Стихи достоевского о любви короткие: Федор Достоевский стихи: читать лучшие стихотворения Федора Михайловича Достоевского для детей

«Табуретка» любви | Факультет филологии и медиакоммуникаций ОмГУ им. Ф.М. Достоевского

В День святого Валентина о любви и о своих чувствах можно сказать по-разному: спеть серенаду под окном своей второй половине, подарить  букет из 101-й розы или сходить вместе в ресторан. Но действительно творческие личности поступают по-иному: они читают стихи об этой самой любви со сцены, как в 60-е!

Один известный современный поэт завещал нам: «Не надо стесняться!» И не постеснялись! Поэты, работники Лицейского театра и театра драмы, студенты ОмГУ (причём не только филологи, а ещё и ребята с факультета культуры и искусств, компьютерных наук), ОГИСа, ОмГТУ, учащиеся 115-ой, 26-ой школ и других учебных заведений вещали со сцены ТЦ «Континент» о самой эмоциональной теме в поэзии. Наиболее активными оказались студенты групп ЯФБ-301-0, ЯЖБ-306-0, ЯЖБ-305-0, ЯФБ-202-0, ЯОБ-204-0, ЯФБ-101-0 и ЯЖБ-105-О. Не оставили без внимания мероприятие и преподаватели. Российский языковед, доктор филологических наук, профессор Борис Иванович Осипов и Ирина Петровна Подгорная несколько раз выходили и читали стихи своего собственного сочинения, стихи любимых поэтов.

Оказал честь своим присутствием актёр Омского  академического театра драмы – Олег Теплоухов. Он ни один раз поднимался на сцену. В его репертуаре были  произведения И. Бродского и Г. Орбелиани. А когда ведущий попросил актера сказать напутственные слова молодежи, собравшейся вокруг «Табуретки», он произнес: «Ребята! Любите!»

Олег Митрофанов исполнил стихи в виде песен, в том числе и произведение известной омской поэтессы (выпускницы филфака ОмГУ!) – Марии Комельковой, которая также присутствовала на нашем мероприятии и прочла несколько строк из собрания своих сочинений.

«Вы помните,

Вы все, конечно, помните,

Как я стоял,

Приблизившись к стене,

Взволнованно ходили вы по комнате

И что-то резкое

В лицо бросали мне…» — говорил журналист 1-го курса Алексей Жартовский.

Каких классиков только ни вспомнили в тот день: и С. Есенина, и А. Ахматову, и М. Цветаеву, и Л. Гумилёва, и В. Маяковского и т.д. Сколько было поэтов современных, не столь известных, но не менее красиво пишущих про любовь.

Особенное впечатление на всех произвёл студент-магистрант из Японии —  Йоичи Небата, который учится на факультете филологии и медиакоммуникаций по программе «Русский язык как иностранный». Он озвучил нам два очень древних и три новых произведения, которые в его стране пользуются широкой популярностью. «Они короткие» — сказал он, — «но образы в них многозначны…». Вот перевод одного из них: «Я говорю «холодно». Ты говоришь, что тебе «холодно». Нам холодно. Но когда я смотрю на тебя, мне становится тепло».

Самое главное, что никто не ушёл голодным и без подарка! Каждому достался сертификат от филфака, купон на бесплатную игру в боулинг, фирменный магнит от ТЦ «Континент» и вкуснейшее пирожное в виде сердечка! Всё прошло очень душевно и вкусно!

                                                                                                       Фотографии: Алина Гибалина

Кристина Бучнева
Пресс-служба факультета филологии и медиакоммуникаций

Write a comment

  • Required fields are marked with *.

романы, повести и рассказы, публицистика, дневник писателя

Федор Михайлович Достоевский открыл миру новые грани познания мирской суеты и душевного благородства. Все его произведения близки народу, каждый герой играет роль самого себя, и порой кажется, что это Я живу на страницах известных романов писателя.

Его великое «Пятикнижие» известно каждому еще с ученической скамьи, ведь такие масштабные сочинения навеки врезались в подсознание читателя.

Навеки нам запомнились сюжеты произведений «Преступления и наказания»

(1866), где главный герой пытается выбраться из будничной нищеты и совершает ужасное убийство. Самоутверждение личности, стремление к власти, право на эгоизм – такие были умонастроения в тот период, эта книга повествует о истории падения и воскрешения человеческой души, истории освобождения от кругов ада и восторжества добра, правды и любви.

«Братья Карамазовы» – это последний роман писателя, который был закончен в ноябре 1880 года. Через четыре месяца после публикации этого произведения Достоевский умер.

Критики считают это полотно наиболее достоверным и величественным. В лице главных героев, трех братьев представлена вся матушка-Россия.

Митя – широкая душа, способен на высокие и низкие поступки, полная противоположность – Иван, это холодный ум и рассудок, каждое действие взвешенное и просчитанное. Что же говорить про Алешу. Чистый, набожный, добрый и милосердный юнец. Роман высокохудожественный и основанный на реальных событиях.

Роман «Идиот» (1868) до сих пор многими читателями позиционируется неправильно, часто можно встретить на прилавках книжных магазинов анонс произведения такого содержания: «Яркая и почти болезненная история несчастного князя Мышкина, неистового Парфена Рогожина и отчаявшейся Настасьи Филипповны». А это ведь далеко не все, только вершина айсберга, а внутри глобальные мысли про божественные силы, предназначение человека на этой земле, история жизни великого мессии Иисуса Христа. Как общество влияет на здорового человека, превращая его в больного. Идиота.

«Униженные и оскорбленные» (1861) – здесь отчетливо видны все устоявшиеся нравы и черты характера писателя. Тяжелый психологический и эмоциональный надрыв, болезненность и острота восприятия действительности, перманентная истерика и захватывающий сюжет, который не дает возможности бросить чтение и ужасает своим продолжительным пафосом. Глубокий и страдальческий роман, который приоткрывает занавес души мыслителя и скорбного писателя.

«Игрок» (1866) – масштабная работа, которая не была включена критиками в «Пятикнижие». Тема азарта российской публики ничтожна и анекдотична. Да, книга писалась в спешке, что бы быстрее выполнить заказ для получения крупной суммы, которую Достоевский проиграл в карты. Но читатели все же смогли разглядеть психологию азартного игрока, который обладает литературным даром и проницательностью великого писателя Руси.

Повесть «Белые ночи» (1848) открыла читателям душераздирающую натуру Достоевского. Поэтический образ мечтателя вызывает сочувствие и сострадание в конце книги.

Атмосфера белых ночей Петербурга настолько манящая и заворачивающая, что многие кинодеятели взялись за экранизацию этой повести. Резкий стоицизм и волнующая красота матушки Земли до сих пор удивляет современного читателя, а ведь эту драму испытал на себе сам Федор Михайлович!

Повесть «Записки мертвого дома» (1860) – представляет собой интригующий реальный документ, который открывает читателю быт и нравы преступников, что были засланы в холодный и далекий Сибирь. Характеры людей и поступки главных персонажей говорили о неуловимой действительности и правдивости написанного очерка творцом.

Нельзя вычеркнуть из биографии писателя тот момент, когда он долгие годы провел в ссылке, в заключении, так почему же ему молчать и не излить свою душу на бумаге. Вот так и получилось такое волнительное и бушующее сочинение Достоевского «Записки мертвого дома».

«Записки из подполья» (1864) – входит в число произведений писателя, которые обязательно нужно прочесть после ознакомления с великим «Пятикнижием». Многим современникам описанная проблема в романе близка и знакома. «Подполье», куда загоняет себя петербургский чиновник, заставляет задуматься над своей жизнью и действиями как человека чина, представляющего черты общества. Полное бездействие, отчаяние, рефлекторная паника, жестокость и моральное уродство главного персонажа представляет собой верхушку пролетариата, злободневную и неуправляемую.

Спустя два года Достоевский напишет «Преступление и наказание», где раскроет суть морального Раскольникова и его взгляды на действительность. Именно здесь прослеживается натура писателя и характерные черты личности Федора Михайловича.

Водевиль «Чужая жена и муж под кроватью», написанный в 1860 году, удивил публику юмористическим характером и саркастической манерой письма Достоевского. Скажем, не часто он прибегал к такому характеру сочинения, что еще больше придает лоску и почтения его творчеству.

Сочинение не оставило без внимания кинорежиссеров и уже в 1984 году было снято с этого водевиля экранизацию с Олегом Табаковым в главной роли. Это еще раз подчеркивает глубокую силу мысли и высокий писательский талант автора.

Необычный рассказ Достоевского «Крокодил» 1865 года. Этот скверный анекдот поражает своей мудростью и смелостью, главный герой – чиновник, проглоченный крокодилом целиком, остался жив после нападения и не изменил своих общественных и политических взглядов. Даже находясь в этом пещерном, холодном и убогом месте, он нелепо рассуждает об открывшихся для него новых перспективах и возможностях.

Именно в этом произведении Федор Михайлович не поскупился на выражения, с едкой ухмылкой он набрасывается на своих политических оппонентов из либерального лагеря. Вот где порождаются умы и правители социализма.

Все, кто читал гоголевский нос или знаком с творчеством сюрреалиста Кафки, должны понимать, откуда «растут ноги» их произведений. Тема чиновничества, несправедливого и ничтожного, всегда была и будет первой на страницах описания политической истории общественности. Мысли Достоевского до сих пор будоражат умы современного читателя.

Какими жанрами представлен список произведений писателя

Список произведений Достоевского длинный и масштабный. Здесь можно встретить прозу и поэзию, публицистику и романы, рассказы и водевили, все перечислить просто невозможно.

Скрытые образы
По мнению ведущих критиков современности, в работах Федора Михайловича можно встретить зашифрованные страницы священной Евангелии, читая роман «бедные люди». Тема эгоизма и второго «Я» проведена в повести «Двойник» и прослеживается во многих образах героев писателя.

Криминальная сюжетная линия ярко представлена в романах Достоевского «Подросток», «Преступление и наказание», а также «Братья Карамазовы». Образ Верховенства и ужасающей реалистичности, демонстрирует сущность развивающейся российской социал-демократии, полный цинизм народнической идеологии.

Упоминая криминальную тематику, было бы неправильно упустить роман «Бесы», написанный в 1872 году. К сожалению, он практически неизвестен современному читателю, по причине строжайшего запрета. Но сегодня каждый из нас может открыть для себя душу писателя и заглянуть в просторы циничной идеологии, которая привела к большевизму.

Список произведений Ф. М. Достоевского

Восемь романов:
Повести и рассказы:
  • Двойник (1846)
  • Роман в девяти письмах (1847)
  • Ползунков (1848)
  • Дядюшкин сон (1859)
  • Чужая жена и муж под кроватью (1860)
  • Скверный анекдот (1862)
  • Записки из подполья (1864)
  • Крокодил (1865)
  • Вечный муж (1870)
  • Бобок (1873)
  • Кроткая (1876)
  • Сон смешного человека (1877)
  • Как опасно предаваться честолюбивым снам (1846)
  • Господин Прохарчин (1846)
  • Хозяйка (1847)
  • Слабое сердце (1848)
  • Честный вор (1848)
  • Елка и свадьба (1848)
  • Неточка Незванова (1848)
  • Белые ночи (1848)
  • Маленький герой (1849)
  • Село Степанчиково и его обитатели(1859)
  • Записки из мертвого дома (1860)
  • Мальчик у Христа на Елке (1876)
Публицистика
  • Петербургская летопись (1847)
  • Рассказы Н.В. Успенского (1861)
  • Зимние заметки о летних впечатлениях (1862)
  • Приговор (1880)
  • Пушкин (1880)
Дневник писателя
  • Дневник писателя. 1873 г.
  • Дневник писателя. 1876 г.
  • Дневник писателя. Январь-август 1877 г.
  • Дневник писателя. Сентябрь-декабрь 1877 г.
  • Дневник писателя. 1880 г.
  • Дневник писателя. 1881 г.
Стихотворения
  • На европейские события в 1854 году (1854)
  • На первое июля 1855 года (1855)
  • На коронацию и заключение мира (1856)
  • Эпиграмма на баварского полковника (1864)
  • Борьба нигилизма с честностью (1864-73)
  • Описывать все сплошь одних попов (1873-74)
  • Крах канторы Баймакова (1876-77)
  • Дорого стоят детишки (1876)
  • Не разбойничай, Федул (1879)

Отдельным томом стоит сборник фольклорного материала «Моя тетрадка каторжная».

Любите и читайте Достоевского

Это целый мир восторженной душевности, интеллектуального ума, просветленности и отчаяния. Произведения посвящены вечным вопросам мироздания и не выходят за временные рамки истории.

4.5 / 5 ( 62 голоса )

Все стихи Владимира Корнилова

Трофейный фильм

 

Гр. Бакланову

 

Что за бред? Неужели помню чётко

Сорок лет этот голос и чечётку?

Мочи нет. Снова страх ползёт в серёдку,

Я от страха старого продрог.

До тоски, до отчаянья, до крика

Не желаю назад и на полмига,

Не пляши, не ори, молчи, Марика,

Но прошу, заткнись, Марика Рокк.

 

Провались, всех святых и бога ради!

Нагляделся сполна в своей досаде

На роскошные ядра, плечи, стати

Со своей безгрешной высоты.

