельского хозяина.

«Наивный милитаризм» одна из любимейших тем после Шестидневной войны (1967г.). Эйфория победы охватила страну и военные, участники войны стали главными героями поздравлений. Теперь даже страшно себе такое представить, чтобы мы вдруг стали прославлять родную армию… А зря, между прочим. Кто мы без нее?

Кроме того, был освобожден Иерусалим и его изображения заняли достойное место в поздравлениях.


Снова преемственность поколений, от макавеев до АОИ, на фоне башни Давида в Иерусалиме. И в уголочке Моше Даян «стерва одноглазая» министр обороны. В те «либеральные» времена министр еще мог ходить в военной форме или портрета другого не было в типографии… Не смотря на свою «большую любовь» к женщинам и археологическим артефактам он остается «священной коровой» любимцем определенных слоев израильского общества.


Тут АОИ в центре, М.Даян слева и справа зам. Начальника генерального штаба Хаим Бар Лев.


Тут просто танк в цветах, что может быть лучше к Новому году?


Вид на Кинерет и в углу потрет начальника Северного округа Давида Элазара


Не только М.Даяна любили поздравительные открытки. Других генералов тоже. Главнокомандующий ВВС Израиля (1966 года — 1973 года) Мордехай Ход.


Узи Наркис, генерал, командовавший Центральным фронтом Армии обороны Израиля во время Шестидневной войны 1967 года. Естественно, на фоне Иерусалима.
У меня такое впечатление, что это бракованная открытка, чем она еще интереснее. Обратите внимание, как напечатаны «золотые украшения», они не совпадают с основным рисунком открытки. А на голове у генерала двойная линия «позолоты», как будто там должна быть фуражка. Я уж не говорю, что перечеркнут основной текст сверху.


Красивые военные обоего пола на фоне уважаемого Кнессета, что может приятнее в будущем году? По современным представлениям сразу возникает вопрос о званиях этих военных. А вдруг кто-то из них старше по званию? Тогда, какой ужас, это же сексуальные домогательства, столь популярные в наши дни… А в те времена об этом как-то не задумывались…

Открытки с выставки «Шана това» в Музее Израиля. 70е годы (?).


И наконец-то милые семейные ценности 70х, вся семья в сборе, свечки горят, Новый год наступил.

В 80е годы 20 века количество посылаемых поздравлений в Израиле уменьшилось, видимо, благодаря повсеместному распространению телефона.
Большинство поздравлений с середины 70х до конца 80х были поздравления с традиционными мотивами, такими как шофар, свитки Торы, цветы и т.д… А с другой стороны были открытки с изображением Элвиса Пресли. ..
И дальше от года к году количество поздравительных открыток, отправляемых по почте, сходит на нет.

Современная открытка на бумаге не попала ко мне в руки в соответствующие сроки, и есть у меня сомнения в существовании таковых. Но на работе мужу приложили к подарку магнит на холодильник. Тоже поздравление в Новому году. Вот он.

Левый угол пустой — я убрала логотип компании, чтобы ее не рекламировать.
Здесь просто десять в одном на одном маленьком магнитике сразу 10 пожеланий к Новому году. Некоторые картинки и пожелания вызвали мое удивление соответствием друг другу, но это уж мое личное:) Просто так доктор прописал автор-художник себе представляет.
И так, слева направо, сверху вниз для тех, кто не читает на иврите:
воздушный змей — год осуществления; засранец мира голубь само-собой год мира и безопасности; электрические лампочки — год творчества и вдохновения;
банка с медом — сладкий год; целующиеся детки, естественно, год любви; лептоп и блокнот с ручками — год деятельности, а вы что думали? кактусы в горшках — год цветения и процветания, для тех, кто не в теме, кактусами у нас называют рожденных в Израиле; корзинка с торчащей макушкой ананаса и веткой пальмы, имхо, обещает год изобилия; хамса — год успеха, а велосипед — год свободы и безмятежности. ..

Всем хорошего года, а уж пожелания сами себе выбирайте!

