Покров пресвятой богородицы стихи классиков: «Свет души сберегая стихами…»: Поэзия вчера, сегодня…всегда!: Православные стихи

«Свет души сберегая стихами…»: Поэзия вчера, сегодня…всегда!: Православные стихи

Покров Пресвятой Богородицы

Мир вам, дорогие читатели блога!

14 октября Святая Церковь празднует великий праздник – Покров Пресвятой Богородицы. Покровский праздник был на Руси одним из самых любимых. Таким он остается и сейчас.

Покров Богородицы было установлено отмечать после чуда во Влахернском храме Константинополя, случившегося в 10 столетии.

Храм Пресвятой Богородицы во Влахернах был построен в 5 веке императором Львом Великим для того, чтобы в нём хранить привезённые из Палестины Честные ризы Приснодевы Марии. Вместе с одеждами в золотом ковчеге лежал и Омофор Всецарицы — большое покрывало, которое Матерь Божья при жизни Своей носила на голове.

Пред ковчегом постоянно собирались толпы молящихся. Юродивый Андрей, по своему происхождению славянин, постоянно пребывал вблизи ковчега во Влахернском храме. Находясь рядом с ним, люди чувствовали особый прилив веры, благодатное тепло разливалось по душам молящихся.

Святое Предание доносит до нас, что в воскресный день первого октября, в четвёртом часу ночи, в присутствии множества народа, юродивый Андрей увидел под куполом храма Царицу Небесную. Она стояла над всеми людьми и молилась за них. Следом за Андреем Богородицу увидел его ученик Епифаний, будущий Константинопольский Патриарх Полиевкт, а затем и многие другие молящиеся.

Святой Андрей, подойдя к Епифанию, сказал:

─ Видишь ли ты Госпожу и Царицу мира?

─ Вижу, отец мой духовный, и ужасаюсь, — отвечал Епифаний.

Богоматерь молилась со слезами, потом подошла к престолу, молилась и здесь за предстоящий народ. По окончании молитвы, сняла с головы блиставшее наподобие молнии покрывало — омофор — и, держа его с великою торжественностью, распростёрла над всем стоящим народом.

Затем Пресвятая Богородица и покрывало Ее сделались невидимыми. От видения покрывала (покрова) Пресвятой Богородицы праздник и получил свое название “Покрова”.

Это чудо, коему было много свидетелей, расценили как знак того, что Матерь Божия слышит молитвы верующих и покровительствует им.

Надежду на небесное покровительство Пресвятой Богородицы и выражает этот праздник, излюбленный в русском народе.

Множество русских церквей и монастырей посвящены этому дивному Богородичному празднику.

Пресвятая Богородица и поныне покрывает всех христиан, вверяющих себя Её святому предстательству перед Сыном и Богом!

Православные стихи о Покрове Пресвятой Богородицы

Покров Пресвятой Богородицы

Облетела с ветвей листва.

Месяц в тучах нашел ночлег,

И на самый день Покрова

Выпал чистый-пречистый снег.

Он надежно укрыл собой

Поле, лес и родимый кров,

Всем напомнив, что над землей

Богородица держит Покров!

Монах Варнава (Санин)

Тебя воспеть певца безсильно слово!

Твоей любви сравненья в мире нет!

О Матерь Божья! Под Твоим Покровом

Имеем мы прибежище от бед.

Незримый взору, он простерт над нами.

Тепло мы всюду чувствуем его:

На ложе сна, в пути и в Божьем храме

Хранит нас ткань Покрова Твоего.

Любой брони и стали он прочнее,

От пуль спасает воина в бою,

И над младенца колыбелью вея,

Он дарит нежность и любовь Твою.

За звездами и дальними мирами,

Там, где любви безсмертной торжество,

И день и ночь, простертая над нами,

Хранит нас ткань Покрова Твоего!

Алексей Никуленков, г. Оренбург

Пресвятая Богородица

Ты Покровом покрываеши

Русь мою многострадальную,

Русь мою многораспятую

О Владычице Державная,

Херувимов Пречестнейшая,

Мати Господа Всевышнего,

Погибающих Взыскание!

Умоли за землю Русскую

Сына Своего Сладчайшего,

Да воздаст Он нам по милости –

Не по нашему неверию.

Вижу – тучи собираются

Слышу – вороньё раскаркалось.

Только б Ты нас не оставила

В час великий испытания.

О Заступнице Усердная,

Даруй грешным покаяние,

Мне же, о Благословенная,

Даруй благо наивысшее:

Жить как Сын Твой заповедовал,

Боль людскую за свою считать.

Как чудесно нынче в храме-

пахнет ладаном, цветами,

все стоят и молятся-

просят Богородицу:

«Матерь Света, Всесвятейшая

Серафимов всех Славнейшая,

с небом нас связующая

путь нам указующая.

от скорбей и бед укрой —

омофором нас покрой!»

Евгений Латышев

 Покров

 Под чтение пономарей, 

 Под звонкие напевы клироса 

 Юродивый узрел Андрей, 

 Как небо пламенем раскрылося. 

 А в пламени, как царский хор, 

 Блистает воинство небесное, 

 И распростертый омофор 

 В руках Невесты Неневестныя. 

 Ударил колокольный звон 

 И клиры праздничными гласами, — 

 Выходит дьякон на амвон 

 Пред царскими иконостасами… 

 Андрей бросается вперед 

 Навстречу воинству победному 

 И омофору, что дает 

 Покров богатому и бедному. 

 И чудом вещим поражен 

 Народ и причт, и царь с царицею, 

 И сонм благочестивых жен 

 Склонился долу вереницею. 

 «Даю вам, дети, свой покров: 

 Без пастыря — глухое стадо вы, 

 Но пастырь здесь — и нет оков, 

 Как дым, исчезнут козни адовы». 

 Горит звезда святых небес, 

 Мечи дрожат лучом пылающим, — 

 И лик божественный исчез, 

 Растаяв в куполе сияющем. 

 Край неба утром засерел, 

 Андрей поведал нищей братии, 

 Что в ночь протекшую он зрел 

 В святом соборе Халкопратии. 

 Кузмин Михаил (1909)

К ТЕБЕ, О МАТЕРЬ ПРЕСВЯТАЯ

К Тебе, о Матерь Пресвятая,

Дерзаю вознести свой глас, 

Лице слезами омывая: 

Услышь меня в сей скорбный час.

Прими мои теплейшие моленья, 

Мой дух от бед и зол избавь, 

Пролей мне в сердце умиленье,

На путь спасения наставь.

Да буду чужд своей я воли,

Готов для Бога все терпеть,

Будь мне покров во горькой доле, 

Не дай в печали умереть.

Ты всех прибежище несчастных,

За всех молитвенница нас;

О, защити, когда ужасный

Услышим судный Божий глас.

Когда закроет вечность время,

Глас трубный мертвых воскресит,

И книга совести все бремя

Грехов моих изобличит.

Покров Ты верным и ограда;

К Тебе молюся всей душой:

Спаси меня, моя отрада,

Умилосердись надо мной!

ХВАЛА БОГОМАТЕРИ

Тайна тайн непостижимая,

Глубь глубин необозримая,

Высота невосходимая,

Радость радости земной,

Торжество непобедимое.

Ангельски дориносимая

Над родимою землей

Купина Неопалимая.

Херувимов всех Честнейшая,

Без сравнения Славнейшая,

Огнезрачных Серафим,

Очистилище чистейшее.

Госпожа Всенепорочная

Без истленья Бога родшая,

Незакатная звезда.

Радуйся, о Благодатная,

Ты молитвы влага росная

Живоносная вода.

Ангелами охраняемый,

Цвет земли неувядаемый,

Персть сияньем растворенная,

Глина девством прокаленная —

Плоть рожденная сиять,

Тварь до Бога вознесенная,

Диском солнца облаченная

На серпе луны взнесенная,

Приснодевственная Мать.

Ты покров природы тварной,

Свет во мраке, пламень зарный

Путеводного столба!

В грозный час, когда над нами

Над забытыми гробами

Протрубит труба,

В час великий, в час возмездья,

В горький час, когда созвездья

С неба упадут,

И земля между мирами,

Извергаясь пламенами

Предстанет на Суд,

В час, когда вся плоть проснется,

Чрево смерти содрогнется

(Солнце мраком обернется)

И как книга развернется

Небо надвое,

И разверзнется пучина,

И раздастся голос Сына:

— «О, племя упрямое!

Я стучал — вы не открыли,

Жаждал — вы не напоили,

Я алкал — не накормили,

Я был наг — вы не одели…»

И тогда ответишь Ты:

— «Я одела, Я кормила,

Чресла Богу растворила,

Плотью нищий дух покрыла,

Солнце мира приютила,

В чреве темноты…»

В час последний в тьме кромешной

Над своей землею грешной

Ты расстелишь плат:

Надо всеми, кто ошую,

Кто во славе одесную,

Агнцу предстоят.

Чтоб не сгинул ни единый

Ком пронзенной духом глины,

Без изъятья, — навсегда,

И удержишь руку Сына

От последнего проклятья

Безвозвратного Суда.

Максимилиан Волошин (1919)

Чую радуницу божью —

Не напрасно я живу,

Поклоняюсь придорожью,

Припадаю на траву.

    

Между сосен, между елок,

Меж берез кудрявых бус,

Под венком, в кольце иголок,

Мне мерещится Исус.

    

Он зовет меня в дубровы,

Как во царствие небес,

И горит в парче лиловой

Облаками крытый лес.

    

Голубиный пух от бога,

Словно огненный язык,

Завладел моей дорогой,

Заглушил мой слабый крик.

    

Льется пламя в бездну зренья,

В сердце радость детских снов,

Я поверил от рожденья

В Богородицын Покров.

Сергей Есенин (1914)

Покров Богородицы

В святом Цареграде творит Патриарх

Во храме Влахернском моленье;

С ним молится вместе Лев, мудрый монарх,

Прося от врагов избавленья.

Пред Ликом Пречистой там к полу приник

Главою Андрей юродивый,

И с ним Епифаний, его ученик,

В молитве стоит молчаливо.

Вдруг храм озарился небесным огнем,

В нем велие чудо свершилось:

Среди херувимов в величьи святом

Пречистая Матерь явилась.

Молящихся в храме усердно людей

Покрыла Она омофором…

«Ты видишь-ли, видишь-ли?» вскрикнул Андрей

С блистающим радостью взором.

И молвил ему Епифаний в ответ:

«Да, отче, Пречистая Дева

Покровом Своим нас спасает от бед,

От вражьего страшного гнева».

И бросивши лагерь свой, злой сарацин

Бежал из-под стен Царяграда:

Набегу неверных свирепых дружин

Предстала незримо преграда….

Издревле Христов непреложный закон

Принявши из рук Византии,

И мы с незапамятных древних времен

Все молимся Деве Марии.

* * * * *

В святом Цареграде творит Патриарх

Во храме Влахернском моленье;

С ним молится вместе Лев, мудрый монарх,

Прося от врагов избавленья….

За то, что мы живем…

Спасибо, Господи, за каждый новый день, 

За то, что в сердце круглый год цветёт сирень… 

За то, что рядом настоящие друзья, 

За то, что «МЫ» – в стократ важней, чем просто «Я»… 

Спасибо, Господи, что крылья мне латал, 

Когда жестокий бес, с ухмылкой, их кромсал… 

За то, что вёл меня за руку в темноте, 

Не разрешая изменять своей мечте… 

Спасибо, Господи, за то, что верю я 

В людей вокруг, а рядом дружная семья… 

За то, что беды научили твёрже быть, 

И подтвердили, что надежду не сломить… 

Спасибо, Господи, за мой нелёгкий путь, 

А слабость прежнюю прости и позабудь… 

Теперь я знаю, в каждой трудности – урок… 

Экзаменует нас не жизнь, а мудрый Бог… 

Спасибо, Господи, за каждый новый вдох, 

За то, что многим, как и мне, в беде помог… 

За детский смех, что наполняет счастьем дом… 

Спасибо, Господи за то, что мы живём…

Дорогие читатели!

От всей души поздравляю всех с православным праздником — Покрова Пресвятой Богородицы! Искренно желаю здоровья и счастья, радости сердечной и добра, Божьей благодати и благополучия, жить в радости и никогда не унывать.  Пусть Богородица закроет вас от болезней и беды, а всё нечистое, плохое растает просто, словно дым… С праздником! 

Стихи Покров Богородицы Пресвятой 14 октября. Читать или распечатать на принтере.

Поделиться с друзьями в социальных сетях.ОБНОВИТЬ САЙТ — F5
Разделы сайта: Православные стихи о вере, жизни и для детей и Покров Пресвятой Богородицы.
Предлагаем вам читать стихи про Покров Пресвятой Богородицы, который 14 октября празднуется Церковью.

К ТЕБЕ, О МАТЕРЬ ПРЕСВЯТАЯ

К Тебе, о Матерь Пресвятая,
Дерзаю вознести свой глас,
Лице слезами омывая:
Услышь меня в сей скорбный час.

Прими мои теплейшие моленья,
Мой дух от бед и зол избавь,
Пролей мне в сердце умиленье,
На путь спасения наставь.

Да буду чужд своей я воли,
Готов для Бога все терпеть,
Будь мне покров во горькой доле,
Не дай в печали умереть.

Ты всех прибежище несчастных,
За всех молитвенница нас;
О, защити, когда ужасный
Услышим судный Божий глас.

Когда закроет вечность время,
Глас трубный мертвых воскресит,
И книга совести все бремя
Грехов моих изобличит.

Покров Ты верным и ограда;
К Тебе молюся всей душой:
Спаси меня, моя отрада,
Умилосердись надо мной!

Н. В. Гоголь

***

Покров

Тебя воспеть певца безсильно слово!
Твоей любви сравненья в мире нет!
О Матерь Божья! Под Твоим Покровом
Имеем мы прибежище от бед.

Незримый взору, он простерт над нами.
Тепло мы всюду чувствуем его:
На ложе сна, в пути и в Божьем храме
Хранит нас ткань Покрова Твоего.

Любой брони и стали он прочнее,
От пуль спасает воина в бою,
И над младенца колыбелью вея,
Он дарит нежность и любовь Твою.

За звездами и дальними мирами,
Там, где любви безсмертной торжество,
И день и ночь, простертая над нами,
Хранит нас ткань Покрова Твоего!

Алексей Никуленков
г. Оренбург

***

ХВАЛА БОГОМАТЕРИ

Тайна тайн непостижимая,
Глубь глубин необозримая,
Высота невосходимая,
Радость радости земной,
Торжество непобедимое.
Ангельски дориносимая
Над родимою землей
Купина Неопалимая.
Херувимов всех Честнейшая,
Без сравнения Славнейшая,
Огнезрачных Серафим,
Очистилище чистейшее.
Госпожа Всенепорочная
Без истленья Бога родшая,
Незакатная звезда.
Радуйся, о Благодатная,
Ты молитвы влага росная
Живоносная вода.
Ангелами охраняемый,
Цвет земли неувядаемый,
Персть сияньем растворенная,
Глина девством прокаленная —
Плоть рожденная сиять,
Тварь до Бога вознесенная,
Диском солнца облаченная
На серпе луны взнесенная,
Приснодевственная Мать.
Ты покров природы тварной,
Свет во мраке, пламень зарный
Путеводного столба!
В грозный час, когда над нами
Над забытыми гробами
Протрубит труба,
В час великий, в час возмездья,
В горький час, когда созвездья
С неба упадут,
И земля между мирами,
Извергаясь пламенами
Предстанет на Суд,
В час, когда вся плоть проснется,
Чрево смерти содрогнется
(Солнце мраком обернется)
И как книга развернется
Небо надвое,
И разверзнется пучина,
И раздастся голос Сына:
— «О, племя упрямое!
Я стучал — вы не открыли,
Жаждал — вы не напоили,
Я алкал — не накормили,
Я был наг — вы не одели…”
И тогда ответишь Ты:
— «Я одела, Я кормила,
Чресла Богу растворила,
Плотью нищий дух покрыла,
Солнце мира приютила,
В чреве темноты…”
В час последний в тьме кромешной
Над своей землею грешной
Ты расстелишь плат:
Надо всеми, кто ошую,
Кто во славе одесную,
Агнцу предстоят.
Чтоб не сгинул ни единый
Ком пронзенной духом глины,
Без изъятья, — навсегда,
И удержишь руку Сына
От последнего проклятья
Безвозвратного Суда

Максимилиан Волошин 1919г.