Ты поёшь, ты чечётничаешь бодро –

Дрожь идёт по подросткам и по одрам –

Длиннонога, стервоза, крутобёдра,

Но не девушка моей мечты.

 

Не заманивай в юность – эту пору

Не терплю безо всякого разбору,

Вся она мне не по сердцу, не впору.

Костью в горле стала поперёк.

Там на всех на углах в усах иконы,

В городах, в деревнях тайги законы,

И молчат в серых ватниках колонны,

Но зато поёт Марика Рокк.

 

Крутит задом и бюстом иноземка:

Крупнотела, дебела, хоть не немка.

Вожделенье рейха и застенка,

Почему у нас в цене она?

Или всё, что с экрана нам пропела,

Было впрямь восполнением пробела?

Или вправду устала, приболела

Раздавившая врага страна?

 

Ты одно мне по нраву, наше время!

Для тебя мне не жаль ни сил, ни рвенья.

Только дай мне ещё раз уверенья,

Что обратных не найдёшь дорог.

Ты пойми: возвращаться неохота

В дальний год, где ни проблеска восхода,

В тёмный зал, где одна дана свобода –

Зреть раздетую Марику Рокк.

 

1986

Тема любви в творчестве Есенина (в лирике) сочинение

Тема любви в лирике Есенина занимает особое место. Настоящих ценителей русской литературы никак не могут оставить равнодушными эти проникновенные строки, наполненные живым светлым чувством. Читаешь их и, кажется, прикасаешься к вечности, поскольку они пробуждают в душе самые сокровенные чувства. Адресаты любовной лирики Есенина – это женщины, которыми он восхищался и которых боготворил. Надо заметить, с какой искренней нежностью он обращается к ним, насколько чарующие эпитеты подбирает. Стихи Есенина про любовь невероятно мелодичны и красивы. Их хочется читать вслух, вдумываясь в каждое слово.

Никто не может остаться равнодушным к этим потрясающим строкам. В данной статье мы рассмотрим тему любви в лирике Есенина. Чем она отличается? Что в ней можно найти по-настоящему удивительного обычному человеку?

Особенности любовной лирики Есенина

Когда знакомишься с этими завораживающими стихами, создается впечатление, что они затрагивают каждую струну вашей души. Происходит полное погружение в процесс созерцания этих проникновенных строк. Читаешь их и наполняешься какой-то величественной красотой, приносящей радость и моральное удовлетворение. Особенности любовной лирики Есенина заключаются в том, что она очень легко ложится на музыку.

Вот почему так много прекрасных и душевных песен появилось на стихи этого замечательного поэта. Сергея Есенина литературоведы справедливо называют «стихотворным певцом», который умел сказать многое, выразив свои чувства в рифме.

Любовная лирика С. Есенина

Лишь тот блаженство знал, кто страстью сердце нежил, А кто не знал любви, тот все равно что не жил. В. Шекспир

Художественная сила лирики С. Есенина в том, что за ней стоит его человеческая судьба, полная драматизма и противоречий. В каждой лирической строке поэта бьется его сердце, полное любви к родному краю, ко всему живому на земле. Собственно любовная лирика занимает в поэзии С. Есенина особое место.

В ранних стихах лирический девичий образ рисуется поэтом нежными и чистыми красками:

С алым соком ягоды на коже, Нежная, красивая, была На закат ты розовый похожа И, как снег, лучиста и светла.

Читателя зачаровывают поэтические образы родной природы, в которых воплощается юношеское желание любви и восхищения женской красотой:

Хороша ты, о белая гладь! Греет кровь мою легкий мороз! Так и хочется к телу прижать Обнаженные груди берез.

Или:

Так и хочется руки сомкнуть Над древесными бедрами ив.

Самые прекрасные строчки, выражающие слияние в душе поэта красоты природы и женщины, я думаю такие: «Зеленая прическа, девическая грудь, о тонкая березка, что загляделась в пруд?» Образ женщины и белоствольной березки не раз сливаются воедино: то «отрок-ветер по самые плечи заголил на березке подол», то «утратив скромность, одуревши в доску, как жену чужую, обнимал березку».

Любовь в лирике поэта разная: чистая и красивая («…остался в складках смятой шали запах меда от невинных губ»), страстная и чувственная («Зацелую допьяна, изомну, как цвет; хмельному от радости пересуду нет»), но всегда в этой любви восхищенное отношение к женщине, к ее красоте.

Вершиной любовной лирики Есенина считается его цикл «Персидские мотивы». Прекрасны и стихи, и воспетые в них чувства. Но почти в каждом из них, несмотря на нежные и трепетные чувства к Шаганэ, Лале, Гелии, поэту вспоминается «волнистая рожь при луне» и красота «рязанских раздолий», звенящая тальянка и желание заглушить в душе тоску по «дальней северянке». Мне ближе и понятнее любовные стихи Есенина, посвященные реальной, большой любви, которая пришла к поэту: Материал с сайта //iEssay.ru

Заметался пожар голубой, Позабылись родимые дали. В первый раз я запел про любовь. В первый раз отрекаюсь скандалить.

Все изменила эта любовь: поэт прощается с прежней разгульной жизнью и хулиганством, иной ему показалась сама Русь, «иными — кладбище и хаты». Эта любовь явилась, считает поэт, как спасение беспокойного повесы. Он готов быть покорным любимой, согласен мириться с тем, что «чужие губы разнесли» ее «тепло и трепет тела», и ему «только ивовая медь … в сентябре … осталась». Все изменилось, кроме поэтических ассоциаций и сравнений с родной природой: волосы у любимой «цветом в осень», а имя ее «звенит, словно августовская прохлада».

Любовная лирика Есенина имела и имеет фантастический успех. Самого поэта очень любили современницы не только за его поэтический дар, но и за его необыкновенную красоту. Недаром до сих пор живут выражения: «Красив, как Есенин», «есенинская красота». В любом цикле любовных стихов поэт, любя реальных женщин, больше всего любил любовь. Чистую, невинную, страстную, чувственную, разделенную, безответную, но любовь.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑

На этой странице материал по темам:

  • любовная лирика есенина стихи
  • безответная любовь лирика
  • любовная лирика есенина эссе
  • есенин крылатые фраза о женской красоте
  • любовная лирика с есенина

«Заметался пожар голубой»

Одно из самых красивых лирических произведений. Стихотворение проникнуто нежными чувствами и отражает переоценку ценностей, которая происходит в душе лирического героя. Кажется, он готов безраздельно покориться судьбе, отказаться от вредных привычек и даже «перестать скандалить». Сердце лирического героя наполнено светлыми эмоциями, он чувствует в себе возможность многое изменить в жизни, исправить ошибки прошлого.

Сергей Есенин использует очень красивые средства художественной выразительности для выражения своего состояния: «пожар голубой», «злато-карий омут», «волос цветом в осень». По всему видно, что переживание чувства пробуждает в его душе чувства, ведущие к изменению. Стихотворение оставляет приятное ощущение нежной грусти по нереализованным мечтам и помогает вспомнить настоящие цели.

Тема любви в лирике С.А.Есенина

Тема любви пронизывает творчество любого поэта, музыканта, художника. Иногда кажется, что сказано уже все, однако каждый находит новое, свое звучание, ведь любовь — интимное чувство и каждый любит по-своему. Поэтому эта тема в искусстве вечна. В творчестве С. Есенина тема любви звучит, начиная с самых ранних стихотворений. Сначала это произведения фольклорно-поэтического, стилизаторского характера. Таково «Подражание песне», написанное в 1910 году: «Мне хотелось в мерцании пенистых струй // С алых губ твоих с болью сорвать поцелуй». Стихотворение похоже на народную лирическую песню. Исполнены лиризма и другие стихотворения этого периода — «Выткался на озере алый свет зари…», «Сыплет черемуха снегом…», «Зачем зовешь…» Они посвящены Анне Сардановской — сестре друга детства поэта. Неуемное ликование души рождено любовью, восторженными мечтами о встрече: «Зацелую допьяна, изомну, как цвет, // Хмельному от радости пересуду нет…» Позже в любовной лирике появляются мотивы, сливающие воедино поэзию любви с поэзией природы, передающие возвышенную одухотворенность чувства и его целомудренность. Так, в стихотворении «Зеленая прическа…», посвященном Л.И. Кашиной, хрупкая девушка сравнивается с тонкой, заглядевшейся в пруд березкой, ее косички — с ветвями, прибранными лунным гребешком. Девушка-березка открывает «тайну …древесных дум», рассказывает о пастухе, приходящим к ней «ночью звездной». Это первое чувство девушки, неискушенной в любовных утехах: «Луна стелила тени, // Сияли зеленя. // За голые колени // Он обнимал меня». В духе целомудрия задумывал Есенин выдержать книгу «Стихи о любви», однако этот цикл так и не был осуществлен. Совсем иная «любовь» появляется в «Москве кабацкой». Начало 20 годов — время душевного кризиса поэта, мечущегося между старой и новой Россией, чувствующего свою ненужность. Утешения он искал в пьянстве и разгуле. Кажется, герой не способен на светлое чувство. В «Письме к женщине» Есенин признается: И я склонился над стаканом, Чтоб, не страдая ни о ком, Себя сгубить В угаре пьяном… Любовь теперь видится ему не прекрасным светлым чувством, а бедой, омутом: «я не знал, что любовь — зараза, Я не знал, что любовь — чума». Это разочарование рождает циничные, вульгарные, грубые строки: «Сыпь, гармоника. Скука… Скука…\ Гармонист пальцы льет волной. \ Пей со мной, паршивая сука, \ Пей со мной. \ Излюбили тебя, измызгали — \ Невтерпеж». Такое неуважительное отношение к женщине появляется в творчестве впервые. Слова-оскорбления адресуются всем женщинам: «свора собачья». Однако в конце герой проливает сентиментальные слезы и просит прощения: «Дорогая, я плачу. // Прости… Прости…». Утешения герой все же пытается искать в любви, любовью старается излечить кровоточащие душевные раны. И он находит его. Цикл «Любовь хулигана» посвящен Августе Миклашевской. Любовь к этой женщине была целительной для больной и опустошённой души поэта. Одухотворенное чувство к Миклашевской просветляет, возвышает и вдохновляет Есенина на творчество, заставляет снова и по-новому поверить в значимость идеального чувства. В стихотворении «Заметался пожар голубой…» он восклицает: «В первый раз я запел про любовь, // В первый раз отрекаюсь скандалить». Лирический герой признается: «Разонравилось пить и плясать // И терять свою жизнь без оглядки». Смысл своего существования он видит в том, чтобы смотреть на возлюбленную, «видеть глаз злато-карий омут», касаться тонкой ее руки и волос ее «цветом в осень». Он старается доказать, «как умеет любить хулиган, как умеет он быть покорным». В любви, в любимой женщине лирический герой видит смысл существования: «Я б навеки пошел за тобой». Это возрождение огрубевшего сердца, звонкая песнь исцеленной Лиры. Любовная линия продолжает свое развитие и в стихотворении «Ты такая ж простая, как все», где портрет любимой представляется лирическому герою строгим иконным ликом богоматери. 1924 году Есенин совершил поездку в Батуми, где познакомился с Шаганэ Тальян-Тертарьян, женщиной, вдохновившей поэта на создание «Персидских мотивов». Одно за другим появляются стихотворения «Шаганэ ты, моя Шаганэ…», «Я спросил сегодня у менялы…», «Ты сказала, что Саади…» Лирический герой влюблен и хочет поведать о своем чувстве: «Как сказать мне для прекрасной Лалы // По-персидски нежное «люблю»?» Однако истинная любовь не нуждается в словах, поэтому «О любви вздыхают лишь украдкой, // и глаза, как яхонты, горят». Этот цикл пронизан чувством ностальгии, а чувство к женщине и чувство к Родине слиты воедино. Будучи счастлив и любим, лирический герой вспоминает, что «там, на севере, девушка тоже, // На тебя она странно похожа, // Может, думает обо мне». Любовь к женщине приводит его на юг : Ты меня, незримая звала. И меня твои лебяжьи руки Обвивали, словно два крыла. Но она не в силах заглушить другое чувство — любовь к родному краю, тоску по родине. Стихи последнего периода творчества полны презрения к неискренности отношений, неприятия женского лукавства. Поэт осуждает «легкодумных, лживых и пустых женщин». Есенин всегда мечтал о чистой, возвышающей человека любви, в последние годы в своем творчестве воспевает идеал радостного, светлого чувства. «Листья падают, падают листья…» — стихотворение, написанное человеком, уставшим от ударов судьбы, человеком, ищущим надежную гавань: «Я хотел бы теперь хорошую // Видеть девушку под окном». Лишь такое настоящее чувство способно успокоить «сердце и грудь». Любовная лирика поэта запечатлела целую гамму человеческих чувств. Как и все его творчество, она автобиографична и правдива, в ней раскрывается личность поэта, его душа. Любовная лирика Есенина, по словам Н. Рыленкова, способна утолить «жажду человеческой нежности». Каждый читатель находит в его стихах своё видение любви, ведь «все на свете из людей \ Песнь любви поют и повторяют».