Еще одно мое новогоднее поздравление из открыток можно посмотреть тут

Инфа:
http://www.yeshiva.org.il/midrash/1738

This entry was originally posted at https://dona-anna.dreamwidth.org/2235368.html.

Новогодние открытки — в сентябре

— Потому что еврейский Новый год отмечается осенью, в этом году — с 22 по 24 сентября. На иврите он называется Рош ха-шана: “шана” — год, а “рош” — голова, то есть слово “голова” — это начало года.
Заглядывая в будущее, мы мечтаем о мире, согласии между людьми и нашем личном благополучии. Поэтому евреи обмакивают яблоко и кусочек халы (праздничной булки) в мед и говорят: “Да будет добрым и сладким этот год!” А также посылают новогодние поздравительные открытки родным, друзьям и знакомым, желая им доброго и сладкого года.
Рош ха-шана — это также праздник сотворения первого человека, его день рождения. Мы поздравляем все человечество с днем рождения и желаем ему благополучия и счастья.
Но в эти дни мы не только думаем о том, что нас ждет впереди, а также оцениваем свои прошлые поступки, обещаем в будущем стать лучше. В Торе праздник Нового года называется также Днем памяти.
В дни Нового года в синагоге читают особые молитвы. На всех собравшихся — светлые нарядные одежды. Наступает торжественный момент праздника — звучит шофар, специально изогнутый рог. Его звуки — то отрывистые, то протяжные, проникают в сердце. Они, как боевой сигнал, пробуждают людей от спячки, от безразличия, заставляют задуматься о своей жизни, призывают к битве со злом.
В канун Нового года евреи приветствуют друг друга словами: “Пусть вам будет записано только хорошее в этом году”. Дело в том, что, по преданию, на небесах в огромной Книге жизни записаны имена всех живущих на земле. В дни Рош ха-шана Всевышний отмечает в Книге жизни, какая судьба ожидает в наступающем году каждого из людей: “…Кому жить и кому умереть, кого ожидает покой и кого — скитания, кого благополучие и кого терзания, кому суждена бедность и кому — богатство”. Всевышний судит наши дела и поступки и в зависимости от нашего поведения определяет нашу дальнейшую судьбу. Поэтому Рош ха-шана имеет еще одно название — День суда.
И вот он приходит, еврейский Новый год. Семья собирается за столом, украшенным традиционными праздничными блюдами и большой круглой халой, похожей на царскую корону. Великий Царь Вселенной, мы думаем о Тебе и любим Тебя!

 

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter

тематические картинки и яркие поздравления с Еврейским Новым годом

Сегодня евреи встречают Новый год: отправляйте красивые и радостные поздравления с Рош ха-Шана в картинках, открытках стихах и смс

Поздравления с еврейским Новым годом / Фото: Depositphotos

Сегодня, 6 сентября, с заходом солнца, иудеи отмечают Еврейский Новый год, который также именуется Рош ха-Шана. Иудеи свято верят, что в эти дни Всевышний вершит суд, предопределяя события и судьбы людей на весь следующий год.

Праздник продлится два дня подряд, до вечера 8 сентября, так что у вас будет время поздравить с Новым годом всех знакомых и друзей, кто отмечает в эти дни Рош ха-Шана.

А мы подготовили для вас яркие, эффектные тематические картинки, поздравительные открытки, а также пожелания в стихах, прозе и смс.

Эффектные поздравления с Рош ха-Шана в стихах

Пускай тебе Рош ха-Шана
Подарит яркие мгновения!
Пусть будет жизнь любви полна,
Приносит только наслаждение!

Пускай все сбудутся мечты,


Здоровья крепкого желаю,
Богатства, мира, доброты
И счастья без конца и края!

С праздником Рош ха-Шана: поздравления / Фото: Depositphotos

***

Пусть будет жизнь послаще меда
И ароматнее цветов,
Пусть будет солнечной погода,
И пусть цветет в душе любовь.

Пусть в Книгу жизни вас запишут,


Пусть вера в вас всегда живет,
Молитвы ваши пусть услышат,
И вечно пусть душа поет.