***

К Покрову

Позову – молитвою без слов,
ты откликнешься – горячей речью…
Снежной скатертью падет Покров
на просторный стол короткой встречи.

Глянец окон… Взглянем, даль деля,
облако чуть сдвинет – вечный ветер…
Вздрогнем – как бела уже земля,
розовых берез развиты ветви…

Ангел чуть качнется на часах,
словно воин, вставший за околицей,
и пройдет в раскрытых небесах
по горящей кромке – Богородица.

Ты возьмешь Минеи, иль Триодь,
и тропарь откроешь: глас четвертый…
Кратким гимном отзовется свод,
и скользнет к ладоням Плат простертый…

Людмила Колодяжная

***

К Покрову

Осень, быть может, это — лишь край
ткани прозрачной с каймой обгоревшей,

чуть прикрывающей брошенный Рай,
нас, огрубевших, когда-то согревший.

Осень, быть может, это — косяк
двери, от ветра запевшей негромко.

Осень, быть может, это — коса,
листья сбивающей первой позёмки.

Осень, быть может, это — лишь гость,
странник, тебя обогоняющий где-то.

Осень, быть может, это — лишь горсть
жаркой рябины, когда-то воспетой.

Осень, быть может, это — лишь клин
ткани прозрачной, сбитой из хлопьев,

всхолмленной снежно на спинах рябин —
Божьим Покровом, его подобьем.

Осень, быть может, это простор,
свет воцарившийся там, за околицей

лентой закатною — как омофор,
свет невесомый в руках Богородицы…

Людмила Колодяжная

***

Царица Небесная

Ты моя Мати, Царица Небесная,
Ты мой Покров и Надежда моя.
Если на сердце мне горько и горестно
На помощь опять призываю Тебя.

Царица Небесная, Царица Небесная,
О Мати неба и земли.
Услыши мя грешную и недостойную
От скорбей болезней меня изведи.
Как трудно мне грешной терпеть искушения
Коварный, лукавый смущает меня,
Лишь только с Тобою найду утешение
На помощь опять призываю тебя.

Царица Небесная, Царица Небесная,
Честным омофором меня Ты покрой.
Какая я слабая, какая я грешная,
О Мати моя Тя меня успокой.
Спаси меня Мати от вечных мучений
И научи меня больше молчать.
Дай мне смирение, веру в спасение
И научи всех любить и прощать.

Царица Небесная, Царица Небесная,
Настави мя Мати на истиный путь.
Сподоби услышать, Царица Небесная,
Как ангелы Божьи на небе поют.
Грехами опутана, а сердце как камень
И надо бы плакать, а слез что-то нет.
И как я предстану, великая грешница
На Страшный Суд Божий, какой дам ответ?

Царица Небесная, Царица Небесная,
Свой взор материнский ко мне обрати,
Умоли Сына, Христа Вседержителя.
На Страшном Суде Ты меня защити…

Автор неизвестен

***

ПРЕСВЯТАЯ БОГОРОДИЦЕ!

Ты Покровом покрываеши
Русь мою многострадальную,
Русь мою многораспятую
О Владычице Державная,
Херувимов Пречестнейшая,
Мати Господа Всевышнего,
Погибающих Взыскание!
Умоли за землю Русскую
Сына Своего Сладчайшего,
Да воздаст Он нам по милости –
Не по нашему неверию.
Вижу – тучи собираются
Слышу – вороньё раскаркалось.
Только б Ты нас не оставила
В час великий испытания.
О Заступнице Усердная,
Даруй грешным покаяние,
Мне же, о Благословенная,
Даруй благо наивысшее:
Жить как Сын Твой заповедовал,
Боль людскую за свою считать.

Иеромонах Роман

***

Покров Пресвятой Богородицы

Явилась Богородица на службу в храм святой,
Увидили заступницу со свитою большой.
Святые царства вечного меж ангелов стоят,
И слушая заступницу, степенно говорят.

Влахернский храм Царьграда полон,
Простым молящимся народом.
В молитвах каждый просит Бога,
О снисхождении к народу.

Ошибок много в жизни люда,
И грех витает отовсюду.
Заступник – Бог, он властелин
Ему подвластен этот мир.

Молитвы Богородице ясны,
Она покрыла люд Покровом доброты.
Свидетелей деянья много было,
Покров стал символом народа.

Летели годы, их века сменяли,
Библейское событие вспоминали.
И нынче праздник Покрова,
И Русь надеждами полна.

Небесную царицу просят люди,
Чтоб сберегла их от грехов средь буден.
Напастья всякого и прочей черноты,
Дала бы веры, счастья и любви.

***

Позову – молитвою без слов,
ты откликнешься – горячей речью
Снежной скатертью падет Покров
на просторный стол короткой встречи.

Ангел чуть качнется на часах,
словно воин, вставший за околицей,
и пройдет в раскрытых небесах
по горящей кромке – Богородица!

***

А на Покров природа отдыхает
И словно чуда ждёт и тихо засыпает.

И ночь своим крыло всю Землю накрывает,
Хорошим, добрым, мягким сном просторы наполняет.

И всё вокруг становится другое,
Всё новое, спокойное, иное.

И хочется с души тяжёлый камень скинуть,
И жизни своей ход в иное русло сдвинуть.

И погрузиться в глубину приятных снов
И чистым встать с утра в чудесный день Покров.

И тишина стоит над русскими полями,
И Благодать Небес сегодня будет с нами.

И жизни нашей суетливый бег
Покроет новый чистый белый снег…

***

Как чудесно нынче в храме-
Пахнет ладаном, цветами,
Все стоят и молятся-
Просят Богородицу:
«Матерь Света, Всесвятейшая,
Серафимов всех Славнейшая,
С небом нас связующая,
Путь нам указующая,
От скорбей и бед укрой-
Омофором нас покрой!»

***

По осенним седым облакам вошла Богородица в храм.
На колени Она опустилась, перед образом Сына молилась.
И над всеми, кто верить готов, распростерла святой Свой покров.
Он из света небесного свит, невесом и прозрачен на вид,
Он от скорбей и бед защитит.

***

Позову – молитвою без слов,
ты откликнешься – горячей речью
Снежной скатертью падет Покров
на просторный стол короткой встречи.

Ангел чуть качнется на часах,
словно воин, вставший за околицей,
и пройдет в раскрытых небесах
по горящей кромке – Богородица!

***

Лежит Она в гробу хрустальном,
Как Дева утренней зари,
С кольцом на сердце обручальном,
В лучах Божественной любви.
Над нею ангелы святые
Склонили головы свои:
Все как красавцы удалые,
Цветы Ей в волосы вплели.
Мария в снежном одеянии,
В лазурной дымке нежных снов
Лежит, укрывшись от страданий
Над Ней Божественный покров.
И в этом облачном сияние
Марию Бог поцеловал,
В любви горячей и рыданье,
Весь мир к ногам Её упал.

***

Убывает день осенний,
Умолкает птичье пенье.
И сегодня выпал в срок
Первый беленький снежок.

В этот день Андрей блаженный
Видел свет неизреченный:
Богоматерь во Влахернах
Богу молится о верных.

Всех невидимым покровом
Благодатно осеняет
И в земном пути суровом
От несчастий сохраняет.

Царица Небесная

Мати заступница, Матерь всепетая

Рекомендуем 14 октября в честь праздника Покрова Пресвятой Богородицы

Про Покров Пресвятой Богородицы стихи собраны из открытых источников сети интернет. На всех сайтах отсутствовало пользовательское соглашение и правила сайта о копировании авторского материала. Контакты для связи и инициалы с самими авторами стихотворений про Покров Пресвятой Богородицы не были представлены для посетителей или прессы.

Будьте в курсе предстоящих событий и новостей!

Присоединяйтесь к группе — Добринский храм

ПОМОГИТЕ ХРАМУ! Пожертвовать деньги на храм или сайт.

ЗАКАЗАТЬ ТРЕБЫ И ПОМИНОВЕНИЯ В ХРАМЕ !!!

Богородичные праздники в русской поэзии

Праздники Пресвятой Богородицы

1
Вступление

Прости неопытную руку, Дева,
И грешный, ах, сколь грешный мой язык,
Но к клятвам верности я так привык,
Что Ты словам хвалебного напева
Внемли без гнева.

Будь я царем — Тебе моя порфира,
Будь я монах — поклялся б в чистоте,
Но что мне дать в смиренной нищете:
Мое богатство, данное от мира, —
Одна лишь лира.

Слагаю набожно простые строки,
Святая Дева, благостно внемли!
Ты видишь все на небе, на земли,
Тебе известны тайных слез потоки
И смерти сроки.

И как мне петь? откуда взять хвалений?
Что я в юдоли сей? никто, ничто.
Но сердце страстное, оно не заперто,
Оно дрожит и жаждет умилений
В часы горений.

2
Рождество Богородицы

Анна плакала в пустыне:
«Ах, не знать мне благостыни!
Люди, звери, мошка, птица, —
Все вокруг нас веселится,
Мне же, бедной, никогда
Не свивать себе гнезда.

О, неплодная утроба!
Кто проводит к двери гроба?
Мы как грешники в притворе;
Скрыт упрек во всяком взоре.
Всякий чище, всяк святей
Той, что ходит без детей».

Иоаким вдали тоскует,
Ангел с неба возвествует:
«Божий раб, тоска напрасна.
Глаз Господень ежечасно
Скорби праведников зрит
И награду им дарит.

Браки людям не запретны,
Не тужи, что вы бездетны,
А иди к своим воротам —
Анна ждет за поворотом.
Ты жену свою прими,
Сердце грустью не томи!»

Где наш путь? куда, откуда?
Все мы ждем святого чуда,
Кто покорен, кто смиренен,
Тот в пути лишь будет верен.
Претерпевый до конца
Удостоится венца.

Молвит, плача, мать седая:
«Богу верила всегда я,
Он, слезу мою отерший,
Он, покров Свой распростерший,
Не покинет Он меня,
Сладкой вестью возманя!»

Дни и ночи, ближе, ближе,
Анна молит: «О, внемли же,
Милосерд к Своим созданьям,
Не томи нас ожиданьем!»
И в назначенную ночь
Родила Марию дочь.

О Мария, Дева девам,
Ты внемли моим напевам!
Спаса мира Ты носила,
Пусть и мне подастся сила
Песни свято довести
И себя Тобой спасти.

3
Введение

Вводится Девица в храм по ступеням,
Сверстницы-девушки идут за Ней.
Зыблется свет от лампадных огней.
Вводится Девица в храм по ступеням.

В митре рогатой седой иерей
Деву встречает, подняв свои руки,
Бренный свидетель нетленной поруки,
В митре рогатой седой иерей.

Лестницу поступью легкой проходит
Дева Мария, смиренно спеша.
Белой одеждой тихонько шурша,
Лестницу поступью легкой проходит.

Старец, послушный совету небес,
Вводит Ее во святилище храма.
Он не боится упреков и срама,
Старец, послушный совету небес.

Белой голубкою скрылась внутри,
Плотно закрылась святая завеса.
Чуждая злым искушениям беса,
Белой голубкою скрылась внутри.

Что вы, подружки, глядите вослед?
Та, что исчезла белей голубицы,
Снова придет к вам в одежде Царицы.
Что вы, подружки, глядите вослед?

4
Благовещенье

Какую книгу Ты читала
И дочитала ль до конца,
Когда в калитку постучала
Рука небесного гонца?
Перед лилеей Назаретской
Склонился набожно посол.
Она глядит с улыбкой детской:
«Ты — вестник счастья или зол?»
Вещает гость, цветок давая:
«Благословенна Ты в женах!»
Она глядит, не понимая,
А в сердце радость, в сердце страх.
Румяной розою зардела
И говорит, уняв испуг:
«Непостижимо это дело:
Не знаю мужа я, мой друг».
Спасенья нашего начало
Ей возвещает Гавриил;
Она смиренно промолчала,
Покорна воле вышних сил.
И утро новым блеском блещет,
Небесны розы скромных гряд,
А сердце сладостно трепещет,
И узким кажется наряд.
«Вот Я — раба, раба Господня!»
И долу клонится чело.
Как солнце светится сегодня!
Какой весной все расцвело!
Умолкли ангельские звуки,
И нет небесного гонца.
Взяла Ты снова книгу в руки,
Но дочитала ль до конца?

5
Успение

Успение Твое, Мати Богородица,
Опозданием Фомы нам открылося.
Святым Духом апостол водится
Далеко от братского клироса.
Покидает он страны далекие,
Переходит он реки широкие,
Горы высокие —
И приходит к братьям апостолам.

Вскричал он, Фома, со рыданием:
«Завела меня пучина понтова!
Вы блаженны последним лобзанием,
А Фома, сирота, он лишен того!
Уж вы дайте мне, рабу покорному,
Поклониться тому месту горнему,
Гробу чудотворному,
Как дано было прочим апостолам».

Между двух дерев холм виднеется,
Красно солнце садится за море,
На холме том гроб белеется,
Гроб белеется беломраморен.
Белы ноги у Фомы подгибаются,
Белы руки у него опускаются,
Очи смыкаются, —
И нашла туга на апостолов.

Снова плач близнеца возносится,
Подымается к небу ясному,
Злая грусть в сердца братьев просится.
«Ах, увы мне, увы мне, несчастному!
Неужели, Мати, в таком загоне я,
Что стал хуже жида — Авфония,
Лишен благовония?
Нелюбимый я среди апостолов!»

И ко гробу Фома подводится,
Подводится ко гробу белому,
Где почила Святая Богородица.
Диво дивное сердцу оробелому!
Расцвели там, большие и малые,
Цветы белые, желтые и алые,
Цветы небывалые.
И склонились святые апостолы.

Вместо тела Богородицы Пречистыя —
Купина цветов благовонная;
Поясок из парчи золотистый
Оставила Матерь Благосклонная
В награду за Фомино терпение,
В награду за Фомино смирение
И уверение.
И прославили Деву апостолы.

6
Покров

Под чтение пономарей,
Под звонкие напевы клироса
Юродивый узрел Андрей,
Как небо пламенем раскрылося.
А в пламени, как царский хор,
Блистает воинство небесное,
И распростертый омофор
В руках Невесты Неневестныя.
Ударил колокольный звон
И клиры праздничными гласами, —
Выходит дьякон на амвон
Пред царскими иконостасами.
А дьякон тот — святой Роман,
Что «сладкопевцем» называется, —
Он видит чудо, не обман,
Что златом в небе расстилается.
Андрей бросается вперед
Навстречу воинству победному
И омофору, что дает
Покров богатому и бедному.
И чудом вещим поражен
Народ и причт, и царь с царицею,
И сонм благочестивых жен
Склонился долу вереницею.
«Даю вам, дети, свой покров:
Без пастыря — глухое стадо вы,
Но пастырь здесь — и нет оков,
Как дым, исчезнут козни адовы».
Горит звезда святых небес,
Мечи дрожат лучом пылающим, —
И лик божественный исчез,
Растаяв в куполе сияющем.
Край неба утром засерел,
Андрей поведал нищей братии,
Что в ночь протекшую он зрел
В святом соборе Халкопратии.