«Ты меня не любишь, не жалеешь»

Стихотворение достаточно известное и красивое. Эти строки пленяют воображение, заставляют душу сжиматься от восторга. Лирический герой находится в состоянии смятения. Ключевой здесь является строка «Кто любил, уж тот любить не может». Сердце лирического героя еще не готово к переживанию новой любви. Слишком много рубцов в душе, которые не дают возможность почувствовать себя по-настоящему счастливым. Может показаться, что он слишком замкнут и опасается наступления дополнительных переживаний. Моральные терзания доставляют много душевной боли, от которой иногда невозможно найти избавления. Лирический герой в какой-то степени разочарован в жизни.

Он одновременно и хочет что-то изменить, и боится принять в свою судьбу значимые события, вот почему в стихотворении появляются слова: «Кто любил, уж тот любить не может». Ведь всегда есть вероятность того, что окажешься обманутым и покинутым. Именно такие чувства испытывает лирический герой, боясь наступления нового разочарования.

«Руки милой – пара лебедей»

Стихотворение невероятно нежное, трепетное и исполненное душевной теплоты. Лирический герой Сергея Есенина восторгается женской красотой, оказывается пленен ею. Он хочет обрести свое истинное счастье, однако конфликт неизбежен: в его душе слишком много сожалений, которые препятствуют счастливому самоощущению. Велика сосредоточенность на проживании субъективного чувства.

«Я не знаю, как мне жизнь прожить» – это выражение растерянности, тревоги и незримого одиночества. Лирического героя беспокоит мысль о том, что большая часть жизни прожита напрасно. Ему трудно определиться с выбором направления, в котором ему нужно следовать. Чувство любви манит его покорять неизведанные вершины, однако он опасается испытать разочарование, боится оказаться обманутым. Лирический герой часто обращается к своему прежнему опыту для того, чтобы сопоставить некоторые вещи, понять, как следует поступить.

«Пой же, пой. На проклятой гитаре…»

Стихотворение невероятно чувственное и посвящено проживанию страстного чувства. Лирический герой ощущает себя безоружным рыцарем, который пустился в захватывающее приключение. Его манят прекрасные порывы и в то же время настораживают. Это одно из самых проникновенных произведений Сергея Есенина.

«Я не знал, что любовь — зараза» — эта строка показывает, насколько мы иногда оказываемся не готовы к проживанию чувства любви. Многих оно страшит, потому что приходится сталкиваться с чем-то доселе неизведанным, отправляться в непознанные дали. Лирический герой понимает любовь как «погибель», которая неизбежно наступает, когда речь идет о красивой женщине. Он уже внутренне готов к разочарованию.

«Я помню, любимая, помню»

Стихотворение проникнуто нотой ностальгии. Лирический герой тоскует по тому времени, когда он был другим: не задумываясь ни о чем, заводил отношения, при этом не накладывал на себя определенных обязательств. Он тоскует по прошлому и, кажется, на мгновение хочет в него вернуться. Вместе с тем какие-то обстоятельства жизни не позволяют туда возвратиться.

Герой сожалеет о каких-то ошибках прошлого, но в то же время понимает, что уже не остается дополнительного времени для того, чтобы попытаться их исправить. Стихи Есенина про любовь проникнуты небывалой нежностью, воодушевлением и светлой печалью. Сильные чувства охватывают душу читателя и долго не отпускают. Эти лирические произведения хочется перечитывать вновь, чтобы ощутить всю их прелесть и величие.

Стихи Есенина о любви короткие

Главная / Стихи Есенина о любви короткие

Я помню, любимая, помню

Я помню, любимая, помню Сиянье твоих волос. Не радостно и не легко мне Покинуть тебя привелось.

Я помню осенние ночи, Березовый шорох теней, Пусть дни тогда были короче, Луна нам светила длинней.

Я помню, ты мне говорила: “Пройдут голубые года, И ты позабудешь, мой милый, С другою меня навсегда”.

Сегодня цветущая липа Напомнила чувствам опять, Как нежно тогда я сыпал Цветы на кудрявую прядь.

И сердце, остыть не готовясь, И грустно другую любя. Как будто любимую повесть, С другой вспоминает тебя.

Я положил к твоей постели

Я положил к твоей постели Полузавядшие цветы, И с лепестками помертвели Мои усталые мечты.

Я нашептал моим левкоям Об угасающей любви, И ты к оплаканным покоям Меня уж больше не зови.

Мы не живем, а мы тоскуем. Для нас мгновенье красота, Но не зажжешь ты поцелуем Мои холодные уста.

И пусть в мечтах я все читаю: «Ты не любил, тебе не жаль», Зато я лучше понимаю Твою любовную печаль.

Плачет метель, как цыганская скрипка.

Плачет метель, как цыганская скрипка. Милая девушка, злая улыбка, Я ль не робею от синего взгляда? Много мне нужно и много не надо.

Так мы далеки и так не схожи – Ты молодая, а я все прожил. Юношам счастье, а мне лишь память Снежною ночью в лихую замять.

Я не заласкан – буря мне скрипка. Сердце метелит твоя улыбка.

До свиданья, друг мой, до свиданья

До свиданья, друг мой, до свиданья. Милый мой, ты у меня в груди. Предназначенное расставанье Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки, без слова, Не грусти и не печаль бровей,- В этой жизни умирать не ново, Но и жить, конечно, не новей.

“Клён ты мой опавший…”

Клён ты мой опавший, клён заледенелый! Что стоишь склонившись под метелью белой? Или что увидел? Или что услышал? Словно за деревню погулять ты вышел. И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу, Утонул в сугробе, приморозил ногу. Ах, и сам я нынче чтой-то стал не стойкий, Не дойду до дома с дружеской попойки. Там вон встретил вербу, там сосну приметил, Распевал им песни про метель о лете. Сам себе казался я таким же клёном, Только не опавшим, а вовсю зелёным. И утратив скромность, одуревши в доску, Как жену чужую, обнимал берёзку.

Голубая кофта. Синие глаза

Голубая кофта. Синие глаза. Никакой я правды милой не сказал.

Милая спросила: “Крутит ли метель? Затопить бы печку, постелить постель”.

Я ответил милой: “Нынче с высоты Кто-то осыпает белые цветы.

Затопи ты печку, постели постель, У меня на сердце без тебя метель”.

Не криви улыбку, руки теребя

Не криви улыбку, руки теребя,- Я люблю другую, только не тебя.

Ты сама ведь знаешь, знаешь хорошо – Не тебя я вижу, не к тебе пришел.

Проходил я мимо, сердцу все равно – Просто захотелось заглянуть в окно.

Под венком лесной ромашки

Под венком лесной ромашки Я строгал, чинил челны, Уронил кольцо милашки В струи пенистой волны.

Лиходейная разлука, Как коварная свекровь. Унесла колечко щука, С ним – милашкину любовь.

Не нашлось мое колечко, Я пошел с тоски на луг, Мне вдогон смеялась речка: “У милашки новый друг”.

Не пойду я к хороводу: Там смеются надо мной, Повенчаюсь в непогоду С перезвонною волной.

Выткался на озере алый свет зари

Выткался на озере алый свет зари. На бору со звонами плачут глухари.

Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло. Только мне не плачется – на душе светло.

Знаю, выйдешь к вечеру за кольцо дорог, Сядем в копны свежие под соседний стог.

Зацелую допьяна, изомну, как цвет, Хмельному от радости пересуду нет.

Ты сама под ласками сбросишь шелк фаты, Унесу я пьяную до утра в кусты.

И пускай со звонами плачут глухари, Есть тоска веселая в алостях зари.

Упоенье — яд отравы

Упоенье — яд отравы, Не живи среди людей, Не меняй своей забавы На красу бесцветных дней.

Всe пройдeт, и жизни холод Сердце чуткое сожмeт, Всё, чем жил, когда был молод, Глупой шуткой назовёт.

Берегись дыханья розы, Не тревожь еe кусты. Что любовь? Пустые грeзы, Бред несбыточной мечты.

Смотрите также:

Стихи Есенина о любви| Стихи Есенина о любви к женщине| Стихи Есенина о любви до слез|

Похожие записи:

  • Стихи Есенина о любви
  • Стихи Есенина о любви до слез
  • Стихи Есенина о любви к женщине
  • Стихи о любви классиков
  • Стихи Высоцкого о любви

Эксперименты в музыке, беседы с мастерами и юмор закулисья: гид по «Ночи театров» в Москве

Ежегодная акция «Ночь театров», не состоявшаяся в прошлом году, пройдет в Москве с 27 на 28 марта в долгожданном очном формате (и онлайн, конечно, тоже). Для жителей столицы откроют двери более 130 учреждений культуры, среди которых как ведущие театры, так и концертные залы, культурные центры, музеи, библиотеки, детские школы искусств и кинотеатры. Желающие смогут прогуляться по ночной Москве по булгаковским местам, пообщаться с создателями любимых спектаклей и попробовать себя в актерской профессии.

Музей Москвы

21:00 — 01:00

Ночь театров в Музее Москвы начнется с паблик-тока – ведущие режиссеры Юрий Квятковский, Дмитрий Крымов, Всеволод Лисовский, танцовщик Владимир Варнава, хореограф Александр Андрияшкин, а также художники Ксения Перетрухина, Алексей Трегубов, Ирина Корина и директор музея Анна Трапкова обсудят возможности музейно-театрального сотрудничества. Затем российские композиторы Николай Попов и Александр Хубеев презентуют мультимедийный музыкальный проект «Биомеханика». Зрители концерта станут свидетелями микса музыки традиционных музыкальных инструментов с электроникой, видео и светом.

В полночь артисты Мастерской Брусникина выступят с перфомансом «С ТОварищем» в пространстве выставки «ВХУТЕМАС 100. Школа авангарда». В залах экспозиции о главном творческом институте страны начала XX века прозвучат стихи современников той эпохи — Велимира Хлебникова, Владимира Маяковского и других известных поэтов русского авангарда.

© Киселев Сергей/АГН «Москва»

Музей Булгакова и Театр им. А.С. Пушкина

20:00 – 23:00

Рассказ о сложных отношениях Михаила Булгакова с театральным миром смогут услышать те, кто присоединится к экскурсии, организованной музеем имени писателя. Маршрут вечернего променада берет свое начало от сада «Аквариум» около Театра сатиры, где в те времена находился Московский мюзик-холл, а завершится он в Театре им. А.С. Пушкина. Артисты театра, в свою очередь, покажут постановку «Неотрепетированные чувства», основанную на отрывках из дневников Алисы Коонен. Актеры Александра Урсуляк, Антон Феоктистов и Андрей Кузичев представят со сцены воспоминания советской дивы о творческих победах и разочарованиях, о переживаниях и влюбленностях.

Театр «Школа драматического искусства»

19:00 – 22:00

На эту тему

В театре «Школа драматического искусства» пройдут показы отрывков трех спектаклей молодых режиссеров — победителей чемпионата творческих компетенций ArtMasters. В афише вечера — попурри из прозаических и драматических произведений Сергея Аронина под названием «Летящие», диджитал-перформанс по пушкинской «Сказке о рыбаке и рыбке» Анастасии и Алексея Проскуряковых и постановка «Пир во время чумы» Дмитрия Акимова, также основанного на произведении Александра Пушкина. Примечательно, что зрители станут участниками обсуждения спектаклей с экспертами индустрии, среди которых режиссеры и художественные руководители московских театров Борис Юхананов, Евгений Каменькович, Юрий Квятковский, Марина Брусникина, Юрий Грымов, Владимир Панков. Модераторами выступают режиссер Игорь Яцко, ректор ГИТИС Григорий Заславский и начальник Управления театров и концертных организаций Департамента культуры города Москвы Наталья Дрожникова.

Киноклуб-музей «Эльдар»

19:00 – 23:00

Документальную ленту «Станиславский. Жажда жизни» режиссера Юлии Бобковой об основоположнике главной для российских артистов системе сценического искусства покажут в киноклубе-музее «Эльдар». О судьбе мастера и влиянии его творчества на их становление в театре и кино рассказывают современные отечественные и зарубежные режиссеры, среди которых Кирилл Серебренников, Кэти Митчелл, Юрий Бутусов, Лев Додин, Деклан Доннеллан, Никита Михалков и другие. После кинопоказа у зрителей будет возможность самим соприкоснуться с системой Станиславского в рамках мастер-класса по актерскому мастерству. Театровед Надежда Громова предложит им попробовать себя в упражнениях, направленных на внимание, память, воображение и мышечную свободу, испытать себя в сценическом движении, технике речи и импровизационной работе над этюдами.

Кадр из фильма «Станиславский. Жажда жизни»

© Пресс-служба Cinemaus Studio

Разговор худруков театров Москвы «Шесть откровений о будущем»

Онлайн на mos.ru 22:00

Беседу шести недавно назначенных художественных руководителей московских театров о постковидном будущем театра — проблемах и перспективах — можно будет послушать на сайте мэра Москвы. Спецпроект «Шесть откровений о будущем» соберет в Zoom Константина Богомолова (Театр на Малой Бронной), Виктора Рыжакова (Московский театр «Современник»), Дмитрия Волкострелова (Театрально-культурный центр имени Всеволода Мейерхольда), Евгения Марчелли (Государственный академический театр имени Моссовета), Дениса Азарова (Театр Романа Виктюка) и Сергея Газарова (Московский драматический театр под руководством Армена Джигарханяна). Модерировать их честную дискуссию взялся худрук Театра им. Пушкина Евгений Писарев. Каждый участник беседы будет находиться в своем театре в присутствии небольшого количества заранее зарегистрировавшихся зрителей, которые смогут задать интересующие их вопросы.