С началом Рош ха-Шана: яркие картинки / Фото: Pinterest

***

Рош ха-Шана. С еврейским Новым годом
Я поздравляю вас от всей души, друзья.
Пусть будет до краев наполнена жизнь медом,
Да так, чтоб он капал аж через края!

Желаю счастья вам, здоровья и удачи,


Желаю долгих лет, везенья и любви,
Шана това! Не будет пусть иначе,
Пусть будет все прекрасно впереди!

С еврейским Новым годом: поздравления и открытки / Фото: Pinterest

Красивые поздравления с Новым годом Рош ха-Шана в прозе

***

Мы рады поздравить вас с началом Рош ха-Шана и пожелать нового, доброго, светлого, богатого и радостного года, творческих и деловых побед, счастья и благополучия в семье, здоровья и процветания каждому! Сладкой и безбедной жизни!

Рош ха-Шана: поздравляем с праздником / Фото: Depositphotos

***

В радостный и долгожданный праздник Рош ха-Шана шлем свои искренние поздравления и наилучшие пожелания добра, благополучия, мира, счастья, любви. Пусть затрубит шофар и прочь уйдут все беды и тревоги, пусть радостью наполнятся сердца. Желаем прощения всех грехов и сладкого нового года впереди, чтобы он был наполнен радостью, хорошими поступками, благими вестями, миром и процветанием.

Рош ха-Шана: поздравляем с праздником / Фото: Pinterest

***

Желаю достатка в доме, чтобы Рош ха-Шана был щедрым на подарки и богатства, на мир и любовь, на доброту и взаимопонимание. Пусть в семье царит порядок, достаток, уважение друг к другу, а каждый день дарит победы и успехи!

Лучшие поздравления и картинки с Рош ха-Шана / Фото: Depositphotos

Смотрите видео о приезде хасидов в Умань в 2021 году и другие новости Украины:

Ранее мы рассказывали, что хасиды едут в Умань, чтобы встретить Рош ха-Шана возле могилы цадика Нахмана.

красивые поздравления в стихах, открытки

Сегодня проснулись мы все очень рано,.

Молитвы читая, встречаем сей день,.

Ведь так полагается в день Рош а-Шана,.

И нам это делать нисколько не лень.

Пусть нас милосердием не оставляет.

Всевышний, проявит свою доброту,.

Для нас новый год, наконец, наступает.

Желаю счастливым быть в этом году!.

Новый год в стране еврейской отмечают в сентябре,.

Называется этот праздник рош ха-Шана.

Этот праздник, по поверьям, называют день суда -.

Судит Бог людей и землю, но прощает им всегда.

Молят Бога в полнолунье с открытой, чистою душой.

Чтоб простил все прегрешенья, народу, семьям даровал покой.

В Рош ха-Шана подумай скорей.

О прощении прочих людей,.

Подведи-ка итог прожитому,.

Чтоб потом не вернуться к былому.

Помолись, чтоб невзгоды исчезли.

И обратно уже не полезли.

Соблюдай завещания предков.

И заботься о маленьких детках.

Новый год, Рош ха-Шана, — сотворенья праздник,.

Светлый гимн звучит в душе, вера в чудеса,.

Пусть желанья сбудутся — точно по заказу,.

И наполнятся надеждой добрые сердца.

Сладкий ужин на столе, все родные в сборе,.

Остается только счастья близким пожелать,.

Не грустить по пустякам, не жалеть о вздоре.

И удачу — словно рыбку — на крючок поймать.

Сегодня повод для застолья не простой.

Отметить надо не 8 марта и не юбилей.

Отметим Рош ха Шана мы с тобой,.

Поймешь о чем я, если ты еврей.

Пусть изобильным и богатым будет урожай,.

Пусть мирным и успешным будет год,.

Пусть расцветает наш благословенный край,.

И пусть твой бизнес прибыльно идет!.

Поздравляем с Новом годом!.

Отмечаем всем народом!.

В славном месяце тишрее.

Создан первый человек,.

Ноах на твердь вступил скорее,.

Завершился рабства век.

В синагоге отмечаем,.

Где шофара глас звучит,.

И молитвам сим внимаем:.