7
Заключение (Одигитрия)

Водительница Одигитрия!
Ты в море движешь корабли,
Звездой сияешь нам вдали,
Далеко от родной земли!
Ведешь Ты средь камней и скал,
Где волны воют, как шакал,
Где рок смертельный нас искал, —
Ты же из бури, пучины, погибели, рева,
Выведешь к пристани нас, Одигитрия Дева!

Водительница Одигитрия!
Ты воинство ведешь на бой,
И ратные — сильны Тобой,
На смерть готов из них любой.
Стучат блаженные мечи!
И воздух жарок, как в печи,
А в небе светлые лучи!
Ты не допустишь детей до последнего срама.
Ты распростерла над ними Свою орифламму!

Водительница Одигитрия!
Ты целым возвратишь царя,
Ты миру — красная заря!
Ты не сгораешь, век горя!
Победа дастся в свой черед:
Как знамя, с нами Мать идет, —
И вражий клонится народ.
Ты нам — охрана, победа, защита и сила,
Оком Своим Ты враждебные рати скосила!

Водительница Одигитрия!
Помазан не был я царем,
Мне дан лишь жизни злой ярем:
Не сами мы судьбу берем.
Но я, как странник, страха полн,
Грозит разбиться утлый челн,
И как спастись от ярых волн?
Ты приведешь меня в тихую, сладкую воду,
Где я узнаю покорности ясной свободу.

Михаил Кузмин
Февраль 1909

Успенье

Богородицыно Успенье
Нам нетленье открыло встарь.
Возликуйте во песнопеньи,
Заводите красно тропарь.
Во саду Богоматерь дремлет,
Словно спит Она и не спит,
В тонком сне Она пенью внемлет, —
Божий вестник пред Ней стоит.
Тот же ангел благовествует,
Но посуплен и смутен он,
Ветвью темною указует,
Что приходит последний сон.
Наклонилась раба Господня:
— Вот готова я умереть,
Но позволь мне, Господь, сегодня
Всех апостолов вновь узреть. —
Во свечах, во святых тимьянах
Богородицы чтут конец,
Лишь замедлил во Индинианах
Во далеких Фома близнец.
Он спешит из-за рек глубоких,
Из-за сизых высоких гор,
Но апостолов одиноких
Неутешный обрел собор.
Говорит Фома милым братьям:
«Неужели я хуже всех?
Богородицыным объятьям
За какой непричастен грех?
Жажду, братия, поклониться,
Лобызать тот святой порог,
Где Небесная спит Царица
На распутий всех дорог».
Клонит голову он тоскливо,
Греет камни пожаром уст…
Гроб открыли… Святое диво!
Гроб Марии обрящен пуст.
Где Пречистой лежало тело,
Рвался роз заревой поток.
Что ручьем парчевым блестело?
То Владычицы поясок.
О, цветы! о, ручьи! о, люди!
О, небес голубая сень!
О златом, о нетленном чуде
Говорится в Успеньев день.
Ты и Дева, и Мать Святая,
Ты и родина в пору гроз:
Встанет, скорбная, расцветая
Буйным проливнем новых роз!

Михаил Кузмин

Рождество Богородицы

Средь гор, в глубокой котловине,
храня преданья древних лет,
еще красуется доныне
священный город Назарет.

В трудах, молитве непрестанной
здесь доживал свой тихий век
благочестивый человек —
Иоаким с женою Анной.

Уже давно в их волосах
сребрятся старости седины,
давно потух огонь в очах,
чело прорезали морщины.

Слабеют силы; но опоры —
увы, — для старцев честных нет,
и, может быть, придется скоро
бездетным им покинуть свет,

и не увидит поколенье
их дней пришествия Христа,
когда свершится искупленье, —
пророков светлая мечта.

И сердце старцев постоянно
болело тайною тоской,
и слезы горькие порой
лила тоскующая Анна.

Но вот настали дни иные
для бедных старцев — наконец
над ними сжалился Творец, —
у них родилась дочь — Мария.

Младенца чудного рожденье
казалось старцам сладким сном,
как будто райское виденье
их осенило мирный дом.

Казалось, ангелы витали
средь этой мирной тишины
и сердцу тайно навевали
святые, радостные сны.

Их жизнь была, как путь без цели,
пуста, уныла и темна: —
у этой детской колыбели
вдруг изменилася она.

Забыты горе и печали,
забыты скорби прежних дней;
чредою быстрою бежали
теперь их дни, зари ясней.

Свящ. А. Ушаков

Священник Алексей Дмитриевич Ушаков (1864– 20 окт. 1943)
в течение 40 лет служил настоятелем храма святого Георгия Победоносца
в селе Юрьевское Старицкого района Тверской области.
Это был необычайно талантливый человек, пытливый исследователь и краевед,
замечательный писатель, он писал стихи и занимался переводом
с французского стихов Ламартина.

Ниже представлен или другой вариант стихотворения, или более полная версия предыдущего.

Рождество Девы Марии

Однажды в поздний час молился
В своей пещере Иоаким,
И лучезарный серафим
Пред ним во мгле ночной явился,

«Как воин средь житейской битвы,
Ты силы духа не терял,
Твои услышаны молитвы», —
Небесный гость ему сказал. —

«Забудь все скорби и отсюда
Под мирный кров свой уходи;
Когда свершится Божье чудо,
Не унывай и с верой жди.

Господне слово неизменно,
Настанет день тот или ночь,
Когда, на радость всей вселенной,
Господь вам даст святую дочь.

Еще давно до дня рожденья,
Для мира грешного она
На безпримерное служенье
Царем небес обречена»…

Вдруг лучезарный небожитель
Взмахнул сверкающим крылом,
И старца грустная обитель
Вновь тонет в сумраке ночном.

Он вновь один в угрюмой келье,
Все та же мгла со всех сторон,
Но в сердце тайное веселье
Почуял вдруг нежданно он.

Его надежда, что несмело
В душе лишь искренно жила,
Все осветило и согрела,
Как день весенний расцвела.

Ему казалось мгла полночи
Сквозь сон лепечущий ручей,
Небес сияющие очи
Глядят приветней и ясней.

Весь мир казался в свете новом,
Как будто камень спал с души…
И снова он под мирным кровом
В уединенье и тиши.

И вот настали дни иные
Для бедных старцев, наконец
Над ними сжалился Творец,
И родилась у них Мария.

Младенца чудного рожденье
Казалось старцам сладким сном,
Как будто райское виденье
Их осенило мирный дом.

Казалось ангелы витали
Средь этой мирной тишины
И сердцу тайно навевали
Святые, радостные сны.

Их жизнь была как путь без цели,
Пуста, уныла и темна.
У этой детской колыбели
Вдруг изменилася она.

Забыты горе и печали,
Забыты скорби прежних дней,
Чредою быстрою бежали
Теперь их дни, зари ясней.

Все в доме старцев ликовало,
Конца, казалось, счастью нет…
Но время грустное настало
Исполнить тягостный обет.

Печально вновь из Назарета
Пришел блаженный Иоаким
С безценной жертвою обета
В священный град Иерусалим.

Одеждой белою одета,
В венке цветов вокруг чела,
Пред храмом Дева Назарета
Обряда грустного ждала.

Вот слышно пенье за стеною…
С свечами тихо по двору
Шли девы стройною толпою,
Встречая новую сестру.

Они поют… Их голоса
Нежнее жаворонка трели
У врат обители звенели
И ввысь неслися, – в небеса.

“О как возлюбленны селенья
Твои всесильный щедрый Бог!
Горит душа от восхищенья,
Вступая в твой Святой чертог.

И сердце радостью объято;
Ты всем защита и покров;
И бедной горлице крылатой
Дает приют Твоя любовь.

О, сколь душа моя блаженна,
Избрав жилищем Твой чертог;
Да будет в век благословенна
Твоя десница, щедрый Бог!”

Как в стае горлиц белоснежной,
Меж дев Святая Дева шла,
Как ангел чистый, безмятежный,
Она среди подруг была.

И, гостью новую встречая,
В волненье странном ахиерей,
Как бы того не замечая,
Вошел в Святых Святая с ней…

Мария юная отныне
Покинуть отчий дом должна
И здесь, под сению святыни,
Нашла приют себе она.

Введение во храм

Бог наставляет на путях
Земных, запутанных, убогих,
Но Богом данное Дитя
Посвящено должно быть – Богу.
Закон, что с древности храним,
Не выполнить – путь святотатства…
И ждали Анна, Иоаким,
Когда придет пора – расстаться
С Марией, что в просторный храм
Войдет… И выйдет голубицей,
Той Девою, Которой дан Путь –
Вести вняв, уже смириться
Рабою Божией. Уму –
Откроется чудесно-рано,
Что в храм вошла Она к Тому:
Кому Сама же – станет Храмом…

Алексей Васильевич Кольцов
(1809 — 1842) 

К празднику Введения Богородицы

Дева дивится, как деревце,
веским небесным дарам.
Вводится царственно Девица
в Ерусалимский храм.

Вслед по ступеням зыблется
свет от высоких лампад.
Деве сквозь время видится
Вечности детский взгляд.

Вводится Дева по лестнице —
лествице без перил…
Вестник видится Вестнице —
будущий Гавриил.

По горней дороге вводится,
в горницу, в крылья дверей…
Будущую Богородицу
славит седой иерей.

Дева ведется вдоль линии
вечно горящих свечей.
Свет внутри будущей Скинии
светится — все горячей…

Михаил Кузмин 

Введение во Храм

Когда мир дольний погибал
И всюду грех в нем ликовал, —
В стенах смиренных Назарета
Явилося спасенье света:
Святая Дева Мариам,
Ветвь венценосного пророка,
Предстала в юной жизни там,
Как утро светлое Востока.
Недолго, средь родных,
Она Была в семействе украшеньем, —
Особым Неба устроеньем
Она в храм Божий введена;
И дщерь святая Иоакима,
Своей младенческой стопой,
Как бы на крыльях Херувима,
Вступила в Божий дом святой.
В Ней запылал дух жизни новой,
Покрылось радостью чело,
И на главу Ее сошло Благословенье Иеговы.
И в храме жизнь Ее текла,
Как райской день, тиха, светла,
Занятий в исполненье строгом —
Между трудом и дивным Богом.
Храня покой святой тиши,
Она, как чудный перл, сияла,
И мыслью девственной души
Всегда на небе пребывала.
Любила также в час иной,
Полна молитв и упованья,
Пророков тайные сказанья
Читать с смиренною душой;
И в них, в восторге чувств отрадном,
Встречала те места Она,
Где о Мессии благодатном
Приподнималась пелена,
Глубоко в сердце их хранила,
Их смыслом занимала ум,
И много слез, и много дум
Она им, втайне, посвятила.

Александр Огильви
поэт 1830-х годов или авт. брош. «Опыт» (изображение главных событий жизни Пресвятой Богородицы), СПб., 1862?
Из книги «Религиозно-нравственные стихотворения, относящиеся преимущественно к земной жизни Господа Иисуса Христа, Божией Матери и Святых», г. Санкт-Петербург, 1903

Покров Пресвятой Богородицы

В святом Царь-граде творит патриарх
Во храме Влахернском моленье;
С ним молится вместе Лев, мудрый монарх,
Прося от врагов избавленья.
Пред ликом Пречистой там к полу приник
Главою Андрей юродивый,
И с ним Епифаний, его ученик,
В молитве стоит молчаливо.
Вдруг храм озарился небесным огнем,
В нем велие чудо свершилось:
Среди херувимов в величье святом
Пречистая Матерь явилась.
Молящихся в храме усердно людей
Покрыла Она омофором…
«Ты видишь ли, видишь ли?»  — вскрикнул Андрей
С блистающим радостью взором.
И молвил ему Епифаний в ответ:
«Да, отче: Пречистая Дева
Покровом Своим нас спасает от бед,
От вражьего страшного гнева!»
И, бросивши лагерь свой, злой сарацин
Бежал из-под стен Царя-града —
Набегу неверных свирепых дружин
Предстала незримо преграда…
Издревле Христов непреложный закон
Принявши из рук Византии,
И мы с незапамятных древних времен
Все молимся Деве Марии.

Н. Кельш
Кельш Николай Петрович
поэт, писатель, переводчик 19 века 

Покров 

Покров сегодня.
Во Влахернском храме
Андрей юродивый и Епифаний,
Принесшие другим благую весть.
Открылась их благочестивым взорам
Заступница с небесным омофором,
Молившаяся вместе с ними здесь.
Покров сегодня.
Путь в Константинополь
Душой преодолев в мгновенье ока,
И я молюсь. Да будет омофор
Пречистой Девы простираться ныне
Над грешными, погрязшими в гордыне,
Рабами, сознающими позор
Своей ничтожной жизни!
Век двадцатый
За отступленье на Кресте распятый,
Уходит. Богородица, спаси!
Не по делам, по вере, покаянью.
А также по великому стоянью
Подвижников Святой Твоей Руси.

Н.К.
Под псевдонимом Н.К. скрывался Кельш Николай Петрович,
поэт, писатель, переводчик
В «Словаре псевдонимов» И. Ф. Масанова (М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1956—1960. Т. I—IV)
указано, что в 1890 г. публиковался в «Русском листке» как Н. К. (Т. 4. С. 226). 

***
Чую радуницу Божью —
Не напрасно я живу,
Поклоняюсь придорожью,
Припадаю на траву.

Между сосен, между елок,
Меж берез кудрявых бус,
Под венком, в кольце иголок
Мне мерещится Иисус.

Он  зовет меня в дубровы,
Как во царствие Небес,
И  горит в парче лиловой
Облаками крытый лес.

Голубиный дух от Бога,
Словно огненный язык,
Завладел моей дорогой,
Заглушил мой слабый крик.

Льется пламя в бездну зренья,
В сердце — радость детских снов,
Я поверил от рожденья
В Богородицын Покров.

Сергей Есенин
1914 

Тебе 

Тебе, Владычица, Мария Приснодева,
Немолчная Заступница земли,
Мы, распростертые во мраке и пыли,
Несем свои звенящие напевы.

Пречистая, рабам Твоим внемли
И  отврати от нас мольбою чашу гнева,
Прими хвалений наших чистые рубины,
Наш светлый гимн, наш голос лебединый.

Как в литургийный час  нетленные Дары
Благоухают в блещущем Потире,
Так в плоте девственной, как в царственной порфире
Хранился Тот, Кем держатся миры.

И  как святители родной земли собором
Творят свои мольбы у алтаря,
Так у Престола Вечного Царя
Ты осеняешь нас Пречистым омофором.

Руно молитв Твоих — как багряница,
Как радостно блистающий покров.
Ты  —  ароматней  всех земных цветов,
Ты неба и земли нетленная Царица!

Прими ж, Всепетая Владычица и Мать,
От нас. Твоих рабов, созвучные размеры.
В них дерзновенье нашей светлой веры,
И наших слез святая благодать.

И  в час, когда нездешнею стопой
Проходишь Ты нездешними полями,
Нас озари Своей любви лучами
И осени десницей всеблагой.