Театр «Ленком Марка Захарова»

23:00 – 23:59

 

Интеллектуальный юмор с элементами абсурда обещает зрителям нашумевший квартет «Заячий стон» из театра «Ленком Марка Захарова». Артисты Максим Амельченко, Виталий Боровик, Алексей Поляков, Кирилл Петров покажут в рамках акции «Ночь театров» укороченную версию постановки 2015 года «Комедия о театре». Это первый спектакль коллектива, в котором раскрываются секреты театрального закулисья с помощью тонкого, актуального юмора, яркой и одновременно простой подачи.

Московский театр Олега Табакова

23:00 – 00:30

В Театре Олега Табакова в рамках акции «Ночь театров» пройдет встреча с создателями шоу-спектакля «Мольер, avec amour» («Мольер, с любовью»). Зрители смогут задать вопросы как артистам, исполнившим главные роли — Михаилу Хомякову, Алексею Фисенко и Павлу Шевандо, так и тем, кто создавал магию сценического воплощения — художнику по костюмам Марие Боровской, композитору Алексею Елкину. Планируется, что зрителей поприветствует и художественный руководитель театра Владимир Машков.

В основу постановки Сергея Газарова легла адаптация мольеровской пьесы «Мещанин во дворянстве», сделанная Михаилом Булгаковым. По словам режиссера, зрителей ожидают сюрпризы в визуальном решении, помимо этого, спектакль наполнен яркими фехтовальными номерами, латиноамериканскими и восточными танцами.

Спектакль «Мольер, avec amour»

© Александр Щербак/ТАСС

Музей-заповедник «Царицыно»

27 марта, 11:00 — 28 марта, 11:00

К акции музей-заповедник «Царицыно» приурочил премьеру литературного альманаха «Все в сад! или Русская классика в цветах». На сайте музея будут опубликованы шесть коротких видеоэпизодов, на которых наряженные в исторические костюмы актеры театра и кино Михаил Горевой, Мария Берсенева, Дарья Повереннова, Дмитрий Белоцерковский, Евгений Воскресенский и Виктория Полторак выступят с моноспекталями в живописных уголках Москвы. Артисты прочтут прозаические произведения Сергея Есенина, Александра Блока, Ивана Тургенева, Антона Чехова, Александра Куприна, Ивана Гончарова

Съемки альманаха проходили еще летом 2020 года на III Фестивале исторических садов. Его создатели планируют, что эти эпизоды станут началом большого культурно-образовательного проекта, который воплотит музей-заповедник «Царицыно» вместе с кинокомпанией «Русское кино» и национальным фондом поддержки правообладателей.

Театр на Таганке      

23:00 — 00:30

Премьеру также подготовили артисты Театра на Таганке Дарья Авратинская, Мария Матвеева, Александр Войтков, Теймураз Глонти, Василий Еретин, Никита Лучихин и Василий Уриевский. Объединившись в музыкальную группу ВИА «Кама», названную в честь знаменитого ресторана, располагавшегося в здании театра, они сыграют хиты разных лет. В репертуаре коллектива — композиции Владимира Высоцкого и Людмилы Гурченко, а также бельгийского певца Stromae.

Кроме того, в фойе театра впервые представят выставку «Онтология» художника-бутафора Льва Никитина. Мастер исследует внутренний мир человека, структуры сознания и подсознания. А непосредственно в новой выставке он поднимает знакомую москвичам проблему поиска внутреннего «Я» при жизни в мегаполисе.

Екатерина Выборова
 

Театр фольклора «Русская песня», Москва – Афиша-Театры

Как же замечательно мы провели прошлое воскресенье! Во-первых, в Москве наступило настоящее летнее тепло. Во-вторых, мы были приглашены сообществом moscultura и Михаилом tushinetc на премьеру спектакля «Золотая рыбка» в театр Русская песня. В-третьих, папа отвез нас туда на машинке, и это тоже было здорово! А после спектакля мы долго гуляли в Екатерининском парке, а потом снова домчались до дома по ночной Ленинградке.
В общем, нам все очень-очень понравилось, в том числе, и новый для нас театр и спектакль. Я вообще жалею, что так долго игнорировала это место из-за своего предубеждения к народной музыке, а оказалось, там так здорово! Тем более, Ксюша с осени пойдет в ансамбль народной песни и танца, и теперь она посмотрела, чем же ей предстоит заниматься. И оказалось, это очень зажигательно и красиво — по крайней мере, когда исполняется профессионалами 🙂

Расскажу немного про театр. Здание у него очень необычное,больше всего напоминает огромную стеклянную банку) Благодаря этому обилию стеклянных окон в холле светло и приятно. В нем много растений и светлых тонов, очень приятно находиться.
В честь премьеры в холле проводили мастер-классы и конкурс рисунков, изображающих главную героиню мероприятия (в конце ещё вручали призы и билеты в театр),но мы на него,к сожалению,опоздали,прошли прямо в зал. Зал просто отличный: удобные кресла,высокий подъем,Мы сидели в 11 ряду амфитеатра — видно отлично,даже ребенку. Очень красиво оформлены балконы лоджий — в них что-то минбарское или просто из будущего 🙂 Такое чувство, влет на балконы разрешен только на флаере 🙂
В зале нас ждал роскошный занавес. А когда он открылся, за ним оказались великолепные задники, расписанные в духе моей любимой детской книжки со сказками Пушкина (думаю, у многих моих ровесников была такая, вот с этим солнцем, постоянно повторяющимся на рисунках).
И началась замечательная сказка, и зазвучали со сцены стихи великого поэта «У Лукоморья дуб зеленый…» А когда мы уже погрузились в сказочный мир, нам в который уже раз рассказали замечательную историю о жадной старухе, старике и золотой рыбке. И это было изумительно и восхитительно, красиво и задорно, весело и торжественно. После каждой сцены из сказки была вставлена музыкальная композиция, и как же там все прекрасно танцуют и поют!!! Я вообще никогда не думала, что народные песни могут ТАК звучать! Ну а танцы вообще просто идеальны. Причем были и аранжировки песен на современный лад, и роскошный танец золотой рыбки, который я вообще не знаю, к какому жанру отнести. Больше часа пролетели просто на одном дыхании — дочка даже потом сказала: «Мама, спектакль был очень короткий!», то есть, детка и не заметила, как время прошло!

Психолог Таллинн | Психологическая помощь и развитие

ЭТОТ САЙТ ДЛЯ ВСЕХ, КТО СЕЙЧАС НУЖДАЕТСЯ В ПОМОЩИ ПСИХОЛОГОВ

Индивидуальная психологическая консультация  Семейный психолог  Детский психолог  Группы психологической поддержки

Психологическая консультация поможет прояснить и выбрать правильное направление для дальнейших действий. Главная цель психологической консультации — помощь в решении проблемы. Мы постарались сделать наш сайт удобным и понятным для того, чтобы Вам было легче сделать выбор и принять решение. Вы можете быть уверенными в нас, и всегда рассчитывать на нашу помощь и поддержку.

MTÜ «Psiheja» учреждена в 2017 году.

Tallinn, Jõe 5, 1-ый этаж, 13-ый кабинет.

Tel.: 5061893, [email protected]

Психологи имеют дополнительное образование второй ступени: психолог консультант и/или психотерапевт.
Персонал организации прошел обучение различным тренингам (коммуникативных навыков, личностного роста, эмоциональной саморегуляции, семейному консультированию) и имеет навыки практической работы с различными социальными группами, с детьми, подростками, взрослыми. С Вами работают практические психологи с хорошей теоретической подготовкой и многолетним практическим опытом. Мы сторонники интегративного подхода и выбираем ту психологическую помощь, которая  в данный момент более всего соответствует Вашему состоянию и запросу.
Наши психологи имеют опыт консультативной работы, проведения тренингов и семинаров по психологии семьи, ребенка, терапевтических групп, детских групп развития, групп для девиантных подростков и их родителей.
Но главное — мы видим человека! А каждый человек уникален, в том числе уникальна его психика. Поэтому мы всегда применяем сочетание методов и техник, необходимое именно данному человеку, не ограничиваясь каким-либо одним направлением…

Индивидуальная консультация психолога
Детский психолог
Семейная консультация психолога
Психологические тренинги
Группы психологической поддержки и развития

Психологическая консультация поможет Вам

  • Разрешить конфликты с родными, друзьями или коллегами
  • Справиться с депрессией, бессонницей, тревогой, раздражительностью
  • Освободиться от комплекса неполноценности, застенчивости, неуверенности
  • Избавиться от страхов, фобий, тревоги, гнева
  • Преодолеть кризисный период и по-новому взглянуть на сложившуюся жизненную ситуацию
  • Справиться со стрессом,  хронической усталостью
  • Справиться с пагубными зависимостями
  • Обнаружить в себе источник жизненных сил и научиться жить в гармонии с собой и с окружающим миром
  • Превратить желания и мысли в действия

Основная деятельность заключается в психологической помощи людям. MTÜ «Psiheja» сотрудничает с организациями гос. характера и с частными организациями помогающего характера.

Мы для Вас!

стихотворений Достоевского — Привет Поэзия

анекдот, да, смешной с тобой и дверными заглушками, я читал братьев Карамазовых; да …

и вы не хотите слышать цитату? соль на раны?

ангелам — видение престола бога,
насекомым — чувственная похоть . Мне нравится, что дефис там просто вешает
из-за ненужной двусмысленности, когда дело доходит до пунктуации,
висит в воздухе, чертов платок с * унесенным ветром

саундтрек, о, смотрите сюда, разбили
на пол. пышная команда, которая сказала ******* своим матерям, что
ловят рыбу со свободой фантазии,
они держали меня в бедности по той причине, что
предлагает мне заплатить во второй раз,
я не получить их Б.D.S.M.,
Я молюсь о ранней смерти
или о смерти от исламского терроризма —
вы получили это с первого раза? n’ah ‘ah,
второй раз? неаааа … в третий раз?
наименее вероятно … что с польскими паразитами на ум
я бы побоялся быть овцой, поляки могут
грызть голени, я бы не был слишком уверен
, если бы они умиротворили посланием любви
и собирались вместе …
когда-то паразиты, паразиты навсегда, немного похоже на
этих астматических британских бульдогов ******* вверх
мокроты для дыхания —
но, возвращаясь к цитате Достоевского,
*** переоценено — насекомые могут иметь этот домен,
ждать остывания,
клоун, и другие опасные игроки, чтобы манипулировать
остальным — не требуется целомудрия как такового, чтобы
обеспечить стратегию — просто правильно поставленное женоненавистничество
— и было одно ожидание —
снимите вашего маленького Гиммлера с распятия
и посмотрите, где вы стоите в курице до
аргумента о яйце — какой сквернословящий *******
ваш спаситель… я не думаю, что он когда-либо использовал зубную щетку
, чтобы вспомнить слова более позднего
о божественном отцовстве — я не антисемит,
, но он единственная причина, по которой я имею полное право быть;
вместе со всеми остальными евреями в уравнении
проблем — он мне не нравится, он был распят,
у меня нет жаргона предопределения,
я мог быть крещен, но я сознательно предпочел не
быть конфирмованным, я не обязательно любить его, я не ожидаю
, правило джунглей:
, что бы ни случилось — его покерная рука такова, что
он был продан Иудой — он утверждает, что основа
денежных обменов, Я родился в этой **** — куче
агрессии по отношению к мысли, что любое мышление может быть объявлено
безумием. .. та старая игра в кошки-мышки в
Англии … если никто не наживается на безумии, то нет
, никто не сумасшедший … кто зарабатывает мое должное изменническое эго, а кто
голодает? Я не был рожден, чтобы обязательно любить его, было отбыто
смертной казни,
римляне не просили евреев построить Колизей, или Висячие
бороды парикмахеров в форме сада …
отсюда и религиозный исследования, кого он взволновал …
единственный раз, когда евреи остались нетронутыми без
проклятия бессмысленной архитектуры, сродни висячим садам Вавилона
или пирамидам Египта, и это
**** приходит и говорит, что воскресенье должно быть
законный торговый день, и так у нас он, воскресенье и
, супермаркеты открыты до 16.00.м., не люблю его
, потому что он был одним из зачинщиков современной бессонницы;
мы можем сделать перерыв? нет, нет, не происходит,
, так что вот оно, не один философский день
ретроспективы, интроверсии или рефлексии,
постоянно в режиме РЕФЛЕКСА, мы направляемся к
, имея цивилизацию, основанную на несуществовании сон,
24 часа Нью-Йорк, Лондон, в ожидании окончательного приступа деменции
, ускоряющейся после того, как мы нарушили правила
отмены существования сна;
да, конечно, он выгнал торговцев из храма и дал
нам молитвенный дом — ****** должен был быть
****** в субботу, а не агитировать фанатиков на
пшеничных полях — рыбакам нравится Санкт-ПетербургПитер был
грамотных в те времена? без шансов! даже такой сборщик налогов
, как Мэтью, знал больше арифметики, чем грамматики;
Новый Завет начинается с плохой шутки нескольких
греков по поводу тетраграмматона —
Это Евангелие от Марка и Луки схожи?