В покаянии всё молчит.

Ночь в молитвах проведем,.

Завершим сегодня тшуву.

Сладко, жирно за столом,.

Подари подарок другу.

Нам печалиться нельзя,.

Ведь евреи все едины!.

Поспешим к реке, скользя,.

Прочитаем Тору миром!.

Рош а-Шана — начало новых дней,.

Знаменованье года нового прихода!.

И каждый обещает стать добрей,.

Сильней, мудрей в преддверье Нового года.

Обычай древний всех зовет к столу -.

Чтоб веселиться в радости, достатке.

И хлеба ломоть обмакнуть в меду,.

Чтоб наступающие дни все были сладки.

Рош-ха-Шана — Новый год,.

Праздник сей сентябрь несет.

Главным будет пожеланье.

В «Книгу жизни» чтоб вписали.

Хлеб обмакивают в мед,.

Сладким будет этот год!.

Рош-а Шана — не просто Новый Год,.

То символ сотворенья мира.

Я вам прожить его желаю без забот,.

Ознаменовав его начало пиром.

Звук шофара напомнит о стараниях,.

Которые добро для мира принесут.

Пусть поздравления не обойдут вниманием.

Всех тех, кто рядом или далеко живут.

Всех поздравляю безустанно,.

Сегодня праздник Рош а-Шана!.

Давай проводим старый год,.

Нас в новом много чего ждет:.

Добро, удача, счастья воз,.

Смотри, там кто-то за дверьми.

Тебе подарочек принес!.

В нем сто улыбок и лучей.

Возьми его же поскорей!.

И поздравления прими.

На все Рош а — Шана дни!.

Рош ха-Шана 2019: поздравления с еврейским Новым годом.

Рош ха-Шана 2019: традиции и обычаи еврейского Нового года.

Рош ха-Шана 2019: несколько фактов о еврейском Новом годе.

Любопытная история карточек Рош ха-Шана на идише – The Forward

Первоначально эта статья была опубликована в журнале «Идиш
Форвертс».

По мере приближения еврейских праздников многие из нас отправляют поздравления с Новым годом с помощью электронных средств, будь то электронная почта, текстовые сообщения, Facebook, WhatsApp, Snapchat или, конечно же, Twitter, который мне кажется идеально подходящим для этого. Что же касается тех несчастных, которые еще не умеют твитить, пусть вы все научитесь твитить в наступающем году…

Но задолго до того, как электронные средства массовой информации захватили нашу жизнь, примерно между 1880 и 1980 годами, почти все евреи в Европе, Америке и Палестине (позже — Израиле) присылали своим родственникам и друзьям « сияние-тойвес », или новогодние открытки. Shine toyve на самом деле означает «хороший год».

На самом деле эта традиция зародилась еще раньше, вероятно, в 14 веке, в еврейских общинах Германии, но те писались индивидуально на дорогих и изысканных канцелярских принадлежностях. Только после изобретения открытки в 1860-х годах массовое написание сияющих игрушек пошло в гору.

В 1869 году по предложению австрийского профессора экономики Эммануэля Германа австро-венгерская почта представила первую открытку под названием « Korrespondenzkarte » как дешевое средство для отправки коротких писем.

Новое изобретение быстро распространилось. За первые 3 месяца было продано 3 миллиона карт. Вскоре после этого он был завезен в Пруссию и вскоре достиг остальной Европы и Соединенных Штатов. В 1890-х годах на этих открытках начали размещать изображения на одной стороне. Это было началом повального увлечения открытками. На пике своего развития в 1913 году только в США было отправлено почти миллиард открыток.

Из-за огромной популярности открыток люди стали рассылать поздравительные открытки на Рождество и христианский Новый год.Вскоре евреи заново изобрели эту новую традицию для Рош ха-Шана.

Первые открытки на идиш появились в конце 19 — начале 20 века. На этих открытках были изображены сцены традиционной еврейской жизни: праздники, события жизненного цикла, такие как посещение хейдера (еврейская школа), свадьба, обряды брис и семейные портреты. Иногда изображались библейские сцены, известные ученые и раввины.