Свящ. А Жураковский
1917

Священник Анатолий Евгеньевич Жураковский (1897- 1937)
принял сан в разгар гонений на Церковь.
Много лет скитался по лагерям, где и был расстрелян.

Величие Богоматери
К празднованию дня Собора Богоматери
(26 декабря)

Весь объятый изумленьем
Пред величием творенья,
Полн глубоких дум,
Жаждет полного познанья
Тайн вечных мирозданья
Наш пытливый ум.
Зрит он солнца и планеты
И следит пути кометы,
Зрит небес покров,
Неисчетные громады,
Мириады, мириады,
Бездны звезд-миров!
И, исполненный сомнений,
Вековых недоумений,
Задает вопрос:
Для кого сей необъятный,
Полон тайны непонятной,
Сотворен колосс?
Те безбрежные пучины
Есть начало иль кончина,
И предел, и грань,
Что премудро возродила
К жизни творческая сила,
Зиждущая длань?
Цель какая сих созданий,
Что числа им, и названий,
И пределов нет?
Жизнь там творческая дышит
Или смерть царит? И слышит
Библии ответ:
Этот мир в начале века
Сотворен для человека —
Так судил Творец!
Но со дня грехопаденья
Снят с него за преступленье
Царственный венец.
Но иной есть мир у Бога,
Превосходнее он много
Видимых миров.
Беспредельный и безмолвный [1],
Неподвижных тайн полный,
Мир святых духов.
В нем есть также мириады,
Светоносные громады,
Солнца там горят!
Бога высшие творенья —
Все они Его веленье
С трепетом творят.
И над этим царством света,
Царством мира и привета,
Царством чудных сил
Бог вознес Отроковицу,
И навеки, как Царице,
Царство то вручил.
И облек ее в порфиру,
Превознес превыше мира
Ангельских умов.
И нам, падшим и гонимым,
От мятежных сил боримым,
Даровал в покров!
Помню годы я былые —
Годы детства золотые;
Горе и печаль
Неизведаны мной были;
Люди счастье мне сулили,
А мечты вперед манили
В радужную даль.
Помню город я далекий,
Древний кремль его высокий,
Помню чудный храм.
Есть икона в нем святая,
На ней риза золотая,
И пред ней, благоухая,
Вьется фимиам.
И пред ликом свет лампады…
Помню, как, ища отрады,
Я пред ней стоял…
И мечты, и упованья,
Свои скорби и страданья,
Сердца жаркие желанья
Ей тогда вверял.
Как на лик Ее чудесный,
Полный кротости небесной,
Устремлял я взор.
Как, смирясь пред горькой долей,
Я предался Божией воле…
Много лет, как ветер в поле,
Пронеслось с тех пор.
Помню храма звон пустынный
И молитв напев старинный,
Сладкозвучный хор;
Сумрак сводов, колоннаду,
Фрески, купола громаду,
И — души моей усладу —
Иноков собор.
О Заступница благая!
Зришь Ты, Дева Пресвятая,
Скорбь моей души.
Даруй слезы умиленья,
Сердцу — чувство сокрушенья
И страстей моих волненье,
Бурю утиши.
Даруй силу обновленья,
Целомудрие, терпенье,
Даруй сердцу мир.
Потреби державной силой
Ты в душе моей унылой,
Страстной, злой, самолюбивой
Гордости кумир.
Испроси грехов прощенье
И с Всевышним примиренье
Милостью покрой.
Да храня Его уставы,
Совершаю путь я правый;
Со святыми в Царстве Славы,
В лике их устрой!..

Преподобный Варсонофий Оптинский
Оптина пустынь
1. Преп. Исаак Сирин. Слова подвижнические. Слово 42.

Об авторе. К преподобному оптинскому старцу Варсонофию (1845-1913) приезжали со всей страны для облегчения душевных и телесных страданий. Батюшка не просто исцелял, но и указывал прихожанам на грехи, которые привели к недугу.
Известен случай исцеления глухонемого юноши. Отец Варсонофий объяснил матери несчастного, что его болезнь связана с тяжким проступком, который он совершил в детстве. Батюшка прошептал что-то больному отроку на ухо, юноша кивнул и после исповеди и причастия был полностью исцелен.

Успение

Ее спеленутое тело
Сложили в молодом лесу.
Оно от мук помолодело,
Вернув бывалую красу.

Уже не шумный и не ярый,
С волненьем, в сжатые персты
В последний раз архангел старый
Влагает белые цветы.

Златит далекие вершины
Прощальным отблеском заря,
И над туманами долины
Встают усопших три царя.

Их привела, как в дни былые,
Другая, поздняя звезда.
И пастухи, уже седые,
Как встарь, сгоняют с гор стада.

И стражей вечному покою
Долины заступила мгла.
Лишь меж звездою и зарею
Златятся нимбы без числа.

А выше, по крутым оврагам
Поет ручей, цветет миндаль,
И над открытым саркофагом
Могильный ангел смотрит в даль.

Александр Блок
Сполето, 4 июня 1909

Успенье

Богородицыно Успенье
Нам нетленье открыло встарь.
Возликуйте во песнопеньи,
Заводите красно тропарь.
Во саду Богоматерь дремлет,
Словно спит Она и не спит,
В тонком сне Она пенью внемлет, —
Божий вестник пред Ней стоит.
Тот же ангел благовествует,
Но посуплен и смутен он,
Ветвью темною указует,
Что приходит последний сон.
Наклонилась раба Господня:
— Вот готова я умереть,
Но позволь мне, Господь, сегодня
Всех апостолов вновь узреть. —
Во свечах, во святых тимьянах
Богородицы чтут конец,
Лишь замедлил во Индинианах
Во далеких Фома близнец.
Он спешит из-за рек глубоких,
Из-за сизых высоких гор,
Но апостолов одиноких
Неутешный обрел собор.
Говорит Фома милым братьям:
«Неужели я хуже всех?
Богородицыным объятьям
За какой непричастен грех?
Жажду, братия, поклониться,
Лобызать тот святой порог,
Где Небесная спит Царица
На распутий всех дорог».
Клонит голову он тоскливо,
Греет камни пожаром уст…
Гроб открыли… Святое диво!
Гроб Марии обрящен пуст.
Где Пречистой лежало тело,
Рвался роз заревой поток.
Что ручьем парчевым блестело?
То Владычицы поясок.
О, цветы! о, ручьи! о, люди!
О, небес голубая сень!
О златом, о нетленном чуде
Говорится в Успеньев день.
Ты и Дева, и Мать Святая,
Ты и родина в пору гроз:
Встанет, скорбная, расцветая
Буйным проливнем новых роз!

Михаил Кузмин
1916

«Небесных и земных прекрасная Девица» Особенности почитания Богородицы в русской народной традиции

Александр Белов. Странники

От редакции

Предлагаем читателям статью Елены Голубевой, главным предметом рассмотрения которой являются искажения канонической православной мариологии в русской народной традиции. Образ Божией Матери скупо очерчен в канонических Евангелиях, но весьма распространен в апокрифической литературе, в легендах и духовных стихах. Именно духовные стихи послужили основным источником для этого исследования. В них отражены те представления о предметах веры, которые формировались у народа в процессе усвоения отдельных идей христианства, как известно, в интерпретации, не всегда адекватной христианскому вероучению в полноте, – ведь сочинители духовных стихов не учились в семинариях и не читали творений святых отцов. К сожалению, с отголосками подобных полуязыческих представлений приходится встречаться даже в наши дни. Вместе с тем, для понимания строя народной души религиозно-нравственный императив народного творчества порою оказывается важнее его догматических мотивировок. Несмотря на весьма искаженный взгляд на христианские святыни и догматы, духовные стихи свидетельствуют о любви непросвещенного народа ко Господу, Пресвятой Богородице и к угодникам Божиим и о готовности к полному приятию христианской идеи. Мы надеемся, что эта статья будет интересна не только ценителям русской народной поэзии, но и пастырям Церкви, важнейшим делом которых является просвещение народа в истинах веры.

Литургическое почитание Матери Божией оформлялось в течение нескольких веков. Начало было положено уже во II-III вв. н.э. в связи с воспоминанием о Ее земном житии. Ранняя Церковь праздновала Благовещение (в александрийской и поздней византийской хронологических системах оно совпадало с Пасхой – 25 марта[1]) и Успение (особо это событие почитали христиане Иерусалима). Начиная с IV-V вв. повсеместно распространилась традиция отмечать 25 декабря Рождество Христово. Акцент в христианском почитании Богородицы сместился с исторического контекста на богословский, точнее, христологический, а само Рождение Спасителя воспринималось в т. ч. и как богородичный праздник. Впоследствии на 26 декабря был установлен Собор Богоматери, что литургически закрепило неразрывную связь христианской мариологии с учением об Иисусе Христе Сыне Божием.

В широко распространенном русском апокрифическом стихе о двенадцати пятницах Богородица тоже упоминается в связи с Благовещением («воплотился Иисус Христос Святым Духом в Мать Пресвятую Богородицу»), Успением («в тую великую пятницу преставилась Пресвятая Богородица») и Рождеством Христовым («народился сам Иисус Христос от Матери Пресвятой Богородицы»). И в благовещенском отрывке, и в рождественском Она названа Матерью, а к постящимся в пятницу под Рождество Христово

…Сойдет с небес Пресвятая Богородица
Возьмет душу на руцы,
Вознесет в Царствие Небесное…

Другие Богородичные торжества были введены Церковью позднее. Так, Рождество Богоматери отмечено в Иерусалимском Лекционарии VII в., а день Введения Богородицы во храм зафиксирован в греческих месяцесловах VIII в., но до XII в. не особо почитался.

В современном православном богослужении в число богородичных праздников входит несколько дат, связанных с воспоминанием земного жития Царицы Небесной и Ее праведных родителей святых Иоакима и Анны (Рождество Богородицы, Память святых праведных богоотцев Иоакима и Анны, Введение во храм, Зачатие Матери Божией праведной Анной, Благовещение, Успение праведной Анны, Успение Пресвятой Богородицы). Церковный календарь также включает в себя два праздника с богословской семантикой: Собор Пресвятой Богородицы и Субботу Акафиста. В пятницу Светлой седмицы отмечается годовщина Обновления храма Пресвятой Богородицы у Живоносного Источника в Константинополе (в Византии был обычай широко отмечать даты освящения наиболее известных богородичных храмов). Отдельную группу составляют дни, посвященные святыням, оставшимся на земле после Успения Матери Божией: ризе, поясу. Самыми многочисленными из богородичных праздников являются посвящения Ее святым иконам[2].

Русская Православная Церковь также особо чтит праздник Покрова Пресвятой Богородицы. Однако самый обширный дореволюционный сборник русских духовных стихов «Калики перехожие» (составитель П.А.Бессонов, 1861-1864 гг.) содержит лишь два стиха на Покров. Один из них был сложен, видимо, кем-то из церковного причта (о чем свидетельствуют строки «чистая по Рождестве, чиста и в Рождестве, и пред Рождеством бысть в чистом естестве»). Здесь вообще не вспоминается история праздника. Для автора важнее сам факт молитвенного предстательства Богородицы за грешный мир пред Господом:

Приходит во церковь яко Владычица,
И всем есть Царица,
Небесных и земных прекрасная Девица,
Яко светящимся Своим омофором
И небесным хором
Люди покрывати честным Своим покровом.

Народное происхождение следующего стиха самим Бессоновым поставлено под сомнение, поскольку он начинается именно с воспоминания исторического события, связанного с праздником:

Подошли враги к царству Грецкому,
Угрожают ему войной-гибелью…

Крестьянское восприятие учения о Богородице существенно отличалось от канонического. Искажения канонической православной мариологии глубоко укоренены в русской народной культуре и прослеживаются до сих пор.

Обратимся к началу. В неразделенной Церкви почитание Матери Божией противопоставлялось многочисленным и взаимно переплетающимся языческим оргиастическим культам богинь-матерей (Гее, Изиде, Кибеле, Астарте, Диметре, Персефоне и т.д.), отвечающих за плодородие и воспроизводство новой жизни. Противопоставление это прослеживалось даже в хронологии. В частности, церковные торжества в дни Успения и Рождества Приснодевы Марии (в юлианском календаре этот праздник семантически объединен с завершением церковного индикта, а Рождество Богородицы – с новолетием) совпадали по времени с языческими празднествами по случаю сбора урожая, завершения сельскохозяйственного цикла и начала следующего. В этой связи восточные отцы неоднократно призывали паству не предавать себя всецело стяжанию благ земных, а стремиться к сбору урожая плодов духовных, вспоминая в дни, посвященные Богородице, о Ее поистине благодатном и плодотворном святом житии. Так, святитель Григорий Палама в «Беседе на Спасительное Рождество Пренепорочныя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии» говорил: «Если же долженствует выделить время более благоприятное из прочих, как, например, и бывает время сеяния и время жатвы, время насаждения и время собирания плодов, <…> так и в отношении доброделания найдешь, что и относительно сего различно устраивается час. Сейчас – время осени, и в ней предпочтительное место занимает этот месяц (сентябрь), который служит для нас первым месяцем и началом года, когда и дело нашего спасения возымело свое начало, что мы и празднуем сегодня.<…> Сегодня открылись новый Мир и чудесный Рай, в Котором воплотился и от Которого родился Новый Адам ради воссоединения древнего и обновления всего мира.<…> Сегодня, как говорится в псалме: «Истина от земли воссия»[3]. Святитель призывал паству принести в дар Божией Матери по случаю Ее великого праздника плоды духовного возрастания: совершение добродетелей и преуспеяние в них, освящение и непорочность тела, приобретенные воздержанием и молитвой и т.п.

Для Григория Паламы и многих других отцов Церкви Матерь Божия была наипрекраснейшим образцом человеческих добродетелей – этико-эстетическим идеалом, который на протяжении своей дохристианской истории искала античная мысль. Ее бесстрастное зачатие престарелыми праведниками, совершенное смирение Приснодевы и Ее святых родителей перед волей Господа Церковь противопоставила оргиастическому началу языческой богини-матери. Попытки античной философии соперничать с христианским богословием потерпели поражение: неоплатоники – последние представители языческой любви к мудрости – так и не смогли преодолеть земное притяжение, а венцом их творчества стала концепция круговращения душ. Богородичная догматика, прочно вошедшая в учение о Домостроительстве Божием и личном спасении души, освобождала византийскую мысль от гнета стохастической материи. В таком, эстетически утонченном, виде, готовое к сложной полемике с искусными в риторике противниками, Православие пришло на Русь.

На Руси новую веру ожидала встреча с семью «молодыми» богами киевского пантеона, а также с легионом несистематизированных «старых» богов и мифических существ. Славянская мифология по форме и содержанию радикально отличалась от античной, а на Руси в общеславянскую канву вплетались финно-угорские, германские и тюркские элементы. Отсутствовал культ всеобщей богини-матери, сопоставимой по функциям с Афродитой, Артемидой, Деметрой, Геей или Персефоной (фольклорный персонаж, известный как мать сыра-земля, по всей видимости, появился после Крещения Руси, возможно, в результате влияния церковного учения о Богородице на народные суеверия). Мироздание славянского язычества не было разделено по вертикали на небо, землю и преисподнюю (тот свет), но все миры располагались в одной плоскости. Отсутствовал миф об умирающем и воскресающем божестве; во всяком случае, народ не сохранил никаких свидетельств существования такого мифа ни в устном творчестве, ни в обрядах. На это обратил особое внимание этнограф В.Я. Пропп: «В русских праздниках <…> момент растерзания, утопления и сожжения сопровождается ликованием, весельем, смехом и фарсовыми действиями <…> Никакого празднования воскресения в русских обрядах и праздниках нет. Праздник состоит не в воскресении, а в умерщвлении»[4]. Привычная для греков аргументация насчет смерти и бессмертия, плодов земных и небесных и т.п. оказалась малоэффективной в деле просвещения Киевской Руси. Великий князь Владимир Святославич дал в руки православным катехизаторам новый аргумент – социальный. Как свидетельствует «Повесть временных лет», «послал Владимир по всему городу сказать: «Если не придет кто завтра на реку – будь то богатый, или бедный, или нищий, или раб, – будет мне врагом»[5]. Однако для христианизации всей культуры этот аргумент был явно недостаточен.