Федор Достоевский Цитаты. Вдохновляющие цитаты о любви, красоте и жизни. Философские мысли Достоевского

Федор Достоевский Цитаты. Вдохновляющие цитаты о любви, красоте и жизни. Федор Достоевский Философские мысли (фотографии)

Федор Михайлович Достоевский , иногда транслитерируемый Достоевский, русский писатель, новеллист, публицист, журналист и философ.

Цитаты Достоевского

Федор Достоевский Книги Цитаты

Федор Достоевский Цитаты . Вдохновляющие цитаты Любовь, красота и жизнь. Философские мысли Достоевского

Федор Достоевский Цитаты . Вдохновляющие цитаты Любовь, красота и жизнь. Философия Достоевского Мысли

Федор Достоевский Цитаты.Вдохновляющие цитаты о любви, красоте и жизни. Философские мысли Достоевского

Федор Достоевский Цитаты (изображения, фото)

Федор Достоевский Мотивационные цитаты.

Федор Достоевский Цитаты.

Что такое ад? Я утверждаю, что это страдают от неспособности любить.


Федор Достоевский Цитаты

Чем темнее ночь, тем ярче звезды, Чем глубже горе, тем ближе Бог!


Федор Достоевский Цитаты


Душа исцеляется от общения с детьми.


Федор Достоевский Цитаты

Нет ничего труднее в этом мире, чем говорить правду , нет ничего проще, чем лесть.


Федор Достоевский Цитаты


Сделать новый шаг, произнести новое слово — вот чего люди боятся больше всего.


Федор Достоевский Книжные цитаты

Любить человека, даже в его грехе, потому что эта любовь есть подобие божественной любви и вершина любви на земле.


Федор Достоевский Цитаты

Наибольшее счастье — это знать источник несчастья.

Федор Достоевский Цитаты

Уничтожьте мои желаний , искорените мои идеалы, покажите мне что-нибудь лучшее, и я последую за вами.

Федор Достоевский Цитаты

Глупец с сердцем и безумием так же несчастен, как глупец с разумом и без сердца.

Федор Достоевский Цитаты


Если он честен, он украдет; если он человек, он убьет; если он верен, он обманет.

Федор Достоевский Цитаты


Я думаю, что поистине великие люди должны испытать великое горе на земле.


Когда рассудок терпит поражение, дьявол помогает!

Тайна человеческого существования заключается не в том, чтобы просто выжить, а в том, чтобы найти то, ради чего жить.

Федор Достоевский Философские цитаты


Как вы думаете, разве одно крохотное преступление не будет уничтожено тысячами добрых дел?

Федор Достоевский Цитаты

Взрослые не знают, что ребенок может дать исключительно дельный совет даже в самом трудном случае.

Федор Достоевский Цитаты

Жизнь — это рай, и все мы находимся в раю, но мы отказываемся его видеть.

Федор Достоевский Философские цитаты

Ни человек, ни нация не могут существовать без возвышенной идеи.

Федор Достоевский Цитаты

Сострадание было самым важным, возможно, единственным законом человеческого существования.

Федор Достоевский Цитаты

Философские мысли Достоевского


# Федор ДостоевскийЦитаты # Вдохновляющие цитаты # Любовь # Красота # Жизнь # Достоевский # Философские мысли # Федордостоевскийкниги # книги # романы # мотивационные цитаты

БЕСПЛАТНЫЕ Уроки и вкладки для гитары

Конец

рассказы федора достоевского, записки достоевского из подполья, книги федора достоевского, братья достоевские карамазовы, смысл достоевского, роман игрока, сын федор достоевский, братья карамазовы 1958, цитаты федора достоевского, записки фёдора достоеворского из подполья, достоеворские записки из андеграунда , картинки, фото, амазонка, обои, мотивационные цитаты федора достоевского произношение, петрашевский круг, демоны достоевского, роман Достоевского, заметки из подполья pdf, заметки из подпольного анализа, заметки из подпольных цитат, фильмы федора достоевского, андеграунд, федор достоевский полный романы, федор достоевский лучшие книги, достоевские книги pdf, вечный муж, игрок (роман), дом мертвых роман, рассказы федора достоевского, достоевские записки из подполья, книги федора достоевского, достоевские братья карамазовы, достоевский смысл, достоевский смысл роман об игроке, Достоевский цитирует братьев Карамазовых, Достоевский цитирует записки из подполья, цитаты пушкина, фё дор достоевский бсд, братья карамазовы, цитаты карла маркса, стихи федора достоевского, цитаты ницше, лев толстой, цитаты Достоевского красота, философия достоевского, человек ко всему привыкает мерзавец, если нет бога, все дозволено, тем темнее ночь звезды ярче, фёдор достоевский сын, братья карамазовы 1958, фёдор достоевский записки из подполья, цитаты фёдора достоевского, фёдор достоевский биография, фёдор достоевский произношение, петрашевский круг, демоны подземного достоевского, записки из достоевского, записки из достоевского заметки из андеграунда цитаты, федор достоевский фильмы, подпольщик, федор достоевский полные романы, федор достоевский лучшие книги, достоевские книги pdf, вечный муж, игрок (роман), дом мертвых роман, зороборо, образы, фотографии , amazon, мотивационные, вдохновляющие ролики, интервью, youtube, best, стихи, постеры goodreads, barbara frye, федор достоевский reddit, гений толпы, factotum роман, фёд или Достоевский цитирует женщину, Федор Достоевский стихи о любви, Федор Достоевский найди то, что любишь, Лучшее из Федора Достоевского, Федор Достоевский youtube, Лучшие книги Федора Достоевского, Федор Достоевский книги по порядку, Федор Достоевский рассказы по заказу, Федор Достоевский рассказы, Федор Достоевский рассказы, Федор Достоевский рассказы иди до конца, стихи федора достоевского pdf, стихи федора достоевского люблю, стихи федора достоевского не делают этого, поэтому ты хочешь быть писателем pdf, федор достоевский ребенок, федор достоевский стихотворение ты хочешь быть писателем федор достоевский Достоевский первый роман

Духовно бесплодные, но тематически полезные

В Братья Карамазовы Федор Достоевский тратит бесчисленные страницы, разъясняя свой идеал любви. Среди своих многочисленных персонажей он предлагает сложные портреты двух интригующих личностей, любовь которых не совсем соответствует его определению этого идеала. Великий инквизитор и, соответственно, его создатель Иван, часто рассматриваются как просто гиперрациональные персонажи, отвергающие любовь Бога. Однако в этой статье предполагается, что план Великого инквизитора на самом деле является выражением активной любви, принципа, который очень превозносится в христианстве, которое он, по-видимому, отвергает. Точно так же Достоевский изображает Ивана любящим человеком.Тем не менее, в конечном счете, в контексте обсуждения христианской любви Достоевский считает выражения любви Иваном и Инквизитором недостаточными. Они не соответствуют христианскому идеалу активной любви к ближнему в соответствии с волей Бога. Но эти искаженные выражения любви играют две важные роли в великой схеме романа: они позволяют Достоевскому еще больше определить свой идеал с помощью небольшого, но резкого контраста, и показать, что все люди способны на эту активную любовь.

Достоевский излагает свой идеал на протяжении Братья Карамазовы , проявляя его в учениях и действиях отца Зосимы. Этот христианский монах неизменно является самым позитивным и зрелым персонажем романа как на словах, так и на деле, постоянно демонстрируя определение христианской любви, кратко изложенное Христом несколько раз в Библии. Например, в Евангелии от Матфея 2: 27-30 Иисус провозглашает: «Любите Господа Бога вашего всем сердцем, всей душой и всем разумом.«Это первая и величайшая заповедь. А вторая такая: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». На этих двух заповедях держится весь Закон и Пророки »[1].

Взгляды Достоевского, изложенные в его документальных произведениях, показывают его преданность Христу и идеалам, выраженным Христом. Хотя Достоевский в раннем возрасте сомневался в христианстве, его вера позже недвусмысленно изложена в письме Натальи Фонвизиной 1854 года: «Я считаю, что нет ничего прекраснее, глубже, сочувственнее, рациональнее, мужественнее и совершеннее Спасителя; . .. если любой мог доказать мне, что Христос находится за пределами истины, и если истина действительно исключает Христа, я предпочел бы оставаться со Христом, а не с истиной »(Dirscherl, 52).[2]

Таким образом, в данной статье мы будем рассматривать определение любви, данное Зосимой, как определение любви, данное Достоевским. Поскольку активная любовь является основным принципом христианства, Зосима, естественно, включает его в свои учения. В начале романа Зосима заявляет, что «опыт активной любви» — это «стремиться любить ближнего активно и неустанно» (Достоевский 56) [3]. Это перекликается с учением Христа в Библии.

Достоевский использует Ивана и Великого инквизитора, чтобы создать проницательный контраст со своим идеалом любви.Достоевский проясняет свой идеал, показывая два типа любви, которые почти к нему приближаются. Иван Карамазов обладает любящей натурой, но не действует в соответствии со своими сострадательными импульсами. Великий инквизитор тоже обладает этим расположением, но действует неверно. Оба мужчины бросают вызов христианской любви, вызов, который усложняет и в конечном итоге усиливает доводы Достоевского в ее пользу. Этими двумя близкими проявлениями любви Достоевский подчеркивает, что его идеал необходимо активно и правильно преследовать.

Достоевский также использует эти два неудовлетворенных выражения любви, чтобы показать, что все люди могут реализовать его идеал любви. Иван Карамазов и Великий инквизитор — чрезвычайно умные и логичные люди. Таким образом, Достоевский определяет их как то, что многие могут стереотипно считать противоположностью людей, способных к твердой вере и любви. Поскольку в Послании к Евреям 11: 1 говорится, что «вера — это уверенность в том, на что мы надеемся, и уверенность в том, чего мы не видим», эта любящая христианская вера может показаться противоположной рациональности [4].Но, наполняя этих рационалистов предельно сострадательными сердцами, Достоевский подразумевает, что все люди способны проявлять христианскую любовь. Извращения любви, продемонстрированные Великим Инквизитором и Иваном, на самом деле подтверждают его тему всеобщей ответственности перед человечеством и за все человечество.

Зосима в своих поступках подражает Христу, проявляя жизненное сострадание в повседневной жизни. Как монах, он часто дает духовное утешение другим. Когда к нему приходит женщина, которая сомневается в загробной жизни, он успокаивает ее и предлагает здравый и нежный совет, говоря ей: «Всегда помни, что ты на правильном пути, и старайся не сойти с него» (58).В разговоре с ней Зосима ратует за искреннюю любовь без лжи. Он также отмечает, что стремление к активной любви приведет к твердой вере в христианского Бога. Таким образом, он снова соединяет идеалы веры и любви. Вскоре после этого инцидента он кланяется Дмитрию, чтобы признать и пожалеть о своих будущих страданиях. Это действие физически демонстрирует глубокое сострадание Зосимы к другим,

Подобно Зосиме, Иван полон страстной любви, вплоть до чрезмерной сентиментальности: «Хоть я и не верю в порядок мироздания, но мне нравятся липкие листочки, которые распускаются весной.Я люблю голубое небо, люблю некоторых людей, которых любят, иногда знаешь, даже не зная почему »(252). Его любовь к другим людям даже требует определенного объекта, поскольку он заявляет, что влюбился в Катерину Ивановну. И все же Иван не выражает эту любовь в активной форме. Хотя временами он очень эмоциональный и, конечно, не лишенный любви, он никогда не действует решительно в соответствии со своими любовными импульсами, романтическими или какими-либо другими.

Иван также неоднократно заявляет, что он очень любит и симпатизирует человечеству.Столкнувшись с идеей о том, что человеческое спасение требует человеческих страданий, он считает этот обмен неприемлемым: «Я не хочу гармонии. Из любви к человечности не хочу »(269). Однако он редко, если вообще действует, руководствуется этим гуманистическим порывом. Хотя он в целом чувствует стремление к благополучию человечества, он изо всех сил пытается его локализовать. Он сам это признает: «Я никогда не мог понять, как можно любить ближних. На мой взгляд, это просто соседи, которых нельзя любить, хотя можно и любить на расстоянии »(259).Алеша тоже видит любящую природу своего брата: «Да и липкие листочки, и драгоценные могилы, и голубое небо, и женщину, которую ты любишь! Как будешь жить, как будешь любить их? С таким адом в твоем сердце и твоей голове, как ты можешь? » (289). Алеша также выявляет проблемный характер ивановского духа. Из-за внутреннего конфликта Иван не может полностью выразить свою любовь.