Многие из новогодних открыток на идиш были разработаны Хаимом Гольдбергом – самым важным и плодовитым дизайнером открыток на Рош ха-Шана. Хаим Исроэль Гольдберг родился в 1888 году в польском городке Лоф-Лукув (Ликве на идише) в хасидской семье, в семье Фейге и Залмана Гольдбергов. Он получил традиционное еврейское образование, но когда понял, что у него есть художественный талант, поехал в Германию изучать искусство.

В 1912 году Гольдберг вернулся в Варшаву и открыл фотоателье. Вскоре он был нанят издательством «Йехудия», принадлежащим известной ежедневной газете на идише «Хайнт» [Сегодня], в качестве графического дизайнера поздравительных и почтовых открыток.

Голдберг создал раскрашенные открытки, многие из которых были посвящены еврейскому Новому году, используя уникальный метод. Сначала он фотографировал в студии постановочные сцены, изображаемые актерами-любителями в соответствующих костюмах, а затем использовал (иногда примитивные) приемы живописи и графики, чтобы сделать их похожими на картины. Наконец, он добавил короткие приветствия на идиш в стихах, которые он сам сочинил.

После начала Второй мировой войны в сентябре 1939 года Гольдбергу удалось бежать в город Белосток, который тогда был оккупирован Советским Союзом. После оккупации его немцами в июне 1941 года он был интернирован в Белостокском гетто. Там ему поручили иллюстрировать официальные плакаты юденрата. В 1943 году он был убит нацистами.

Вот новогодняя открытка от Голдберга:

В рифмованном тексте на идише говорится: «Пусть Бог впишет сейчас твое имя в книгу долгой жизни, и пусть он благословит наш союз и даст нам успех и мир».

На первый взгляд кажется, что на открытке изображена традиционная праздничная сцена, свечи в полированных подсвечниках мерцают над белой скатертью с золотой каймой, но присмотревшись, можно заметить, что традиционно одета только бабушка, а отец, мать и дети — одеты в более современный стиль.На стене портреты двух культурных деятелей еврейского Просвещения. Вы знаете, кто они? (Ответ: писатель на идише И. Л. Перец — справа, писатель на иврите Х. Н. Бялик — слева)

Ранние идишские новогодние открытки также изображали другие темы, такие как любовь, ухаживание, бизнес и нерелигиозный досуг. Молодые евреи чисто выбриты, одеты в европейскую спортивную одежду.

Многие из _shone toyve_s намекают на восхищение евреев взрывом современных технологий той эпохи: автомобили, телеграф, телефон, радио и самолет.Люди верили, что наука и техника могут привести к глобальному миру и процветанию для всех. Разразившаяся несколько лет спустя Первая мировая война доказала, что наука также может принести бесчисленные смерти, бесконечные разрушения и катастрофу для евреев Восточной Европы.

Вот любопытный пример прежнего оптимизма, некоторые могут сказать — наивности — восхваления радио:

Справа мы видим молодого человека, стоящего перед микрофоном и передающего благословение своей матери и сестре:

«Посылаю благословения Матери и Сестре по радио / Пусть год для всех нас будет самым богатым и лучшим.

Хорошо одетый молодой человек, по-видимому, иммигрировал в Америку и хорошо себя зарекомендовал. Слева его мать и сестра слушают его сообщение в наушниках. Женщины одеты более консервативно, вероятно, все еще живут в Польше. В центре мы видим сцену в известном месте Варшавы: на улице Кошикова, хотя Гольдберг добавил к сцене три вымышленных элемента: купол на одном из зданий, звезду Давида и радиоантенну.

В период с 1880 по 1924 год пришелся пик иммиграции в Америку.Появление пароходов сделало его более экономичным и доступным, а политика правительства США по-прежнему поощряла иммиграцию, особенно из Европы (иммигранты из Китая, с другой стороны, были исключены серией актов Конгресса).

Почти 25 миллионов европейцев совершили дальнее путешествие за этот период. Итальянцы, греки, венгры, поляки и другие, говорящие на славянских языках, составляли основную часть этой миграции. Среди них было от 2,5 до 4 миллионов евреев, в основном спасавшихся от погромов, дискриминации и экономических лишений, которые были их уделом в черте оседлости в Российской империи.