У пастырей Церкви в этой ситуации было два пути. Во-первых, при отсутствии письменных источников адекватной информации о религиозных воззрениях народов и племен, населяющих Русь, попытаться самостоятельно вникнуть в содержание картины мира своей новокрещенной или потенциальной паствы, чтобы обратить ее к Истинному Богу. Тех, кто отважился пройти по этому пути, Русская Православная Церковь почитает как святителей. Во-вторых, усиливая аргументацию равноапостольного Владимира, поставить человека перед радикальным выбором: жить по-старому, где все привычное и известное, или, переступив через страх перед неизведанным, оборвав все корни, забыв о прошлых достижениях, отважиться на нечто принципиально новое. Причем в этом случае принятие святого Крещения влекло за собой изгнание из языческой общины свободных смердов и открывало дорогу в княжескую или боярскую дружину (этой чести удостаивались немногие), в монастырь или в холопство.

Обе позиции, в равной степени активные, пробудили дремавший до сих пор в простом народе интерес к самостоятельному богопознанию, однако языческие пережитки в крестьянской среде царствовали веками. Возможно, это обусловлено тем, что долгое время Церковь игнорировала бытовые потребности простецов. До широкого распространения «Домостроя» языческую основу народного быта (представления о рождении и смерти, о домостроительстве и ведении хозяйства) просто нечем было заменить. Складывалась благоприятная среда для активного и, как ни странно, мирного сосуществования Православия и язычества, где каждая из семантических систем функционировала в своей, сословной, «сфере влияния». Граница между верами проходила на стыке народной (крестьянской и мещанской, к которой зачастую принадлежало и деревенское духовенство) и церковно-княжеской культур. Двоеверие как диалог, как творческий поиск путей общинной или семейной жизни во Христе, возникло не раньше, чем Церковь предложила альтернативу языческому восприятию быта. Логично предположить, что иосифлянство, благословившее «Домострой», направило творческую энергию крестьянской среды на усвоение церковного учения и создание духовных стихов. «Эпоха, в которую мы наблюдаем впервые расцвет духовного стиха в России, характеризуется преобладанием иосифлянского направления в московском богословии и благочестии. Победив в XVI в., это направление удержалось <…> как раз в низовых и консервативных слоях церковного общества. Не один раскол им питался. Вплоть до наших дней [книга Г.П.Федотова «Стихи духовные» впервые была опубликована в Париже в 1935 г. – Е.Г.] обрядовое благочестие консервативных слоев жило этим московским наследием, которое для многих неискушенных представляется теперь завещанием «Святой Руси». Духовный характер иосифлянства выражается именно в преобладании законнических и ритуальных моментов религиозности, в большой суровости нравственных и обрядовых предписаний, подкрепляемых эсхатологической угрозой»[6].

Судя по русским народным духовным стихам, догмат о Троице был принят к сведению, но не понят: Отец и Сын зачастую отождествлялись, а Святой Дух материализовался в виде запаха фимиама и ладана. Спаситель мира воспринимался, в основном, как строгий и безжалостный Судия, не знающий снисхождения к человеческим слабостям; страх Христов затмевал Его любовь. Искажение в понимании троической догматики влекло и многочисленные прочие искажения православного вероучения, в том числе, о смерти и воскресении человека. Потому, как заметил исследователь русской культуры и философ Г.П.Федотов, нет и подлинно народных духовных стихов о Воскресении Христовом, потому стихи о Страшном Суде почти не оставляют мирянам надежду на Жизнь вечную.

Ярчайшим примером специфики народного восприятия Спасителя и отношений человека с Ним служит духовный стих о Жене Милосливой Милосердной (вариант: Жене Аллилуевой), которая спасла Христа от палачей Ирода. По сюжету этого стиха, Богомладенец повелевает Жене:

Жена Милосливая Милосердная!
Брось ты свою чаду в огонь-пламень.

Прими ты Христа Бога на руцы.

Жена Милосливая выполняет волю Божию, а затем бестрепетно подводит мучителей к печи и показывает им своего корчащегося в огне сына, выдавая его за Христа. В награду за послушание, Господь чудесным образом сохранил ребенка: произрастил в печи траву и цветы, одел его в сияющие ризы и дал прочитать «книгу Евангельскую». Характерно, что о своем детище благочестивая Жена забеспокоилась лишь тогда, когда Богомладенец невидимо переместился («стек») обратно к Своей Матери.

К Ней, Которая держала на Своих руках Страшного Судию, и обратилась русская народная молитва. «Вся тоска страдающего человечества, все умиление перед миром Божественным, которые не смеют излиться перед Христом в силу религиозного страха, свободно и любовно истекают на Богоматерь.<…> Богочеловеческое благовестие христианства, стесненное кирилловской христологией, прокладывает себе русло в почитании Богоматери.<…> В образе Ее, не юном, не старом, словно безвременном, как на православной иконе, народ чтит небесную красоту материнства»[7].

«Где на земле так величается и превозносится по достоянию – достойно яко востину – имя Пресвятой Богородицы, кроме Православной Церкви и особенно – Русской Церкви? – восклицает святой праведный Иоанн Кронштадтский. – Мы имеем готовую небесную помощь во Владычице нашей Богородице, которой не имеют противники наши, не чтущие Ее по достоянию и не кланяющиеся образу Ея всечестному.<…> Доколе Россия будет православна и будет усердно чтить Бога и Богоматерь, дотоле она будет могущественна и непоколебима, ибо от начала и доселе она выходила из всех бед, укреплялась и расширялась заступлением и помощию Богоматери во всех войнах и ратных, бедственных обстоятельствах – и российские князья, цари, императоры и христолюбивое воинство всегда усердно чтили Приснодеву и Матерь»[8]. «Божия Матерь обещала никогда не оставлять верующих, а всегда помогать им. Еще апостолам Она сказала: «Радуйтесь! Я с вами во все дни!» И Она с нами! Мы не сироты», – вторит праведному Иоанну пастырь современной Русской Православной Церкви схиархимандрит Феофил (Россоха)[9]. Красота Божией Матери в русской православной культуре лишена латинской чувственности и византийского эстетизма; это красота Материнского страдания. Архимандрит Илия (Рейзмир) говорит о том, что Пресвятая Дева «испытала скорбей и страданий больше всех матерей, когда стояла у подножия Креста Сына Своего и Бога. <…> Вот поэтому Господь и поставил Ее пред Престолом Своим Небесным. Так высока и многоценна перед Господом любовь матери»[10].

Крестьяне почитали материнство в трех формах:

Первая мать – Пресвятая Богородица,
Вторая мать – сыра земля,
Третья мать – кая скорбь приняла.

Народный религиозный максимализм возвел материнскую скорбь Царицы Небесной в наивысшую степень. Русские духовные стихи изображают муки Матери Божией всеобъемлющими и безмерно одинокими. Стих «Сон Богородицы» повествует о начале Богородичных страстей задолго до рождения Спасителя мира. Здесь не Симеон-Богоприимец, как об этом повествует Святое Евангелие, а Сам Господь, явившись Своей Матери еще в пору Ее жития во Святая Святых Иерусалимского храма, положил начало Ее Материнским страданиям. Во «Сне» Пресвятая Дева видит Рождество Христово, бегство от палачей Ирода и Страсти Господни, сопереживая Своему Сыну. Она уговаривает Христа пожалеть Ее материнское сердце и избежать крестных мук, но Сын Божий отказывает Матери ради спасения людей от вечной смерти. Богородица понимает Его, но это не умаляет Ее скорби. В одном из вариантов «Сна» страдания Приснодевы так велики и безысходны, что народ не нашел иных слов для описания их, кроме:

Ударилась о землю, едва бысть жива:
– Увы, мать сыра-земля, возьми Меня к себе!

В награду за терпение скорбей Спаситель во «Сне» обещает Богородице Ее всеславное Успение:

Я Сам к Тебе, Матушка буду.
Я Сам Тебя, Деву, споведую,
Я Сам Тебя, Деву, причащую,
Я Сам Твою душеньку выну,
Я Сам Твои мощи привпокою,
Спишу Я Твой лик на икону,
Поставлю Твой лик за престолом
Во всякой соборной Божьей церкви.
Сам Я Твоему лику помолюся
И Сам к Пресвятой приложуся.

Иногда Господь даже обещает Богородице:

Погребу Твое тело с святыми,
Погребу Твои мощи с ангелами,
С херувимами да со славными серафимами.

Тело Богоматери народ оставляет на земле. Оно, как и честные останки всех угодников Божиих и заступников, принимает молитвы верующих и сообщает их Богу, т.е. воспринимается как посредник между дольним и Горним мирами. Причем Господь Сам возглавляет сонмы молящихся у тела Богородицы, подобно тому как на крестьянских похоронах первым, в отсутствие мужа, к материнскому гробу подходит старший сын:

С Тобою ж Я, Матушка, прощуся,
К мощам ко Твоим приложуся,
Отошедши от мощей, поклонюся.
Я Сам упокою Твою душу
Во Царствии Небесном с Собою.

Тело Божией Матери обретает покой среди цветов и птиц, поющих «стишочки херувимские», в «церкви соборной богомольной», стоящей посреди Иерусалима или на вершине Сион-горы. Так завершаются «Хождения Богородицы», повествующие о том, как «ходила, походила Дева Мария по синему морю, по крутым горам; Она плакала, возрыдала, Самого Иисуса Христа искала». Встречные жиды (варианты: жидовские дети или даже Иван Предтеча) сообщают Приснодеве о том, что Сын Ее покоится рядом с Ее же гробницей, а в третьей гробнице – Ее кум и пасынок Иван Предтеча (иногда — Богослов)[11].

Гефсиманский сад, исполненный «цветов лазоревых» и «пташек камских», народная поэзия, ничтоже сумняшеся, располагает за изукрашенными Царскими храмовыми вратами, в алтаре. Там и совершается упокоение-успение Богородицы:

Не умирает – спит, не спит в лета многа,
Царствуя вечно
Дева беспечно
Пиющи росу Небесну…
Изволи во Успении сиру
Обещаться в скорбех помощь подать миру!

Божия Матерь остается вечно живой на храмовом престоле или на запрестольной иконе. Именно туда, как следует из духовных стихов, Ее и ввели святые праведные Богоотцы Иоаким и Анна, – в алтарь каждого православного храма, каким бы он ни был малым и бедным. Там, согласно народной религии, Богоматери и привиделся вещий «Сон»:

Спала Матушка Мария на престоле…

или

Спочивала Я, Мать Божия, за престолом…

С престола каждого конкретного храма Богородица слышит все возносимые к Ней мольбы, отсюда же Она подает Свою благодатную помощь. Соответственно, чем больше храмов, тем лучше (безопасней, богаче, здоровее) людям живется. (Отчасти этим, вероятно, объясняется тот факт, что крестьяне, в основной массе, равнодушно встретили гонения советской власти на лиц духовного звания, но оплакивали разрушенные храмы.)

Судя по духовным стихам, «на плечах Богородицы держится мир». «Только Ее молитва спасет его от гибели за наши грехи»[12].

Аще Пресвятая Богородица
Помощи Своей не подаст,
Не может ничто на земле в живе родиться,
И ни скот, и ни птица,
Ни человеком бысть.

И поэтому народ молится:

Чудная Царице Богородице!
Услыши молитву раб Своих,
Прими наша слезы теплыя,
Не лиши нас Царства Небесного,
Избави нас муки вечныя!

Высочайший онтологический статус ставит Богородицу в один ряд с Вершителем Страшного Суда. К этому последнему порогу, за которым душу ожидают или вечная радость, или вечная мука, обращено практически все народное духовное творчество. В конце всех времен

С небес сойдет Мати Всепетая.
Госпожа Владычица Богородица,
Со Своею силой со небесною,
Со ангелам, со архангелам.
Со всеми с херувимами;
Среди земли Престол Божий поставится.
На Престол сойдет Сам Иисус Христос,
Сам Иисус Христос, Небесный Царь, Судья праведный:
Он будет нас судить, живых и мертвыих.

Для русской крестьянской культуры Богородица – Присносущая Матерь Божья и всего страдающего народа. «Стих о числах» начинается словами: «Един Сын у Марии царствует и ликует, Господь Бог над нами».

Народ был знаком с Ее земным житием, но сердцем не принял его. Так в «Истории Иакова о рождении Марии» сообщается о том, что Приснодева в момент появления перед Ней архангела Гавриила пряла багряные нити. Эта деталь, вырванная из контекста повествования о житии Богородицы, легла в основу русских народных заговоров вневременного целительного рукоделия Матери Божией. Заговоры сообщают, как Богоматерь зашивает кровавые раны или, в развитие сюжета, «прядет кровь, а закончив работу, обрывает кровавую нить или завязывает в узелок»[13]. О событиях Благовещения здесь и речи не идет.

Сборник П.А.Бессонова «Калики перехожие» содержит лишь несколько духовных стихов на праздники в честь событий земной жизни Приснодевы: Введение во храм, Благовещение и Успение Богоматери. Большинство из них юго-западного происхождения, о чем свидетельствуют обороты вроде «Девица – всем Царица», или книжного, где Богородица именуется Невестой Христовой, как в трудах некоторых святых отцов, которых, понятно, народные певцы не читали. Стихов о Рождестве Пресвятой Богородицы у Бессонова нет, не считая одного, посвященного Введению Приснодевы во храм.

Ева ныне веселится:
Се Дева днесь родися
На престоле поставися.
Руце старец простирает.
Царицею называет
Отроковицей пременяет.
Захария с девами
Приемлют Деву со свещами…

Младенчество Божией Матери, как и младенчество Сына Божия, не соответствовало народной картине мира. Для народа не важно сопоставление богородичных праздников с событиями Ее жития. К примеру, в одном стихе на Благовещение говорится:

Веселитесь днесь, празднолюбцы, ныне вси,
Воплощенного Бога зряще в телеси…

Богородица, в крестьянском восприятии, не могла быть маленькой девочкой, она воспринималась только как Матерь Божия. Вскоре после Введения Ее во храм Приснодева увидела Свой «Сон», – так произошло явление Богоматери русской народной культуре. Об огромном значении этого события говорит тот факт, что список «Сна Богородицы» крестьяне зашивали в мешочек и носили как амулет.

Скорбь Царицы Небесной, оплакивающей Своего Сына во «Сне», столь же всеобъемлюща, сколь и в стихах, называемых «Плач Богородицы»:

Увы, чадо Мое:
Не терплю Тя видети, Сына Своего,
На Кресте висяща!
Увы, чадо Мое:
Уже радость не прийдет ко Мне…
Увы, чадо Мое:
Утробою Своею скорблю, видевше Тя,
Сына, на Кресте,
И я растерзаюся зле по Тебе!
Увы, чадо Мое:
Сего ради изнемогающе, света оставляю,
Надежды лишаюся!