Корень этого внутреннего конфликта — его чрезмерная зависимость от логики. Внутренние споры Ивана по поводу отсутствия рациональности в мире мешают ему принять вселенную.Для Ивана Бог сделал мир слишком сложным, чтобы люди могли его понять:

Но вы должны отметить следующее: если Бог существует и если Он действительно создал мир, то, как мы все знаем, Он создал его в соответствии с геометрией Евклида и человеческим разумом с концепцией только трех измерений в пространстве. Тем не менее, были и остаются геометры и философы, и даже некоторые из наиболее выдающихся, которые сомневаются, была ли вся вселенная, или, говоря шире, все существо, была создана только в геометрии Евклида; они даже осмеливаются мечтать о том, что две параллельные линии, которые, согласно Евклиду, никогда не могут встретиться на земле, могут встретиться где-то в бесконечности.Я пришел к выводу, что, поскольку я не могу понять даже этого, я не могу ожидать, что пойму Бога. Я смиренно признаю, что у меня нет способности решать такие вопросы, у меня земной разум Евклида, и как я могу решать проблемы, которые не от мира сего? (257)

Конечно, его недовольство миром также проистекает из его сострадания к страданиям людей в нем. Иван в мучительных подробностях описывает истории бесчисленных детей, которые подвергались жестоким и бесполезным пыткам.Поскольку эти невинные люди не согрешили по-настоящему, Иван считает, что нет никаких уважительных причин, по которым они должны быть наказаны: «Если все должны страдать, чтобы заплатить за вечную гармонию, при чем здесь дети, скажите, пожалуйста? Непонятно, почему они должны страдать и почему они должны платить за гармонию »(268).

Хотя внутренний конфликт Ивана может быть вызван его состраданием, он подкрепляется его разумом. Его чрезвычайно интеллектуальный характер заставляет его искать немедленное объяснение каждому происшествию.Поскольку он не может выйти за пределы этого импульса, он не может принять нелогичную природу мира Бога и, соответственно, Самого Бога. Иван утверждает, что у него есть какая-то вера в Бога: «Я хочу быть там, когда все вдруг поймут, для чего все это было сделано. Все религии мира построены на этом стремлении, а я верующий »(268). Однако эта вера не имеет твердости, поскольку он не может принять несправедливые страдания, которые Бог допустил в этом мире. А поскольку вера и любовь неразрывно связаны для Достоевского, он также не может проявлять любовь.

Таким образом, в характере Ивана Достоевский, кажется, подразумевает, что рациональность противоположна любящей вере. Чтобы любить в полной мере, нужно научиться отказываться от некоторой зависимости от рациональности и принять тайну мира. Из-за того, что он этого не делает, личность Ивана, таким образом, неприятно разделена между его импульсом сострадания и его крайней потребностью в рациональности. Это раздвоение личности достигает своего предела позже в романе, поскольку, по крайней мере, в его воображении, его мысли делятся на две разные личности: его собственное «я» и демона.Впоследствии у Ивана возникает психическая лихорадка, что означает, что пренебрежение любовью нездорово и разрушительно. Изображая внутренние муки человека, не любящего активно, Достоевский подчеркивает крайнюю необходимость этой практики.

Пока Иван активно не любит, его любимое литературное творение может делать то, что он не может. Чтобы объяснить свое мировоззрение, Иван сочиняет повествовательную поэму о противостоянии Великого инквизитора и Иисуса Христа. Подобно Ивану, Инквизитор на основе рациональности отвергает мир, созданный Богом, а точнее, природу людей.Когда Христос возвращается в мир в Испании шестнадцатого века, главный чиновник испанской инквизиции физически осуждает действия Христа, поскольку он сажает в тюрьму и прямо критикует его. По мнению Инквизитора, Христос дал людям свободную волю, но не создал большинство людей с достаточной силой, чтобы на самом деле использовать эту свободную волю во благо. Проще говоря, Бог создал людей неправильно. Великий инквизитор «убежден в том, что миллионы божьих созданий были созданы для насмешки, что они никогда не смогут воспользоваться своей свободой» (287).Христос не дал «чудо, тайну и власть», необходимые для того, чтобы дать людям силы жить полноценной жизнью (282). Из-за этого неудавшегося творения Великий Инквизитор стремится создать якобы лучшую систему для человечества, в которой людям предоставляются такие вещи, как еда, чудеса и строгое руководство. Они не могут выбирать, но они также не могут страдать или сомневаться.

Поскольку философия Великого Инквизитора является явным отрицанием Христовой, можно ожидать, что он также отвергнет активную любовь, подобную Христовой.Однако все не так просто. Подобно благотворному плану Бога, план Великого инквизитора на самом деле является результатом его любви к человечеству. Как и в случае с Иваном, несмотря на его выдающуюся рациональность, сострадание скрывается за интеллектуальной поверхностью. Достоевский неоднократно прямо подчеркивал, что Великий инквизитор — любящее существо. Он описывается как «проклятым старик, который любит человечество так упорно по-своему» (288). Великий инквизитор испытывает огромную симпатию к своим собратьям и поэтому стремится помочь им обрести счастье.Несмотря на свой разум и отказ от любви Бога, он «не мог избавиться от своей неизлечимой любви к человечеству», вспоминая некоторые очень похожие строки своего создателя (288).

Поскольку «Инквизитор» — это литературное творение Ивана, эти двое имеют много общих черт, таких как двойственность рациональности и сострадания. Однако Великий Инквизитор отличается от Ивана в одном очень существенном отношении: в отличие от пассивности Ивана, Великий Инквизитор претворяет в жизнь свой импульс сочувствия. Инквизитор движется любовью и действительно действует в соответствии с этой мотивацией. Это описание звучит устрашающе знакомо. Не следует ли из логики, что он практикует активную любовь? Достоевский в конце концов отвергает эту инквизиторскую любовь, но делает это нелегко.

Возможно, эта конкретная любовь нуждается в более подробном разъяснении. Великий инквизитор явно думает, что его действия мотивированы любовью, поскольку он спрашивает: «Разве мы не любили человечество, так кротко признавая его слабость, с любовью облегчая его бремя и позволяя его слабой природе даже грешить с нашей санкции?» (282).Христианин, как Зосима, несомненно, указал бы на недостатки своей активной любви. Тем не менее, Великий инквизитор полностью осведомлен о христианской доктрине и находит собственные недостатки в христианской любви. Поскольку Бог требует слишком многого от слабых людей, Великий Инквизитор предполагает, что Он не любит их по-настоящему: «Ты выбрал то, что было совершенно вне сил людей, действуя так, как будто Ты совсем не любил их» (280). Инквизитор даже предлагает способ изменить любовь Христа к человечеству: «Меньше уважая его, Ты бы меньше от него просил.Это было бы больше похоже на любовь, ибо бремя его было бы легче »(281–282). И, конечно же, Великий инквизитор действует в соответствии с этим исправлением очевидных недостатков плана христианского Бога. Замечания Великого инквизитора об ущербности любви Христа ставят под сомнение христианские идеалы Достоевского, заставляя читателя пересмотреть его.

И все же, несмотря на свое высокое положение в церкви и обширный опыт христианства, Великий инквизитор на самом деле неправильно понимает христианское богословие.Хотя он правильно отмечает, что Иисус «жаждал свободной любви», это не свобода в обычном смысле этого слова (281). Зосима определяет истинную свободу как свободу от материальных вещей, которую можно достичь, следуя за Богом: «Послушание, пост и молитва смеются, но только через них лежит путь к настоящей, истинной свободе» (349). Таким образом, в высшей форме свободы люди на самом деле не слабы, как предполагает Великий инквизитор. Вместо этого их укрепляет выбор полагаться на волю Бога: Зосима отмечает, что «с Божьей помощью я достигаю свободы духа, а вместе с ней и духовной радости» (349).Великий инквизитор хочет, чтобы Христос дал нам хлеб для обеспечения нашего счастья, но Зосима считает это счастье временным. С христианской точки зрения, Бог не автоматически обеспечивал людей материальными средствами существования, потому что хотел, чтобы они свободно следовали за Христом. И в этой свободе нам дано руководство Христа.

В идеальной христианской системе Зосимы люди потенциально могут обладать как свободой, так и поддержкой, в то время как Великий инквизитор обещает только последнее. В своей собственной форме активной любви он разрушает человечество.Устраняя свободу воли, Великий инквизитор устраняет то, что отличает людей от других животных. Хотя он выражает активную любовь к своим собратьям, это извращение. Он любит не человечество по-настоящему, а свою собственную искаженную, дегуманизированную версию. И в своем якобы любящем поступке он парадоксальным образом лишает простых людей способность любить. В какой-то момент Великий инквизитор даже признает это: «Дело не в свободном суждении их сердец, не в любви, а в тайне, которой они должны слепо следовать» (282).Хотя он изначально вдохновлен любовью, его извращенное применение этого сострадания заставляет его терять из виду свою настоящую мотивацию. Таким образом, через образ Великого инквизитора Достоевский предостерегает от ужасных последствий неправильной ориентации в любви.

В известном смысле Иван и Великий инквизитор служат для Достоевского отрицательными примерами человеческой жизни; и все же эти два мятежных рационалиста обладают некоторыми похвальными качествами. Достоевский неоднократно подчеркивает, что вопреки своей логике они испытывают чувство любви.Например, Иван горячо замечает: «Люблю липкие весенние листья, голубое небо — вот и все. Это не вопрос интеллекта или логики, это любовь внутренним, желудком »(252). При поверхностном чтении Братья Карамазовы каждый из трех братьев легко отображает один аспект человечества: Алеша — духовный, Дмитрий — чувственный, а Иван, совершенно очевидно, — рациональный. Эти определяющие черты Алеши и Дмитрия могут довольно прямо проявляться в христианской и эротической любви соответственно.Стереотипная холодная логика Ивана больше всего противостоит выражению любви. Тем не менее, Иван и его столь же рациональный вымышленный персонаж часто проявляют некоторую симпатию. Таким образом, они показывают, что любить умеют даже самые маловероятные.

Иван и его литературные творения, таким образом, не просто служат полезным контрастом христианской модели. В конечном итоге они также служат для расширения этого идеала, помещая его в более универсальный контекст. Наделяя чрезвычайно рациональных мыслителей, таких как Иван и Великий инквизитор, неоспоримой эмоциональной способностью к состраданию, Достоевский демонстрирует, что у всех людей есть потенциал для любви.Однако этот потенциал может быть не реализован (как в случае с Иваном) или направлен или ориентирован неправильно (как в случае с Великим инквизитором). Хотя их выражения любви несовершенны, они вовсе не существуют.

Зосима утверждает, что ад «есть страдание от неспособности любить» (359), но даже Иван и его создание обладают такой способностью. Хотя, конечно, рациональность не является непреодолимым препятствием для любви, она часто имеет культурный подтекст. Но для Достоевского все люди, даже самые строгие логики и, казалось бы, наименее склонные к вере, по-видимому, по своей сути испытывают сильное чувство симпатии к другим; Иван даже назвал это чувство «неизлечимым» (288).Следовательно, поскольку все люди могут любить и, следовательно, не обязательно осуждены на ад, Достоевский предполагает, что все люди способны к искуплению. И если они искренне принимают стремление к активной любви, они могут довольно легко достичь этого искупления. Как проницательно замечает брат Зосимы Маркель в момент прозрения на смертном одре: «По правде говоря, каждый из нас несет ответственность перед всеми за всех, только мужчины этого не знают. Если бы они знали это, мир сразу стал бы раем »(329).

Эта непосредственность рая придает оптимистический тон всему роману.Большинство персонажей Достоевского не статичны; они отражают этот оптимизм и фактически меняются к лучшему. После того, как Алеша подражает Христу в поцелуе Ивана, Иван условно отвечает взаимностью, обещая не покончить жизнь самоубийством в ближайшем будущем и замечает: «Примите это как признание в любви, если хотите» (290). Этим взаимным обменом Достоевский подчеркивает общность идеальной любви, в которой «мы ответственны перед всеми и за всех» (329). Это событие напоминает о подобном взаимодействии в конце романа Ивана «Великий инквизитор.После того, как Христос целует Инквизитора, Инквизитор позволяет своему пленнику уйти невредимым. Опять же, изображение растущей любви Достоевским здесь представляет не только возможность того, что люди могут измениться, но и свидетельство того, что они действительно меняются к лучшему. Как показывают эти два извращения любви в Братья Карамазовы , люди должны активно стремиться проявлять сострадание в мире с правильной ориентацией на волю Бога. Идеал Достоевского довольно сложно усовершенствовать, о чем свидетельствуют эти приблизительные, но неудачные попытки его достижения.Тем не менее его роман показывает, что активная любовь возможна для всех.

Сноски

[1] Матфея . Библия, новая международная версия . НИВ, 2011.

[2] Диршерл, Денис С.Дж. Достоевский и католическая церковь . Чикаго: Издательство Университета Лойолы, 1986.

[3] Все ссылки, если не указано иное, относятся к Достоевскому, Федору. Братья Карамазовы . Пер. Констанс Гарнетт.Нью-Йорк: Лоуэлл, 1912. Печать.

[4] Евреям . Библия, новая международная версия. НИВ, 2011.

Процитированные работы

Диршерл, Денис С.Дж. Достоевский и католическая церковь . Чикаго: Издательство Университета Лойолы, 1986.

Достоевский, Федор. Братья Карамазовы . Пер. Констанс Гарнетт. Нью-Йорк: Лоуэлл, 1912. Печать.

Мэтью. Библия, новая международная версия . НИВ, 2011.

Великий инквизитор у братьев Карамазовых | Спенсер Баум

Сатана искушает Иисуса в пустыне

В Евангелии от Матфея Иисус уходит в пустыню на продолжительное уединение поста и молитвы, и пока он там, сатана появляется ему и бросает три испытания:

Испытание 1 : Совершить чудо. « И подошел искуситель, и сказал ему:« Если Ты Сын Божий, прикажи камням сии сделаться хлебом.’”