Следующая новогодняя открытка, вероятно, была изготовлена ​​в Германии в начале 20-го века по заказу известной нью-йоркской компании «Иврит Паблишинг».

На карте изображены два орла в небе: Под императорским орлом на российском гербе группа обедневших, одетых в традиционные русские евреи, несущие свои скудные пожитки, выстраиваются вдоль берега Европы, с надеждой глядя на океан.

Их ждут их американизированные родственники, чьи протянутые руки одновременно манят и приветствуют их в новом доме.Над ними американский орел сжимает знамя со строкой из псалмов: «Приюти нас в тени Твоих крыльев».

Массовая еврейская иммиграция в Соединенные Штаты резко сократилась после принятия Закона об иммиграции 1924 года, который был направлен на дальнейшее ограничение иммигрантов из Южной Европы и русских, которые начали въезжать в страну в больших количествах, начиная с 1890-х годов. Расизм и вопиющий антисемитизм, безусловно, сыграли свою роль в этом законе.

Некоторые из шонех игрушек содержали юмористические элементы.Вот вы видите, например, « лешоне тойве судовой билет» примерно 1910 – 1920 гг.

Разработанный так, чтобы выглядеть как билеты на корабль, необходимые иммигрантам, чтобы добраться до Нового Света, этот «билет» также включает в себя изображение Статуи Свободы, локомотива (подобного тем, которые используются по всей Европе) и промышленного предприятия в « Goldene». Медин ». Однако вместо путешествия в Америку карта обещает получателю «120 поездок туда и обратно сквозь бурю жизни».

10 традиционных поговорок для написания на ваших карточках

Лшана Това! Поздравляем с праздником Рош ха-Шана наших соотечественников-евреев-латиноамериканцев и наших друзей-евреев! 20 сентября, на закате, начнутся празднования еврейского Нового года, первого из Высоких Святых Дней.Рош ха-Шана — двухдневный праздник, который начинается в первый день Тишрея, первого месяца гражданского года и седьмого месяца церковного года по еврейскому календарю. Тишрей обычно приходится на сентябрь-октябрь по григорианскому календарю.

Поздравляем с Новым годом наших еврейских латиноамериканцев и еврейских друзей! Вот несколько поздравлений, которые можно написать на открытках по этому особому случаю. Reuters

Этот день считается годовщиной сотворения Адама и Евы, первых мужчины и женщины, и их первых действий по реализации роли человечества в Божьем мире.Обычаи Рош ха-Шана включают звук шофара (выдолбленный бараний рог) и употребление в пищу символических продуктов, таких как яблоки, смоченные в меду, чтобы вызвать «сладкий Новый год». Чтобы отпраздновать вместе с нашими еврейскими друзьями, мы собрали несколько поздравлений, которые идеально подойдут для ваших открыток «С Новым годом».

1) «Желаю крепкого здоровья, счастья, мира и благополучия. Сегодня и в течение всего года! Л’шана Това!»

2) «В Рош ха-Шана желаю вам мира, счастья, удачи, Божьего благословения и успехов.Л’шана Това! С праздником Рош ха-Шана!»

3) «В Новый год с особыми мыслями о тебе и пожеланием, чтобы наступающий год был наполнен миром, счастьем и крепким здоровьем».

4) «В Рош ха-Шана написано… В Йом Кипур запечатано. Да будет написано и да будет запечатано, что вас ждет новый год, который принесет удовлетворение и счастье, мир и процветание — все самое лучшее в жизни. Счастливого, здорового Нового года!»

5) «Пусть этот Новый год будет наполнен здоровьем и счастьем, а также сладкими моментами для вас и вашей семьи.Л’шана Това!»

6) «Пусть этот Новый год будет сладким, здоровым и счастливым. Л’шана Това! С праздником Рош ха-Шана!»

7) «День радости, время надежд, год счастья. Желаю вам мира в Рош ха-Шана и всегда».

8) «Пожелание на Новый год и всегда. Шалом!»