Богородица вопрошает свои очи: «Что плачете, не померкнете?» И уста: «Что глаголете, не умолкнете?» И, в конце концов, Она восклицает:

Увы, чадо Мое:
Сведи Мя от печали жизни сея,
И Аз бы с Тобою умерла,
Да бегает от Мене вечная смерть!

Обетования Спасителя, которые Он возвещает Своей Матери со Креста, во «Сне» и в «Плаче» также аналогичны и порой вводятся общей формулой: «Не рыдай Мене, Моя Мати!».

Материнство Пресвятой Девы, как отметил Г.П. Федотов, заключалось не только в заступничестве за грешников перед Господом и вещем сне на запрестольных иконах, но и в охранении народной нравственности. Крестьянская мораль восприняла церковное учение о добродетели по-своему. Грех человеческий прежде всего оскорблял и обижал Матерь Божию, а уже во вторую очередь губил душу грешника. К примеру, блуд, в особенности, у парней и молодых мужчин, осуждался, но не считался тяжким преступлением, зато матерное сквернословие народные певцы уверенно причисляли к смертным грехам:

Матерно не бранитеся;
Мать Пресвятая Богородица
На престоле вострепенулася,
Уста кровью запекаются.

Сама народная нравственность представлена в русских духовных стихах не столько в качестве телесной и духовной чистоты, сколько как вербальное, точнее, семантическое целомудрие (вспомним пушкинский наказ жене: «Не марай воображения!»).

Мы за матерное слово все пропали,
Мать Пресвятую Богородицу прогневили,
Мать мы сыру землю осквернили,
А сыра земля матушка восколебается,
Завесы церковные разрушаются,
Пройдет река к нам огненная,
Сойдет Судия к нам праведная.

Распространение сферы народной нравственности на уровень языка (вплоть до семантики!), причем именно в контексте материнской триады (женщина – мать сыра-земля – Богородица), можно наблюдать и в наше время. «Изучение иностранных языков генетически растлевает русскую деву, невесту, жену, – пишет Георгий Емельяненко. – Любой выученный иняз легко управляет мозгами-мышлением и волей того, кто его активно использует. Ведь язык – это богоданный поводырь, а человек – ведомый, ходящий по жизни на его поводу»[14].

Среди множества стихов о Страшном Суде у Бессонова есть один, где Богородице удалось выпросить у Судии-Христа избавление от вечных мук для тех, «кои с роду матерным словом не бранилися». Одно это, по мнению певцов духовных стихов, является основанием для причисления к лику угодников Божиих. Рядом с воздержанием от сквернословия народная культура ставит трезвость, ведь, рассуждая от противного:

Пьяница матерным словом сквернится…
Он и не мать бранет и ругает…

(что, разумеется, также является страшным грехом), а

Пресвятую Богородицу порицает.

Богородицу и в церковной, и в народной словесности называют Благодатной. Широкому распространению этого эпитета среди крестьян способствовала повсеместно известная, начиная с XVIII в., молитва «Богородице, Дево, радуйся…». Однако, что такое благодать в народной, не только русской, а восточно-славянской интерпретации? Это, как свидетельствует болгарский духовный стих на Обретение Животворящего Креста Господня и многие русские стихи, – здоровье и материальное благополучие. Согласно тому же стиху, на поиски Животворящего Креста, точнее крестов, царя Константина подвигли именно страшные бедствия и неурожаи, которые завершились лишь тогда, когда «кресты Христовы» были выкопаны из большой навозной кучи, переброшены через городские стены («ворота царские их не пропускали») и уложены в царскую казну.

Тогда солнце огревать нас стало,
Тогда ветер снова начал веять,
Роса мелкая тогда заросила,
Мужских детей жены породили,
Овцы тогда объягнились,
Сотворилася велика дешевизна,
И нивы-то пшеницу родили,
Урожай тогда вышел полон.

В самом начале сельскохозяйственного цикла и в его разгар моления об урожае совершались крестьянами в дни особого почитания богородичных икон. «Помиловал бы Бог животы, дал бы Бог ко времени вспахать и посеять, не обидел бы крестьянскую нужду всходами и урожаями. Вот и пойдут теперь летней порой “Богородицы” по всем деревням, городам и селам. Разным «Царицам Небесным» начнутся праздники и молебствия» – писал в публицист и этнограф XIX в. С.В.Максимов[15].

Радость по случаю сбора урожая сопровождает народные гуляния, приуроченные к церковным праздникам Успения, Рождества и Покрова Божией Матери. Завершая цикл весенне-летних полевых работ, крестьяне благодарили Бога: «Слава Тебе, Боже, что в поле пригоже!», «Слава Богу до нового году!», «Слава Богу на небе до нового хлеба!» и т.п. Аналогичными были песни, сопровождавшие свадебные обряды, в частности, обсыпание молодых зерном нового урожая: «Роди, Боже, жито на новое лито!» Причем дни Успения, Рождества и Покрова Богородицы отмечали начало этапов создания новых семей: смотрины (приглядки), сватовство и свадьбы. Молодожены на Рождество и Покров созывали на большое застолье родственников и соседей. Долгое время семейные трапезы на Рождество Богородицы посвящались языческим богам Роду и рожаницам, которым традиционно жертвовались хлеб, сыр и мед. Лишь в XIX в. участники домашних торжеств 8-9 сентября стали петь тропарь церковному празднику.

На праздники Успения и Рождества Богородицы крестьянки пекли т.н. пречистенский или богородичный хлеб. Как и свадебные караваи, он был замешан на пшеничной или, в крайнем случае, на ржаной муке без примеси лебеды и иных добавок. Этот хлеб святили за литургией, и ничего не ели в тот день до его первого куска. Пречистенские караваи почитались наравне с церковными артосами: уронить на пол хотя бы крошку и, тем более, растоптать ее ногами считалось большим грехом. Остатки богородичного хлеба хранились, бережно завернутые, в божнице и употреблялись для исцеления от всевозможных немощей.

Среди мирян крестьянского и мещанского звания выделялась особая категория –профессиональные девы-богомолки. В силу разных причин они не смогли вовремя выйти замуж и добровольно отказывались от такой перспективы, покрывая голову бабьим платком, но не так, как это делали замужние женщины. О них говорили: «уневестились». Девы-богомолки стремились изучить грамоту, чтобы заработать себе на жизнь чтением Псалтири над усопшими, Священного Писания у постелей болящих, а иногда и светской корреспонденции. Они, как писал С.В. Максимов, всегда точно знали, какой иконе Богородицы или какому святому молиться в какой нужде, умели обстоятельно и артистично причитать на похоронах, свадьбах и проводах в солдаты, много помогали церковному старосте. У каждой в храме было «свое» место, куда никто другой из прихожан не осмеливался встать. Жили девы зачастую общежительством, очень скромно и рукодельно, строго соблюдая посты, к тому же понедельничали и не ели мяса. Большую часть своих доходов и свободного времени они жертвовали церкви. Там, где появлялись их сестринские общинки, убранство храмов и священнические облачения отличались если не богатством, то, по крайней мере, чистотой и аккуратностью.

В среде дев-богомолок распространялись и тщательно оберегались всевозможные суеверия, связанные с богородичными праздниками и иконами. Развитие этих суеверий проходило, с одной стороны, по линии замещения языческой символики народных хозяйственно-бытовых обрядов, с другой – в сторону умножения запретов на те или иные действия. В первом случае появились обряды перед началом сева обсыпать зерном икону Божией Матери («сыпать в глазки») или, при мочении заготовок для конопляных веревок, бросать по течению реки одно перевясло, чтобы Богородица могла сплести сеть и вытащить из ада не очень грешные души. Ко второму случаю относятся запреты на работу, игры и пение в богородичные праздники и, в особенности, в дни перед Рождеством, когда Богородица «мучилась Христом». Отдельную группу составляют былички, в которых святые иконы Царицы Небесной выступают как живые существа (о строгой Казанской, о ласковой Милостивой, о пронзающей грешников Семистрельной и т.д.).

Длительное отсутствие систематического церковного просвещения обеспечило вольготную жизнь подобным суевериям в народной среде. Обрядоверие и остатки язычества сформировали своеобразную призму, сквозь которую истины церковного учения преломлялись, порой довольно сильно искажаясь. Время от времени, как правило, в связи с государственными нововведениями или экономическими кризисами, эти «национальные особенности» русского Православия возрождаются к новой жизни и производят немалое смущение в умах верующих.


[1] Ванюков С.А., Желтов М.С., Фельми К.Х. Благовещение Пресвятой Богородицы // Православная энциклопедия. Т.V. М., 2002. С.255

[2] Дворкин А.Л. Богородичные праздники // Православная энциклопедия. Т.V. М., 2002. С. 510.

[3] Святитель Григорий Палама. Беседы. Т. III. М.,1994. С.14.

[4] Цит. по: Велецкая Н.Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов. М.,1978. С. 93

[5] Повесть временных лет// Художественная проза Киевской Руси. М., 1957. С.60-61.

[6] Федотов Г.П. Стихи духовные. М., 1991, С.121.

[7] Там же. С.49.

[8] Святой праведный Иоанн Кронштадтский. Христианская философия. М.,1992. С.122–124.

[9] Яковлев М. Жизнеописание скитоначальника Китаевской пустыни Киево-Печерской Лавры схиархимандрита Феофила. Киев, 1998. С. 269.

[10] Архимандрит Илия (Рейзмир). Проповеди. СТСЛ, 2005. С.31.

[11] См:. Голубева Е. Иванов день: от Купалы к Предтече // http://www.sedmitza.ru/index.html?sid=697&did=34822&p_comment=belief

[12] Федотов Г.П. Стихи духовные. С.55.

[13] Фадеева Л.В. Богородица в русских заговорах. М., 2000. С.26.

[14] Емельяненко Г. О деве, девстве и целомудрии. СПб., 2000. С. 31.

[15] Максимов С.В. Бродячая Русь Христа ради. СПб., 1877. С.199.

Покров Пресвятой Богородицы ~ красивые поздравления в стихах

Короткие поздравления с Покровом Пресвятой Богородицы

Пусть Божья Матерь помогает,
Святым Покровом укрывает
От бед, печалей и ненастья.
Душе покой подарит, счастье.

Хочу Вам пожелать терпенья,
Тепла, уюта, настроенья.
Поздравить с праздником большим,
Желать удачи от души.
И в Богородицы Покров
Чтоб каждый ближний был здоров.

Пусть под покровом Богородицы
Душа и сердце не тревожится.
Желаю мира и добра,
Чтоб жизнь счастливою была!

С Покровом Богородицы Святой!
Пускай хранит она всегда дом твой.
Пусть помогает, направляет,
От бед, печалей защищает.

Ждет первых холодов октябрьская трава,
И в паутинке желтый лист горит.
Осенним днем пришел к нам праздник Покрова.
Пусть Матерь Божья вас от бед хранит!

Пусть Покров Пресвятой Богородицы
Бережет Ваших близких, родных.
Пусть хорошее в жизни исполнится,
И наполнит любовь каждый миг.

В Богородицы Покров,
Каждый будет пусть здоров!
Пусть Господня благодать
Низойдет на нас опять.
Будьте счастливы, друзья,
Я желаю Вам, любя.

Очистим души от грехов
И в Богородицы Покров,
Попросим Господа о счастье,
Чтобы долой ушли ненастья.
Пусть радость сердце наполняет,
Здоровья людям прибавляет.

С давних лет, давних веков,
Чтят Богородицы Покров!
Великий праздник, православный,
В сердцах и душах наших главный.
Желаем Вам, чтоб все сбывалось,
И чтоб побольше Вам мечталось!

Пусть Богородицы покров
Любовь душе твоей внушает.
От злых людей, недобрых слов
Всегда тебя оберегает.

Богородица Святая
Пусть тебя хранит всегда,
В этот день я поздравляю,
От души добра желаю.

С Покровом тебя поздравляю,
Тебе от души я желаю,
Благодати, гармонии, мира,
Чтоб беды тебя обходили!

Не растерять тепло души,
Людьми родными дорожить,
Жить в добром здравии желаю
И с днем Покрова поздравляю.

С Покровом Пресвятой Богородицы тебя,
Желаю мира и добра,
Святая будет за плечом,
Теплом наполнит она дом!

В день Покрова Пресвятой Богородицы
Пусть сила веры умножится,
Пусть молитва приносит отраду,
Пусть вас любят и вам будут рады.

Под покровом Святой Богородицы
Пусть забудутся ваши печали.
Мир надеждой и верой наполнится,
И добро вашу жизнь окрыляет.

Под Покровом Богородицы святой
Пусть вас ждет благословение, покой.
Освещают путь хорошие дела,
И душа пусть будет доброты полна.

Витает в небе звон колоколов
И золото сияет куполов.
Пришел Покров — настала благодать.
И дарит всем заботу Божья мать.

Пусть Покров подарит дому Вашему
Мир, покой, уют и теплоту,
И откроет сердце самому он важному.
Пониманья и заботы полноту!

С небес прощает нас Божья мать,
И зовет нас к свету и чуду,
Чтоб душа не смела умирать,
Вам желаю с верой быть повсюду.

Короткие стихи на Покров Пресвятой Богородицы

Святая Богородица на счастье
Пускай своим покровом вас укроет.
Прогонит злые напасти, ненастья,
И благодатью души успокоит.

В Покров Пресвятой Богородицы
Пусть чаша семейная полнится,
Пусть радость в доме поселится,
И вся суета перемелется.

Поздравляю с праздником Покрова.
Пресвятая Божия матерь защищает нас
От болезни, горести, несчастья.
Вспоминай об этом каждый раз.

Радости желаем в Покрова,
Чтобы долгой Ваша жизнь была,
Чтоб защита Девы Пресвятой
Счастье Вам дарила и любовь.

С Покровом Пресвятой Богородицы тебя,
Желаю счастья и добра,
Жила, чтоб в доме благодать,
Тебе желаю зла не знать.

С Покровом Пресвятой Богородицы тебя,
Пусть будет в гармонии душа,
А в доме живет доброта,
Бережет пусть Святая тебя!

С Покровом Пресвятой Богородицы поздравляю,
И в поздравление луч добра посылаю,
Пусть защищает Святая тебя,
От бед, неприятностей, горя и зла.

С Покровом Пресвятой Богородицы,
Пусть радость к вашей жизни приложится.
Пусть будут все друг к другу участливы,
Здоровы, терпеливы и счастливы.

Встречайте праздник — Покрова,
Желаю счастья и добра,
Хороших помыслов в сердцах
И только радости в глазах.

Богородицы светлый покров
Пусть тебя от беды защищает,
От холодных колючих ветров,
Пусть судьба твоя счастьем сияет!

Пусть под покровом Богородицы
Все в жизни хорошо устроится.
Любовь хозяйкой жизни станет
И крылья нежные расправит.

Пусть Богородицы Покров
Вас защищает от всех бед.
Пускай везде царит любовь,
Даря другим свой тёплый свет.

На Покрова молитву прочитай,
Прося у Богородицы совета,
И все заботы в небо отпускай,
Желаю тебе мира, счастья, света!

С большим праздником я поздравляю,
В день Покрова лишь мира желаю,
Много радости, света, тепла,
Чтоб цвела ярко Ваша душа.

Храни тебя от бренности и бед,
Пусть дом твой наполняется любовью.
И Богородица пусть защитит,
И дарит всей семье здоровье.