Но Иисус отказывается творить чудо.

Задание 2: Докажи, что ты сын Божий. «Если ты Сын Божий, бросься вниз; ибо написано: «Он поручит ангелам Своим над вами» и «На руках они поддержат вас, если не ударишься ногой о камень» ».

Но Иисус отказывается доказать, что он сын Бога.

Задача 3: Поклоняйтесь мне и станьте королем мира. «И снова диавол взял Его на очень высокую гору и показал Ему все царства мира и славу их; и он сказал Ему: «Все это я дам тебе, если ты упадешь и поклонишься мне.’”

Но Иисус отвергает предложение.

Великий инквизитор хочет освятить эту ночь заново. Инквизитор считает, что в этих трех испытаниях сатана дал Иисусу возможность спасти человечество от ненужных страданий.

«Суди сам, кто был прав!» Великий инквизитор говорит Иисусу: «Ты или тот, кто спрашивал Тебя, когда?»

Когда Иисус отказался от испытаний, утверждает Инквистор, он упустил возможность очистить мир от страданий.

По мнению Достоевского, когда Иисус трижды отверг сатану, он заставил человечество нести бремя духовной свободы, выбрав верить или не верить, а духовная свобода занимает центральное место в взглядах Достоевского на Бога, человека и Вера.

Великий инквизитор, однако, рассматривает идею духовной свободы и осуждает ее. Для него свобода — это бремя, которое большинство людей просто не в состоянии взять на себя.

«Свобода, свободная мысль и наука приведут их в такие затруднения и столкнут их лицом к лицу с такими чудесами и неразрешимыми загадками, что некоторые из них, свирепые и непокорные, сами себя уничтожат», — говорит Инквизитор . . «Другие, мятежные, но слабые, будут уничтожать друг друга, в то время как остальные, слабые и несчастные, будут подбираться к нашим ногам».

Если Инквизитор начинает звучать для вас как предвестник тоталитарных режимов 20-го века, вы не одиноки. Многие критики признают, что Великий инквизитор, кажется, предсказывает ужасы коммунизма, фашизма и нацизма.

«Принимая от нас хлеб, они ясно увидят, что мы берем хлеб, сделанный их руками, и отдаем им без какого-либо чуда.Они увидят, что мы не меняем камни на хлеб, но на самом деле они будут более благодарны за то, что взяли его из наших рук, чем за сам хлеб! Ибо они будут слишком хорошо помнить, что в былые времена без нашей помощи даже хлеб, который они делали, превращался в камни в их руках ».

Одна из удивительных особенностей «Великого инквизитора» заключается в том, что он предвидел, куда направляется большая часть мира, даже несмотря на то, что предсказание будущего не было целью стихотворения.

Цель Великого инквизитора для Ивана — изложить четко определенную социальную этику, которая бросает вызов духовному мировоззрению Алеши.

Эту этику Иван доказывал ранее в романе, когда он приводил доводы в пользу церковных судов.

«Они будут бессильно трепетать перед нашим гневом, их умы будут напуганы, они будут быстро проливать слезы, но они будут так же готовы по нашему знаку перейти к смеху и радости, к счастливому веселью и ребячеству. песня.»

Великий инквизитор временами звучит как страдающий манией величия, но его мотивы чисты, по крайней мере, в его собственном сознании. Его цель — облегчить человеческие страдания.

«В преклонном возрасте он пришел к ясному убеждению, что ничто, кроме совета великого духа ужаса, не может построить сколько-нибудь сносную жизнь для немощных, непокорных несовершенных эмпирических созданий, созданных в шутку».

Достоевский признает, что только эмоционально сильные могут начать такую ​​жизнь веры, как Зосима и Алеша. Иван тоже это осознает, но, хотя Достоевский считает, что духовная свобода выбирать или не выбирать добродетельную жизнь является первичной, он создает Ивана, чтобы он верил, что духовная свобода — это слишком тяжелое бремя для масс.

Иван велел бы сильнейшим из нас нести бремя свободы за всех нас. В своей речи Великий инквизитор представляет себя сильнейшим из всех, готовым пострадать за всех:

«Я тоже был в пустыне, я тоже питался корнями и саранчой, я тоже ценил свободу, которой Ты имел благословенных людей, и я тоже стремился встать среди избранных Твоих, среди сильных и могущественных, жаждущих «составить число». Но я проснулся и не хотел служить безумию.Я повернулся и присоединился к тем, кто исправил Твою работу. Я оставил гордых и вернулся к скромным, ради счастья смиренных ».

Великий инквизитор — это рационализация Иваном и осуждение Достоевским любого института, который отнимет у человека духовную свободу, чтобы создать мир с меньшими страданиями. Это набожный русский православный, критикующий историю католической церкви в Европе, а также бывший русский радикал, обращающийся к радикалам, пришедшим после него.Это предупреждение Достоевского всем потенциальным социальным реформаторам, работавшим в России и во всем мире в XIX веке, идеалистам, стремившимся создать новые социальные системы взамен старых монархий.

Достоевский говорит всем им, что институты и социальные структуры не имеют значения, если сердца людей, которым они служат, несвободны. Он говорит нам, что создание лучшего мира не происходит на уровне правительства и институтов; это случается по одному человеческому сердцу.

В «Великой инквизиции» Достоевский позволяет Ивану вырыть себе богословскую яму, которая показывает проблемы, когда социальные системы ставятся выше индивидуальной добродетели. К этой теме Достоевский неоднократно возвращался в «Братьях Карамазовых». Идея о том, что , прежде чем вы сможете решить, как лучше всего структурировать общества, в которых живут люди, вы должны четко понимать, чем живут все за . Любой реформатор, который ставит материальное богатство, безопасность и комфорт выше духовной свободы, действует как Великий инквизитор в стихотворении, то есть действует как мучитель и дознаватель самого Христа.Духовная свобода, говорит нам Достоевский, является огромным бременем, величайшим бременем человечества, но любая попытка с нашей стороны облегчить это бремя, даже если она мотивирована сочувствием к страданиям, не только неверна, но и противоречит Богу.

Достоевский считает, что для этичного человека вся жизненная работа состоит в том, чтобы ежедневно, в каждый момент проявлять свою духовную свободу, выбирать трудную добродетельную жизнь легкой жизни мирского комфорта.

Федор Достоевский | Биография, книги, философия и факты

Федор Достоевский , полностью Федор Михайлович Достоевский , Достоевский также пишется Достоевский , (родился 11 ноября [30 октября по старому стилю] 1821 года, Москва, Россия — умер 9 февраля [28 января по старому стилю], 1881 г., г.Петербург), русский писатель и новеллист, психологическое проникновение которого в самые темные уголки человеческого сердца вместе с его непревзойденными моментами озарения оказало огромное влияние на художественную литературу ХХ века.

Британская викторина

Викторина по классической литературе

Кто написал Молл Фландерс? Кто главный герой в «Преступлении и наказании»? Возьмите свою классику с книжных полок, чтобы выиграть эту викторину.

Достоевский обычно считается одним из лучших романистов, которые когда-либо жили. Его идеи глубоко сформировали литературный модернизм, экзистенциализм и различные школы психологии, теологии и литературной критики. Его работы часто называют пророческими, потому что он очень точно предсказал, как поведут себя российские революционеры, если они придут к власти. В свое время он также был известен своей журналистской деятельностью.

Основные произведения и их характеристики

Достоевский наиболее известен своей новеллой Записки из подполья и четырьмя длинными романами Преступление и наказание , Идиот , Одержимые (также более точно известный как Демоны и Дьяволы ) и Братья Карамазовы .Каждое из этих произведений славится своей психологической глубиной, и действительно, Достоевский обычно считается одним из величайших психологов в истории литературы. Он специализировался на анализе патологических состояний ума, ведущих к безумию, убийству и самоубийству, а также на исследовании эмоций унижения, самоуничтожения, тиранического господства и убийственной ярости. Эти главные произведения также известны как великие «романы идей», в которых рассматриваются вечные и актуальные вопросы философии и политики.Психология и философия тесно связаны в образах Достоевского интеллектуалов, которые «чувствуют идеи» в глубине души. Наконец, эти романы открыли новые горизонты своими экспериментами в литературной форме.

Предыстория и ранние годы

Основные события в жизни Достоевского — инсценировка казни, тюремное заключение в Сибири и эпилептические припадки — были настолько хорошо известны, что Достоевский даже помимо работы в свое время добился большой известности. В самом деле, он часто использовал свою легенду, опираясь на очень драматические события своей жизни при создании своих величайших персонажей.Несмотря на это, некоторые события в его жизни оставались туманными, а небрежные предположения, к сожалению, приобрели статус факта.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчас

В отличие от многих других русских писателей первой половины XIX века, Достоевский не родился в помещичьей семье. Он часто подчеркивал разницу между его собственным прошлым и Львом Толстым или Иваном Тургеневым и влияние этого различия на его творчество.Во-первых, Достоевский всегда нуждался в деньгах и торопил свои работы в публикации. Хотя он жаловался, что сочинение с опозданием мешало ему полностью раскрыть свои литературные способности, не исключено, что его безумный стиль композиции придавал его романам энергию, которая осталась частью их привлекательности. Во-вторых, Достоевский часто отмечал, что в отличие от писателей из знати, описывающих семейную жизнь своего класса, сформированную «красивыми формами» и устойчивыми традициями, он исследовал жизнь «случайных семей» и «оскорбленных и униженных».

Отец Достоевского, военный хирург в отставке, работал врачом в Мариинской больнице для бедных в Москве, где занимался благотворительностью, а также вел частную практику. Хотя отец Достоевского был преданным родителем, он был суровым, подозрительным и непреклонным человеком. Напротив, его мать, культурная женщина из купеческой семьи, была доброй и снисходительной. Приверженность Достоевского религии к религии началась со старомодного благочестия его семьи, столь отличного от модного скептицизма дворянства.

В 1828 году отцу Достоевского удалось получить дворянский чин (реформы Петра I сделали возможным такое изменение статуса). Он купил имение в 1831 году, и молодой Федор провел летние месяцы в деревне. До 1833 года Достоевский получил домашнее образование, а затем поступил в дневную школу, а затем в школу-интернат. Мать Достоевского умерла в 1837 году. Примерно через 40 лет после смерти Достоевского выяснилось, что его отец, внезапно скончавшийся в 1839 году, мог быть убит собственными крепостными; однако этот отчет сейчас рассматривается многими учеными как миф. В то время Достоевский учился в Военно-инженерной академии в Санкт-Петербурге, карьера военного инженера была сделана для него отцом.

Достоевский явно не годился для такого занятия. Он и его старший брат Михаил, который остался его близким другом и стал его соавтором в издательстве журналов, были очарованы литературой с юных лет. В детстве и в студенческие годы Достоевского тянуло к романтической и готической литературе, особенно к произведениям сэра Вальтера Скотта, Энн Рэдклифф, Николая Карамзина, Фридриха Шиллера и Александра Пушкина.Вскоре после получения ученой степени (1843 г.) и становления младшим лейтенантом Достоевский ушел в отставку, чтобы начать опасную карьеру писателя, живущего за счет пера.

Женщина, которая привела Достоевского и Чехова к английским читателям ‹Literary Hub

Моей первой публикацией был перевод, а не то, что я написал сам. Это был очерк на греческом языке о поэте К.П. Кавафи за литературную антологию подобного рода. Перед тем как заняться новогреческим языком, я потратил тысячи часов своей юности на перевод Гомера для своих исследований — вероятно, слишком много часов, когда мне следовало бы заняться чем-то другим.Я не очень хорош в письменном переводе и испытываю огромное уважение к тем, кто его выполняет. Имея меньший словарный запас, чем английский, русский, в частности, требует от переводчика постоянно ломать голову над нюансами. ( Душа, , например, означает «душа», а также «сердце» в переносном смысле. В «Война и мир» это слово встречается более ста раз. )

Моя собственная душа, как женщина и как переводчик, — это Констанс Гарнетт.Гарнетт родился в Брайтоне в 1861 году и перевел с русского 70 томов, включая всех мешковатых чудовищ Достоевского. Она была неутомимой труженицей, которая прошла через литературные и политические круги смутного времени и стала героиней, всегда на стороне бедных и угнетенных, сражаясь в мужском мире. Она была противоположностью маленькой англичанке, решившей смотреть на вещи с международной точки зрения.

Светловолосая, близорукая и всю жизнь находившаяся в плохом здоровье, Гарнетт пережила тяжелое детство.Когда она поступила в Ньюнхем-колледж в Кембридже в качестве стипендиата в 17 лет, она никогда раньше не покидала Сассекс. Она читала классику и математику, и то и другое обеспечило серьезное обучение искусству перевода и выражению точных значений. Она начала изучать русский язык незадолго до того, как ей исполнилось 30 лет, когда она попала в шайку пламенных изгнанников. Она немного читала лекции, преподавала, переехала в Лондон и была связана с фабианцами — движением, к которому она позже присоединилась, а позже все же покинула. Она дружила с Джорджем Бернардом Шоу, который утверждал, что хотел бы жениться на ней, будь он богаче.