9) «Когда вы заглянете в свое сердце в начале Нового года, пусть вы откроете для себя новое чувство возможностей, новую веру в дары, которыми вы должны поделиться, и обновленную приверженность своей вере и своим мечтам.С праздником Рош ха-Шана!»

10) «Пусть твой дом светится радостью. С праздником Рош ха-Шана!»

 

Карточка Роха Хачана Фейгенбаума | Артефакт

Эта открытка 1940 года была создана для Рош ха-Шана, еврейского Нового года. В левом углу написано «Litzmannstadt», немецкое название Лодзинского гетто в Польше. В правом нижнем углу можно увидеть голубя и оливковую ветвь, а в левом верхнем углу — виноградную лозу. В центре, внутри звезды Давида, находится портрет Мордехая Фейгенбаума, его жены Минки и его брата Аврума.

Празднование еврейских праздников в гетто

1

Размеры открытки 4×6 дюймов. Виноградная лоза и голубь видны на оливковой ветке, оба символа мира. Аврум Фейгенбаум, его брат Мордехай и его жена Минка очень рисковали, позируя для этой фотографии.

2

Портрет семьи Фейгенбаумов, Лодзь, 1921 год. Аврум в детстве сидит на коленях своего отца Ичака. Его окружают его мать Сина, его сестра Миндл и его брат Эли, стоящий сзади.Его братья Херш и Мордехай сидят впереди. Из всей семьи Холокост пережили только Аврум и Херш.

3

Эти бумажные деньги из Лодзинского гетто принадлежали Авруму Фейгенбауму. Гетто представляли собой кварталы, в которых евреи содержались в ужасных условиях жизни. Жители гетто были вынуждены использовать эту валюту, чтобы не взаимодействовать с внешним миром.

90 127 Рош ха-Шана: еврейский Новый год 90 128

Отмечаемый в первый день еврейского месяца Тишрей, соответствующего сентябрю или октябрю, Рош ха-Шана знаменует собой начало нового календарного года в еврейской традиции. Это период самоанализа и покаяния.

Эта открытка во многом является примером духовного сопротивления. Во-первых, Фейгенбаумы были сфотографированы, запрещенное действие, которое могло привести к их казни, а также к казни фотографа. Во-вторых, эта открытка нарушала запрет на празднование значимых моментов еврейской культурной и религиозной жизни.

Жизнь в гетто

После вторжения нацистов в Польшу в сентябре 1939 года евреи были вынуждены жить в гетто.Созданные в городах Польши, гетто были антисанитарными и перенаселенными районами, где свирепствовали голод и болезни. В некоторых гетто, таких как Лодзь (или Лидзманнштадт по-немецки), евреи использовались нацистским режимом в качестве подневольных рабочих. Несмотря на многочисленные трудности, акты сопротивления, вооруженные или нет, демонстрируют стойкость еврейской общины.

Дача показаний и профилактика

В августе 1944 года, когда гетто было ликвидировано, Минка, ее муж Мордехай, Аврум и их брат Герш были депортированы в концлагерь Освенцим, где Минка, вероятно, погибла. Вскоре после прибытия Аврум и его братья были отправлены на принудительные работы. Их депортировали в Гёрлиц, подлагерь Гросс-Розен, где они строили машины для немецкой армии. В феврале 1945 года их заставили отправиться на марш смерти в лагерь Гросс-Розен. Освобожденные в мае 1945 года, Херш и Аврум были единственными выжившими членами своей семьи. Аврум иммигрировал в Канаду в 1950 году и поселился в Монреале со своей женой Толой. Он начал свое участие в Музее Холокоста в 1980-х годах.

Вдохновляющее путешествие: участие Кары Мерсон

Кара Мерсон, волонтер-гид с 2020 года, участвовала в проекте «Объекты памяти».В этом видео она рассказывает нам историю открытки Фейгенбаумов на Рош ха-Шана.

«[..] Мы сохранили нашу человечность и сегодня напоминаем миру, что завтра это может повториться».
Аврум Фейгенбаум
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2019 © Все права защищены. Карта сайта