Под Покровом Богородицы святой
Пусть окажется скорее род людской.
Поздравляем с этим праздником святым,
Пусть земное зло развеется как дым.

С Покровом святым поздравляю,
И благодать тебе посылаю,
Пусть принесет поздравление тебе счастье,
Избавит в момент от бед и ненастий!

Пусть в праздник Покрова удача вас ждет,
И тихо от радости сердце поет.
Пусть праздник гармонию душам подарит.
И только хорошее в жизнь вашу манит.

Вам желаю на Покров,
Чтобы счастья был вагон,
Чтоб здоровья был прицеп,
От друзей добро и свет.

В день Покрова уюта желаю,
И сердечно, с теплом поздравляю,
Будет пусть чашей полной Ваш дом,
Пусть все будет прекрасное в нем.

Короткие смс пожелания с Покровом в стихах

Богородицы Покров
Простирает свет,
Пусть ваш дом небес привет
Оградит от бед.

В день Покрова благодарности, тепла,
Чтобы жизнь была всегда мила,
Чтобы улыбнулся светом праздник,
Добра, здоровья, много счастья.

Под покровом Пресвятой Богородицы
Пусть окажутся все ваши родные.
Добротой и счастьем жизнь ваша полнится
И успехи будут в жизни большие.

Молитвою от бед пусть каждый отгородится,
Господь даст лучшее, что может дать;
В день Покрова Пресвятой Богородицы
Не обойдёт всех нас земная благодать!

Желаю в душах Вам тепла,
Чтоб Пресвятая берегла
Нас Богородица всегда,
Царит пусть в мире доброта.

В Покров Пресвятой Богородицы,
Для каждого место находится
В церкви, в сердцах, во вселенной, везде,
Пусть души купаются Ваши в добре.

Пусть святая молитва очистит тебя,
Сокроют от бед и тревог Покрова.
И Богородица в сердце вольет
Много нежной любви, сладкой как мед.

Покров Пресвятой Богородицы
Простерся над грешной землей,
Давайте от зла отгородимся,
Пусть счастье прольется струей.
Желаем вам в вере окрепнуть,
От блеска врага не ослепнуть.

Стихи и слова поздравления с Рождеством Пресвятой Богородицы

Как празднуется Рождество Пресвятой Богородицы? О рождении Девы Марии свидетельствовали многие ветхозаветные пророчества. Это событие не было случайным, ведь ей была уготована важная роль в осуществлении божественного плана спасения человечества.

Дева Мария появилась на свет в семье благочестивых супругов Иоакима и Анны, у которых долгое время не было детей. Когда в большой церковный праздник первосвященник не взял у Иоакима, «не создавшего потомства Израилю», пожертвование для храма, тот удалился в пустыню молиться, а его супруга Анна осталась дома.

В это время им явился Ангел, возвестивший, что Бог услышал их молитвы, и у них родится ребенок, о котором будут говорить во всем мире. Когда у супругов родилась дочь, они решили посвятить ее Богу. После рождения Марии Иоаким получил благословение первосвященника и священников.

Когда празднуется Рождество Пресвятой Богородицы в 2021 году?

Отмечать праздник Рождества Пресвятой Богородицы начали в конце VI – начале VII веков в Византийской империи при императоре Маврикии, а затем и в Риме. Это важный церковный праздник, в православии он относится к числу двунадесятых, то есть двенадцати самых важных праздников после Пасхи.

В 2021 году русская православная церковь отмечает его 21 сентября (8 сентября по старому стилю), католическая – 8 сентября. Это непреходящий праздник, то есть его дата остается неизменной каждый год. Праздник продолжается 6 дней, с 20 по 25 сентября.

Как празднуется Рождество Пресвятой Богородицы

В православных храмах в этот день совершаются праздничные богослужения. Во время церковной службы исполняются древние песнопения (каноны, стихиры), написанные в VII – IХ веках.

Тропарь праздника исполняется на старославянском языке:

«Рождество Твое, Богородице Дево, радость возвести всей вселенней: из Тебе бо возсия Солнце правды Христос Бог наш, и разруши́в клятву, даде́ благословение, и упразднив смерть, дарова́ нам живот вечный».

Что еще можно сказать о том, как отмечают праздник Рождества Пресвятой Богородицы? В этот день верующие не соблюдают пост, им разрешается употреблять любую пищу. На Руси этот праздник связывали с приходом осени и праздником урожая, за который верующие благодарили Богородицу. В городах и селах устраивались народные гулянья, родственники и друзья ходили друг другу в гости.

Как можно поздравить с Рождеством Пресвятой Богородицы

Отправьте в этот день друзьям и близким поздравления с Рождеством Пресвятой Богородицы. Это дорогой образ для каждого верующего. Божью Матерь называют Пречистой Девой, Заступницей, Милостивой, Благодатной, Всех Скорбящих Радостью, Скоропослушницей, Отрадой и Утешением.

В качестве слов поздравления с этим христианским праздником можно использовать стихи русских поэтов XIX века или наших современников. А можно поздравить с Рождеством Пресвятой Богородицы своими словами в прозе, такие тексты мы также выключили в эту подборку.

Cтихи на Рождество Пресвятой Богородицы

***
Мира Заступница, Матерь Всепетая! 
Я пред Тобою с мольбой: 
Бедную грешницу, мраком одетую, 
Ты благодатью прикрой! 

Если постигнут меня испытания, 
Скорби, утраты, враги, 
В трудный час жизни, в минуты страдания, 
Ты мне молю, помоги! 

Радость духовную, жажду спасения, 
В сердце мое положи! 
В Царство Небесное, в мир утешения 
Путь мне прямой – укажи! 
(Ю. Жадовская)

***
О, Всепетая,
Дево чудная,
Дево чистая,
пресвятейшая.

Помощь скорая
Беспомощному,
Радость велия
Безотрадному.

Жезл для старого
И усталого;
Покров страннoго,
Беcприютного.

Детям сиротам
И обидным
Матерь нежная
И отрадная.

Я Тебя молю,
Всесвятейшую,
Услышь мольбу
Мою грешную.

Приклонись ко мне
На моление,
Поспеши ко мне
Во спасение.

Руку крепкую
Ты простри ко мне,
Милость щедрую
Прояви на мне.

Помоги пройти
Стезю тесную
И отрини скорбь
Безутешную.

О, Всепетая,
Дево чудная,
Дево чистая,
Всесвятейшая!
(Н. Сербский)

***
Пусть Богородица своею силою святою
Наполнит души и наполнит каждый дом
Бескрайним счастьем, чистым светом и покоем,
Добром, любовью, верой в Бога и теплом.

С днем Богородицы Святой вас поздравляю,
Пускай звучат лишь добрые слова,
Пусть радость в жизни вас не покидает –
От всей души желаю в праздник Рождества!

Поздравления с Рождеством Пресвятой Богородицы в прозе

***
Поздравляем с Рождеством Пресвятой Богородицы! Пусть чистота и свет этого праздника наполняют вашу душу благодатью, а вера будет искренней и крепкой. И тогда в вашей жизни непременно будут случаться настоящие чудеса.

***
С праздником рождения Пресвятой Богородицы поздравляем всех христиан! Пусть снизойдет на вас любовь, счастье, добро и радость. Пусть Дева Мария поможет во всех начинаниях, а сердца будут исполнены чистой веры.

Духовные стихи о православных праздниках / Рождество Пресвятой Богородицы. 8 (21) сентября

Из Предания нам известно, что Мария была дочь престарелых Иоакима и Анны, причем Иоаким происходил из царственного рода Давида, а Анна из священнического рода. Несмотря на такое знатное происхождение, они были бедны. Однако не это печалило этих праведных людей, а то, что они не имели детей и не могли надеяться, что их потомок увидит Мессию. И вот, презираемые евреями за свое неплодие, однажды они оба в горести души возносили Богу молитвы: Иоаким на горе, где уединился после того, как священник не захотел принести его жертвы в храме, а Анна у себя в саду, оплакивая свое бесплодство. Тогда явился им Ангел и сообщил, что они родят дочь. Обрадованные, они обещали посвятить свое дитя Богу.

 

 

 

***

Рождество Пресвятой Богородицы — день Господень. В этот день не только Иоаким и Анна разрешились от неплодства, но вместе с ними все человечество… В Пресвятой Деве Марии исполнились ветхозаветные чаяния и пророчества о Рождестве Мессии… Подлинно христианская жизнь — это обязательно участие в благодатных плодах Рождества Богородицы… Те, кто очищается от грехов в церковных Таинствах, не могут не радоваться Рождеству Матери, избавляющей от грехов… Сила деятельного христианства состоит в жизни по учению веры, без этого мы чужды Христу… Для кающегося нет ничего драгоценнее Спасителя, а значит и той, Которая Его родила.

  

Архиепископ Иннокентий (Борисов).
Сочинения. Спб.-М., 1872, т. 2, с. 3-6.

Рождество Богородицы

  

Средь гор, в глубокой котловине,

храня преданья древних лет,

еще красуется доныне

священный город Назарет.

  

В трудах, молитве непрестанной

здесь доживал свой тихий век

благочестивый человек —

Иоаким с женою Анной.

  

Уже давно в их волосах

сребрятся старости седины,

давно потух огонь в очах,

чело прорезали морщины.

  

Слабеют силы; но опоры —

увы, — для старцев честных нет,

и, может быть, придется скоро

бездетным им покинуть свет,

  

и не увидит поколенье

их дней пришествия Христа,

когда свершится искупленье, —

пророков светлая мечта.

  

И сердце старцев постоянно

болело тайною тоской,

и слезы горькие порой

лила тоскующая Анна.

  

Но вот настали дни иные

для бедных старцев — наконец

над ними сжалился Творец, —

у них родилась дочь — Мария.

  

Младенца чудного рожденье

казалось старцам сладким сном,

как будто райское виденье

их осенило мирный дом.

  

Казалось, ангелы витали

средь этой мирной тишины

и сердцу тайно навевали

святые, радостные сны.

  

Их жизнь была, как путь без цели,

пуста, уныла и темна: —

у этой детской колыбели

вдруг изменилася она.

  

Забыты горе и печали,

забыты скорби прежних дней;

чредою быстрою бежали

теперь их дни, зари ясней.

  

Свящ. А. Ушаков (1864-1943)

 

 

Рождество Богородицы

(из стихотворения «Праздники Пресвятой Богородицы»)

Анна плакала в пустыне:

Ах, не знать мне благостыни!

Люди, звери, мошка, птица, —

Все вокруг меня веселится,

Мне же, бедной, никогда.

О, неплодная утроба!

Кто проводит к двери гроба?

Мы, как грешники в притворе:

Скрыт упрек во всяком взоре.

Всякий чище, всяк святей

Той, что ходит без детей.

Иоаким вдали тоскует,

Ангел с неба возвествует:

Божий раб, тоска напрасна.

Глаз Господень ежечасно

Скорби праведников зрит

И награду им дарит.

Браки людям не запретны,

Не тужи, что вы бездетны,

А иди к своим воротам, —

Анна ждет за поворотом.

Ты жену свою прими,

Сердце грустью не томи!

Где наш путь? куда, откуда?

Все мы ждем святого чуда,

Кто покорен, кто смиренен,

То в пути лишь будет верен.

Претерпевый до конца

Удостоится венца.

Молвит, плача, мать седая:

Богу верила всегда я,

Он, слезу мою отерший,

Он, покров Свой распростерший,

Не покинет Он меня,

Сладкой вестью возманя!

Дни и ночи, ближе, ближе,

Анна молит: О, внемли же,

Милосерд к Своим созданьям,

Не томи нас ожиданьем!

И в назначенную ночь

Родила Марию — дочь.

О Мария, Дева девам,

Ты внемли моим напевам!

Спаса мира Ты носила,

Пусть и мне подастся сила

Песни свято довести

И себя Тобой спасти.

Михаил Кузмин

Февр. 1909 

Категория: Дева Мария

Категория: Дева Мария Для правильного совершения покупок необходимо включить JavaScript.

Вы должны разрешить файлы cookie и JavaScript для правильного совершения покупок.

Категория: Дева Мария
Сортировать: Название: A-Z Название: Z-A Автор: A-Z Автор: Z-AP Цена: от высокой к низкой Цена: от низкой к высокойСамые недавно добавленные в листингПорядок листинга Жанр: A-ZЖанр: Z-AКоличество: от наименьшего к наибольшему числу просмотровПоследнее просмотрено

Показано 1-20 из 87

Во славе Пресвятой Девы Марии: Стихи и молитвы

Цена: 12 долларов.95

Издатель: Стюарт Табори и Чанг: ноябрь 1999 г.,

Номер продавца: 175298

ISBN-13: 9781556709357

Состояние: Новое


На протяжении всего Возрождения художников и поэтов привлекала Мария как символ благодати, чистоты, красоты и вечной материнской любви.In Glory представляет ряд потрясающе красивых картин того периода, в том числе шедевры да Винчи, Беллини, Кранаха Старшего, Боттичелли и Мемлинга. Литературные отрывки, вдохновленные Святой Матерью, также украшают эти страницы, среди них «Ave, Generosa-Ymnus de Sancta Maria» аббатисы Хильдегард Бингенской, перевод лорда Байрона «Призывы к просветлению» Луиджи Пульчи, «Рождество Христово» «Луиса де Гонгоры в переводе Генри Уодсворта Ло …
Просмотреть больше …
Пресвятая Мария: размышления над ранними цистерцианцами

Цена: 34 доллара.95

Издатель: Цистерцианские публикации: сентябрь 2003 г.,

Номер продавца: 167319

ISBN-13: 97808753

Переплет: Оборотная бумага

Состояние: Новое


Преданность белых монахов Богородице побудила их передать все свои монастыри ее покровительству.Самый известный из них, Сен-Бернар Клервоский, был назван Марианским Доктором. Чтение его проповедей, а также проповедей и размышлений его братьев XII века и сестер XIII века позволяет нам услышать, как они сливают свои голоса в гармоничную и любящую традицию: «Провозгласите ее почитаемой ангелами, желанной народами, предсказанной патриархами и патриархами». пророки, избранные из всех, предпочитали больше всего. Возвеличивайте ее за то, что она обрела благодать, за то, что она была посредницей спасения и …
Просмотреть больше…
Величайшие Марианские титулы: их история, значение и использование

Автор: ЭНТОНИ М.BUONO

Цена: $ 19.95

Издатель: Alba House: февраль 2008 г.,

Номер продавца: 20080207134141

ISBN-13: 9780818
4

Переплет: Оборотная бумага

Состояние: Новое


Титулы для Марии многочисленны, и они относятся к некоторому достоинству, чести, отличию или превосходству, закрепленному за ней в силу ее ранга, должности, прецедента, привилегии или достижения.Каждый из ее титулов подчеркивает некоторые аспекты ее отношений с Богом и с нами. В этой книге подробно описаны двадцать шесть официальных названий, которые напоминают нам личность Марии в некоторых аспектах, которые нам дороги.
Посмотреть еще …
Фатима на сегодня: срочное послание надежды Марии

Автор: Апостоли, Андрей

Цена: 18 долларов.95

Издатель: Игнатиус Пресс: июль 2012 г.,

Номер продавца: 182907

ISBN-13: 9781586174910

Переплет: Оборотная бумага

Состояние: Новое


Хотя явление Богоматери Фатимской произошло почти сто лет назад, призыв Богоматери к молитве и покаянию для спасения душ и мира во всем мире сейчас так же актуален, как и тогда, когда он впервые был доставлен трем португальским крестьянским детям в 1917 году.На пике Первой мировой войны Богородица предупредила об еще одном всемирном конфликте, росте и распространении коммунизма и ужасном преследовании церкви, если люди не покаются в своих грехах и не вернутся к Богу. Она также просила преданности своему Непорочному Сердцу и особого освящения России. Многое из того, что сказала Фатимская Богородица …
Подробнее …
Мать Господа: Том 1: Дама в храме

Автор: Баркер, Маргарет

Цена: 49 долларов.95

Издатель: Bloomsbury T&T Clark: ноябрь 2012 г.,

Номер продавца: 102184

ISBN-13: 9780567528155

Переплет: Оборотная бумага

Состояние: Новое


Есть ли ветхозаветные корни почитания Пресвятой Девы Марии? Маргарет Баркер прослеживает корни преданности Марии как Матери Господа в Ветхом Завете и в первом храме в Иерусалиме.Свидетельства подтверждаются на протяжении более чем тысячелетия: в Израиле было женское божество, фигура Матери в королевском культе, которую бросили около 600 г. до н. Э. Она была почти выписана из еврейского текста, почти исключена из канона. Этот первый из двух томов прослеживает историю Леди в Храме и ожидает выхода второго тома, в котором Баркер расскажет о …
Подробнее …
Жизнь Марии: глазами мистиков

От: Браун, Рафаэль

Цена: 19 долларов.95

Издатель: St. Benedict Press & TAN Books: март 2009 г.