Гарнетт работал в Народном дворце, библиотеке, созданной для повышения уровня образования трудящихся лондонского Ист-Энда. Она вышла замуж за Эдварда Гарнетта, читателя издателя и будущего писателя, который основал газету для кошек (девиз «Cave Canem» ), в которой была колонка о еде. Его семья всегда сочувствовала политическим беженцам, и молодожены начали супружескую жизнь с альтруистическим чувством цели. Со своей стороны, Конни подружилась со многими русскими евреями, бежавшими от преследований после убийства Александра II.Пара поселилась в коттедже в графстве Суррей, где Констанс однажды собирала 27 литров ежевики в день и нашла мышь, сохраненную в банке с патокой.

В 1905 году Гарнетты сняли квартиру в Хэмпстеде. Отец Эдварда жил неподалеку на Танза-роуд, и, чтобы добраться туда, Констанс пришлось пройти мимо мясной лавки, которая сейчас является моим домом — возможно, она купила отбивные из ягненка в той самой комнате, где я пишу эти страницы.

Она начала переводить с русского с Тургеневым, с которым она чувствовала глубокую близость.Скорость ее работы была поразительной. Ее друг Д. Х. Лоуренс описал, как она сидела в саду, накапливая на траве колышущийся столб из простыней рядом с ней. О ней Тургенев, другой друг Джозеф Конрад, написал: «В этой работе она то же самое, что великий музыкант для великого композитора — с чем-то большим, с чем-то большим. Словно переводчик заглянул в самый разум Учителя и поучаствовал в его вдохновении ». Тем временем ее муж стал одним из самых выдающихся редакторов своего поколения, взяв за основу карьеры таких гигантов, как Конрад, и в результате приобрел влияние.Он тоже был приверженцем русской литературы и всю свою жизнь защищал русских писателей, однажды заявив: «Русские расширили рамки и цели романа».

Гарнетт сделал Достоевского именем нарицательным, и он сделал то же самое для нее.

Констанция дважды побывала в России. Первый визит был зимой, и она описала «лохматых пони, так красиво запряженных, и повсюду восхитительный звук металла на морозе, похожий на звяканье коньков». Люди носили такую ​​объемную одежду, что ей было трудно отличить мужчину от женщины.Она увидела великую бедность — «белые слабые лица» — и позже написала в The Times , спрашивая, что можно сделать, чтобы помочь голодающим россиянам. Она читала по-русски намного лучше, чем говорила на нем, и могла вести только простой разговор.

Когда она взяла Чехова, его почти не знали за пределами своей страны, несмотря на известность дома. Гарнетт пыталась уговорить кого-нибудь опубликовать Чехова на английском языке, и никто бы не подумал, что ее машинопись «Вишневый сад » долгие годы томилась в ящике ее домика.Что характерно, она продолжала это делать, пока не добилась успеха. За годы войны она перевела семь томов Достоевского. Этот человек был мертв уже четверть века, и многие русские интеллектуалы считали его своим величайшим писателем, но, опять же, практически никто не слышал о нем в англоязычном мире.

Гарнетт сделал Достоевского именем нарицательным, и он сделал то же самое для нее. Эрнест Хемингуэй был одним из многих, кто восхищался ее Достоевскими, а также ее Толстыми. «Я помню, — сказал он другу, — сколько раз я пытался прочитать Война и Мир , пока не получил перевод Констанс Гарнетт.«Не все разделяли его мнение. Один критик охарактеризовал ее Чехов как викторианский предсмертный хрип. Набоков вскочил, чтобы проклясть ее версии. Но сравните его перевод саней Гоголя в Dead Souls с переводом Гарнетта. Чудным звоном заливается колокольчик становится:

Гарнетт: «Звон колоколов плавится в музыке».

Набоков: «Средний колокол звучит во сне своим жидким монологом».

Как вы думаете, у кого оловянное ухо?

Как и многие больные дети, она жила десятилетиями — в ее случае до 85 лет, намного дольше своих более здоровых братьев и сестер.Ее работы выдержали испытание временем. Я люблю ее и люблю ее вещи. Ее воспитали великие английские писатели Викторианской эпохи, и она знает их язык. Гарнетт, одинаково хорошо сочетающийся с игривым и серьезным, всегда находит нужную ноту. «Грохольский обнял Лизу, — начинает она рассказ Чехова« Живая беседка », — целовал один за другим все ее мизинцы своими обкусанными розовыми ногтями и уложил ее на кушетку, покрытую дешевым бархатом». Конечно, она работала слишком быстро и допускала ошибки, но, должно быть, важен дух.

Когда я читаю переводы Гарнетта, я чувствую, что отвечаю на абзацы, написанные самими Тургеневым и Толстым, а не на чью-то их версию. Ее работа опровергает утверждение Сервантеса о том, что чтение перевода похоже на взгляд на фламандский гобелен с изнаночной стороны: хотя фигуры и видны, они закрыты нитками.

Когда я читаю переводы Гарнетта, я чувствую, что отвечаю на абзацы, написанные самими Тургеневым и Толстым.

Гарнет, конечно же, живет; как и все писатели, она говорит из загробного мира.В начале 1970-х она сыграла главную роль в сатирической пьесе «« Идиоты Карамазов », », премьера которой состоялась в Йельском репертуарном театре. Юный актер по имени Мерил Стрип сыграла Гарнетта. Это была статья о ловушках и сложностях перевода: русское слово «истеричный гомосексуалист», согласно беллетризованному Гарнетту, было «Чайковский».

*

Каков характер перевода? Верность словам на странице? Или верность тону? И то, и другое, но переводчик должен в первую очередь служить интересам читателя, а не работать как раб для писателя.Иногда говорят, что для передачи атмосферы перевод нужно переделывать для каждого поколения. Но мне нравятся версии Толстого 1930-х годов Луизы и Эйлмер Мод, потому что они сами по себе являются историческими произведениями. Возьмите это из «Смерти Ивана Ильича»:

У входа стояли карета и две извозки. Внизу, у вешалки, к стене, прислоненной к стене, стояла крышка гроба, покрытая золотой тканью, украшенная золотым шнуром и кистями, отполированная металлическим порошком.Две дамы в черном снимали меховые плащи.

Сравните это с современным переводом:

У входа в апартаменты Ивана Ильича стояли карета и два извозчика. Внизу, в прихожей, у вешалки, к стене, прислоненной к стене, стояла обшитая шелковой парчой крышка гроба с кисточками и недавно отполированной золотой тесьмой. Две дамы в черном снимали шубы.

Эта версия теряет старомодную «вешалку» в пользу «вешалки», «сукно из золота» в пользу «шелковой парчи» и «металлический порошок» вообще.Конечно, никто не знает, что такое металлический порошок в наши дни, но упоминание о нем вызывает в воображении потерянный мир, в котором горничные часами опускались на колени, полируя крышки гробов. И хотя мы знаем, что такое шубы, меховые плащи лучше переносят нас в толстовскую Россию.

Современный перевод, как и версия Модов, является результатом совместной работы Ричарда Пивира и Ларисы Волохонски. Эта пара была и остается предметом великого перевода с русского на английский в наше время.Пивир, американский поэт, писатель и переводчик с разных европейских языков, жил на Манхэттене в 1980-х вместе со своей женой Волохонской, русской эмигранткой. Пивеар начал читать перевод «Братья Карамазовы». Оглядываясь через плечо, Волохонский раскритиковал то, что она считала ошибками. Поэтому они приступили к созданию собственного Карамазова . Началось сотрудничество между ними двумя, и родилась отечественная промышленность. Они выиграли призы. Они появились на Oprah (серьезно) после того, как звезда выбрала их Anna Karenina для своего книжного клуба.Продажи резко выросли. Но что за суета.

На страницах литературных журналов бурлила переписка, ученые и другие подозреваемые обвиняли Пивера и Волохонского в «прискорбном» возвращении к прежним переводам, которые слишком буквально полагались на текст (глоссизм — «практика применения дословных переводов» английских идиом на русскую прозу »), со всей мерзостью. Статья в журнале « Комментарий » была озаглавлена ​​«Перелом русской литературы». Иногда можно увидеть, что имеют в виду критики.Сравните следующие строки из Анна Каренина:

Гарнетт: «Все его попытки вовлечь ее в открытую дискуссию она натолкнулась на барьер, который он не мог преодолеть, состоящий из своего рода забавного недоумения».

Пивеар и Волохонский: «Всем его попыткам вовлечь ее в объяснение она сопротивлялась непреодолимой стене какого-то веселого недоумения».

Вирджиния Вульф работала таким же образом совместно с носителем языка, в ее случае С.С.Котелянский — их имена появляются рядом друг с другом на титульных листах их книг. Самуил Соломонович, известный как Кот, познакомился с Вульфом и другими в ужасном Блумсбери, действие которого происходит в 1917 году. Пять лет спустя Вульф опубликовала свой третий роман, Комната Джейкоба . Это был поворотный момент в ее карьере. Но за три недели до этого она вместе с Котом опубликовала перевод закрытых отрывков Достоевского « Демоны », а также других произведений Достоевского. Это был первый из трех русских переводов, опубликованных Вульфом.Она плохо знала русский язык. «Едва ли мне нравится утверждать, что я« перевела »русские книги, на которые я претендовала», — сказала она студентке, планирующей написать книгу о своем собственном творчестве. «Я просто переделал английский вариант, сделанный С. Котелянским». В своем некрологе Коту Леонард Вульф, который также сотрудничал с русским, описал, как Кот «писал перевод на своем странном английском языке и оставлял большое пространство между строками, в котором я затем превращал его английский в свой английский».

—————————————————

Из Mud and Stars Сары Уиллер.Авторские права © 2019 Сара Уилер. Перепечатано с разрешения Pantheon Books, оттиска Knopf Doubleday Publishing Group, подразделения Penguin Random House LLC.

«Имея с собой кока-колу» Фрэнк О’Хара — Стихи

Могу ли я стать распутником, как если бы я был блондинкой? Или религиозный, как если бы я был французом?

Каждый раз, когда мое сердце разбивается, это заставляет меня чувствовать себя все более предприимчивым (и как одни и те же имена продолжают повторяться в этом бесконечном списке!), Но в один прекрасный день не останется ничего, с чем можно было бы рискнуть.

Почему я должен делиться с вами? Почему бы тебе для разнообразия не избавиться от кого-то другого?

Я наименее трудный из мужчин. Все, чего я хочу, это безграничной любви.

Даже деревья меня понимают! Боже мой, я тоже лежу под ними, не так ли? Я как куча листьев.

Однако я никогда не забивал себя восхвалением пастырской жизни или ностальгией по невинному прошлому извращенных действий на пастбищах. Нет. Никогда не нужно покидать пределы Нью-Йорка, чтобы получить всю желаемую зелень — я не могу наслаждаться даже травинкой, если не знаю, что есть метро под рукой, или музыкальный магазин, или какой-нибудь другой знак того, что люди не совсем жалею, жизнь.Важнее подтвердить наименее искреннее; облака и так привлекают достаточно внимания, и даже они продолжают проходить. Знают ли они, что им не хватает? Ага.

Мои глаза смутно-голубые, как небо, и все время меняются; они неразборчивы, но мимолетны, совершенно конкретны и нелояльны, так что мне никто не доверяет. Я всегда смотрю в сторону. Или снова в чем-то после того, как он отказал мне. Это вызывает у меня беспокойство и делает меня несчастным, но я не могу удержать их в покое. Если бы только у меня были серые, зеленые, черные, карие, желтые глаза; Я останусь дома и что-нибудь сделаю.Не то чтобы мне любопытно. Напротив, мне скучно, но это мой долг — быть внимательным, я нужен вещам, как небо должно быть над землей. И в последнее время их беспокойство стало настолько велико, что я могу не спать.

Теперь есть только одного мужчину, которого я люблю целовать, когда он небрит. Гетеросексуальность! вы неумолимо приближаетесь. (Как лучше отговорить ее?)

Святой Серапион, я закутываюсь в одежды твоей белизны, которая подобна полуночи у Достоевского.Как мне стать легендой, дорогая? Я пробовал любить, но это прячет вас в груди другого, и я всегда выхожу из нее, как лотос — экстаз от вечного прорыва! (но нельзя отвлекаться на это!) или, как гиацинт, «держать грязь жизни подальше», да, там, даже в сердце, куда накачивают грязь и клевещут, оскверняют и определяют. Я исполню свою волю, хотя могу прославиться загадочной вакансией в этом отделе, той оранжерее.

Уничтожь себя, если не знаешь!

Быть красивой легко; это сложно сделать так.Я восхищаюсь вами, возлюбленные, за ловушку, которую вы расставили. Это как последняя глава, которую никто не читает, потому что сюжет окончен.

«Фанни Браун сбежала — сбежала с коньком-корнетом; я действительно люблю эту маленькую Шалунью и надеюсь, что она будет счастлива, хотя она тоже немного рассердила меня этим подвигом. — Бедная глупая Чеккина! Или F: B: как мы ее называли. — Я бы хотел, чтобы у нее была хорошая порка и 10 000 фунтов. »- Миссис. Трал.

Мне нужно убираться отсюда. Выбираю кусок шали и самые грязные средства для загара.Я вернусь, я снова выйду побежденным из долины; ты не хочешь, чтобы я пошел туда, куда ты, поэтому я пойду туда, куда ты не хочешь. Только полдень, впереди еще много всего.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2019 © Все права защищены. Карта сайта