Номер продавца: 179239

ISBN-13: 9780895554369

Переплет: Оборотная бумага

Состояние: Новое


Шедевр, объединяющий видения четырех великих католических мистиков в одну связную историю о жизни Пресвятой Девы Марии.Основываясь прежде всего на известных откровениях преп. Энн Кэтрин Эммерих и дост. Марии Агредской, он также включает множество эпизодов, описанных в трудах святой Бриджит Шведской и святой Елизаветы Шенау. Следовательно, прочитать эту книгу — значит разделить великолепные видения, дарованные четырем самым привилегированным душам в истории Церкви. В полной гармонии с евангельской историей, эта книга читается как мастерски написанный роман. Он включает в себя такие …
Подробнее …
Настоящая преданность Марии (Tan Classics)

От: de Montfort, St Louis Marie

Цена: 11 долларов.95

Издатель: TAN Books: август 2010 г.,

Номер продавца: 189237

ISBN-13: 9780895551542

Переплет: Оборотная бумага

Состояние: Новое


Многие считают, что это величайшая из когда-либо написанных книг о духовности Марии, «Истинная преданность Марии» — это классическое высказывание Святого Луи де Монфора о духовном пути к Иисусу Христу через Пресвятой Девы Марии.Любимая бесчисленными душами, эта книга подводит итог всей христианской жизни, показывая краткий, легкий, безопасный и совершенный путь святости — путь жизни, избранный Самим нашим Господом. В этой прекрасной и вдохновляющей книге де Монфор объясняет чудесные духовные эффекты, которые истинная преданность Марии вызывает в жизни человека. Это новое издание в TAN Cla …
Подробнее …
Царица пророков: Евангелие Меджугорья

От: ДАДЛИ ПЛАНКЕТТ

Цена: 8 долларов.00

Издатель: Изображение: 1992-02-01

Номер продавца: 125899

ISBN-13: 9780385421522

Переплет: Оборотная бумага

Состояние: Б / у — как новый


Коммунистический блок распался.Фракционные раздоры нарастают. У Запада неопределенное будущее. Каково послание Марии, Матери Иисуса, для этих времен? Чтобы найти ответ, Дадли Планкетт исследует тайну недавних явлений Мэри в Меджугорье. С 1981 года миллионы людей со всего мира отправились в крохотную югославскую горную деревню, полагая, что Мэри появляется там группе подростков. Планкетт, совершив собственное паломничество туда, тоже пришел, чтобы искоренить это явление. Многие книги сообщают о видениях.Королева Пророков продвигает дискуссию вперед: Как с …
Подробнее …

37.Пресвятая Дева в сравнении с воздухом, которым мы дышим. Хопкинс, Джерард Мэнли. 1918. Стихи

я разными способами у нее расход Мэри, больше по имени. 902 902 Теперь дух как дыхание все сделано, alter, alter. справедливее для. мяч, кварц или искры соли, Что должно сделать наш день зрение. — материнский воздух, воздух дикий,
ДИКИЙ воздух, мир-материнский воздух,
Птенец меня повсюду,
То каждая ресничка или волосы
61 идет домой между
Самая пушистая, хрупкая 5
Снежинка; это довольно смешанный
Загадки и изобилуют
В любой мелочи жизни;
Это необходимое, никогда не потраченное,
И элемент ухода; 10
Мое больше, чем мясо и питье,
Моя еда при каждом подмигивании;
Этот воздух, который, по закону жизни,
Мое легкое должно рисовать и рисовать
Теперь, но чтобы дышать его хвалой, 1526 1526
Из тех, кто не только
Дарил бесконечность Бога
Дошел до младенчества
и грудь 9029, Добро пожаловать в утробу.
Рождение, молоко и все остальное
Но матери каждая новая благодать
То, что теперь достигает нашей расы —
Мария Непорочная Просто женщина, но 25
Чье присутствие, сила
Великий, как не богиня
Было сочтено, мечтано; кто
Эта одна работа должна выполнить —
Пусть вся слава Божья пройдет, 30
Слава Божья, которая пройдет Через
Off, да и нет но так.
Я говорю, что мы заводимся
С милосердием круглые и круглые 35
Как бы с воздухом: то же
Она, дикая паутина, дивное одеяние,
Накрывает виноватый земной шар,
Поскольку Бог позволил распустить Её провидение
Нет, больше, чем милостыня,
Сладкая милостыня — это она
И мужчины призваны делиться
жизнью. 45
Если я понял,
Она поддерживает высокое материнство
Ко всему нашему призрачному добру
О бьющемся сердце человека, 50
Лежит, как поток воздуха,
Смертельный танец в его крови;
Но ничего, кроме того, что будет
Еще будет Христос Спаситель наш.
Из ее плоти он взял плоть: 55
Он действительно берет свежее и свежее,
Хотя много тайны как,
И творит, о чудесный!
Новые Назареты в нас, 60
Где она еще должна зачать ребенка
Ему утром, в полдень и накануне;
Новый Вифлем, и он родился
Там вечером, в полдень и утром —
Вифлем или Назарет,
Еще Христос и сбивай с толку смерть;
Кто, рожденный таким, становится
Я новый и благородный
В каждом и в каждом 70 02
И Бога, и Сына Марии.
Снова посмотрите наверх
Как воздух лазурный;
О как! нет, стой, но стой 75
Где можно поднять руку
Skywards: богатый, богатый, он охватывает
Скруглить четыре пальца.
А вот такой сапфировый выстрел,
Заряженное, крутое небо не будет 80
Пятна света.Да, отметьте это:
Это не наносит ущерба.
Стеклянно-голубые дни — это те дни
Когда светится каждый цвет,
Каждая форма и тень проявляются. 85
Да будет синий: это голубое небо
Семь или семь раз по семь
Hued sunbeam не будет передавать
Или, если что-то мягкое, 90
Вдали, наверху,
Блум дышит, это одно дыхание больше
Земля
В то время как воздух не создавал
Эта ванна синего и гашеного 95
Его огонь, солнце дрожало,
С чернотой и всем
Круглые звезды катятся вокруг него
Сверкают, как угольки, 100
В грязном огромном хранилище.
Итак, Бог был богом старины:
Мать пришла лепить
Те конечности, как наша, которые являются 105
Намного дороже человечеству;
Чья откровенная слава ослепит
Или меньше покорит человеческий разум.
Через нее мы можем увидеть его 110
Сделано слаще, а не тускло,
И ее рука покидает его свет
Будь же тогда, о дорогой
Мать, моя атмосфера; 115
Мой более счастливый мир, в котором
Чтобы умилостивить и не встретить греха;
Надо мной, вокруг меня лежат
Напрягая мои злобные глаза
С нежным и лишенным шрамов небом; 120
Шевелись в моих ушах, говори там
Божественной любви, о живой воздух,
Терпения, покаяния, молитвы:

Мир
Рана тобою, на твоем острове, 125
Сверни домой, быстро сложи ребенка.
См. Примечания.

Дева Мария, дочь своего сына

ДЕВА МАРИЯ,

ДОЧЬ ЕГО СЫНА

BY

Эндрю БРИЗ

Описание Девы Марии как матери и дочери Иисус Христос, так называемая maler el filia topos, — один из древнейших парадоксов, примененных к ней. Хотя эта тема возникла не от него, эта тема получила широкое распространение благодаря проповедям и комментариям к Священным Писаниям святого Августина Гиппопотамского (354–430), который использовал ее неоднократно; и его популярность еще больше возросла с его появлением в гимне шестого века Quern terra, pontus, aethera, антифоне одиннадцатого века Alma redemptoris maler и их включением в литургию.Таким образом, эта тема распространена во всей средневековой и более поздней европейской литературе, наиболее известной из всех является линия Vergine Madre, Figlia del tuo Figlio, открывающая песню xxxiii Данте «Парадизо».

Настоящая статья представляет собой исследование mater et filia topos в ранней поэзии Британии и Ирландии. Он был написан, чтобы показать, во-первых, как островные примеры этой темы соотносятся с отцами, средневековой латынью и континентальной народной литературой; и, во-вторых, как топос используется писателями, зачастую далекими от средиземноморской культуры поздней античности, в которой он возник.

Фундаментальное исследование этой темы, хотя в нем почти не упоминаются островные источники, было написано более шестидесяти лет назад А.Л. Майером из Фрайзинга, недалеко от Мюнхена. риторические и даже грамматические конструкции литературного греческого и латинского языков с их любовью к изученным антитезисам.

Считая, что эта идея впервые возникает у святого Августина, Майер связывает ее с спонсором et filius topos, появляющимся, например, в Трактате святого Зенона (fc.371), североафриканец, ставший епископом Вероны.2 Фраза святого Зенона:

Mira res, concipit Maria de ipso quem parit … capitque virgo, quem

mundus mundique non capit plenitudo3

1. Антон Майер, «Mater et Filia: ein Versuch zur stilgeschichtlichen Entwicklung eines Gebetsausdrucks», Jahrbuch für Liturgiewissenschafl, vii (1927), 60-82.

2. Таким образом, он цитирует своих собратьев-африканцев Тертуллиана, Св. Киприана и Лактанция, но его самого цитируют итальянские епископы Св. Амвросий, Св. Петроний и Св. Григорий: Хенрик Фрос, С.J. и Францишек Сова, Twoje Imiç (Краков, 1975), 541–42.

3. Майер, 72; ср. Enchiridion Marianum Biblicum Patristicum, изд. Доменико Касагранде (Romae, 1974), 285, цитата из Patrologiae Cursus Completus … Series Latina [далее PL], изд. Ж.-П. Минь (Parisiis, 1844-55), т. xi, col. 416.

Данте и Пресвятая Дева

Данте и Пресвятая Дева Центр Жака Маритена: Данте и Пресвятая Дева / Ральф МакИнерни

ONE

Начало новой жизни

La donna gentile: нежная леди

Пресвятая Дева Мария — ключ к Данте.Мы находим ее там за кулисами в самом начале Commedia, , поскольку именно ее сострадание к странствующему поэту через посредников приводит в движение великое путешествие; мы находим ее там, в самом конце, в великолепных заключительных песнях Paradiso, , самых ворот небесных. И, как мы увидим, ее роль становится все более явной на протяжении всего великого стихотворения. В Vita Nuova , более раннем произведении Данте, Мэри присутствует как объект преданности молодой Беатрис, преданности, которая заразительна, хотя трудно представить, что Данте когда-либо был полностью лишен ее.Из-за его любви к Беатрис, ее красоте и добродетели эта преданность усиливается, и после ее смерти — правда, не сразу, а только после и несмотря на забавы с другой женщиной, с которой он обращается как с мелкой вещицей в Vita Nuova {1} и ставит аллегорические цели в другой более ранней работе, Convivio — его любовь к Беатриче, наконец, проявляется в его великом стихотворении как средство его спасения. Заблудившись в темном лесу, ему угрожали звери внутри него, он признает, что после смерти Беатрис впал в пороки, которые подвергали опасности его душу.В Vita Nuova, его любовь к Беатрис фильтруется через требования куртуазной любви и лишь постепенно превосходит их. В комедии роль Беатрис в обращении Данте, в спасении, получает бессмертное выражение.

Так разве не Беатрис, а не Мэри является ключом к Данте? В Vita Nuova есть моменты, когда кажется, что эти два почти сливаются, и читатель испытывает беспокойство при некоторых описаниях возлюбленной Данте, в которых преданный почти идентифицируется с объектом ее преданности.Две женщины неразрывно связаны, и в комедии они будут соединены с другой, Сент-Люси; Ученые Данте напишут о tre donne, о трех женщинах, и, как мы увидим, не зря. Но превосходство Марии не подлежит сомнению. Конечно, назвать Мэри Данте альфой и омегой было бы чересчур: ее роль всегда — посредница. Именно в ее Сыне, ее супруге, ее создателе сердце Данте найдет свой покой. В конце комедии Данте, благодаря заступничеству Марии, получает представление о Троице, «любви, которая движет солнцем и другими звездами», и возвращается, чтобы рассказать о своем путешествии. Божественная комедия — это поэтическое выражение пути, который должен совершить любой грешник, если он осознает саму причину своего существования. {2}

Сублимация любви Данте к Беатриче в Vita Nuova и преображение поэтом своей возлюбленной могут заставить нас думать, что роль Марии тоже в значительной степени поэтический прием. Среди ученых были разногласия относительно того, была ли Беатрис из Vita реальной исторической личностью, поскольку девушку можно легко интерпретировать в терминах различных абстракций.Была ли у Беатрис модели Vita настоящий флорентийский аналог? Ответ — да, но склонность иносказывать ее исчезновение небезосновательна. Это, в свою очередь, может указывать на то, что великая поэма «Мария Данте» также является извинительным поэтическим преувеличением, флорентийским излишеством. Думать так было бы большой ошибкой.

Пресвятая Дева из комедии — Пресвятая Дева христианской веры. Одним из прискорбных и несомненно непреднамеренных последствий Реформации было то, что у многих верующих возникло подозрение относительно роли Марии в плане спасения.Зачем нам какой-либо посредник, кроме Самого Христа? Считается, что преданность Марии находится между душой и Богом или отвлекает душу на ее пути к Богу. Это обычное дело, что многие новообращенные находили католический акцент на Марии как серьезное препятствие, которое необходимо преодолеть. Джон Генри Ньюман — я хочу сказать, даже Джон Генри Ньюман — какое-то время чувствовал это.

Данте смягчил это подозрение для многих, позволив им рассматривать Мэри как персонажа в стихотворении, так что недоверие можно было приостановить на время.Но Мария из стихотворения никогда не говорит, кроме слов, взятых из Евангелий, и она не больше изобретение или простое устройство, чем Ад, Чистилище и Небеса. Все, что Данте говорит о ней, основано на Писании, отцах церкви, великих учителях церкви в средние века, а также на литургии, искусстве и музыке церкви. Если эта доктрина, эта мариология, была утеряна или ослаблена для нас, Данте предоставляет мощные средства ее восстановления. Любой читатель, который боится быть развеянным, должен прислушаться к этим словам св.Бернар Клервоский: «Нет сомнений в том, что все, что мы предлагаем во славу Матери, относится к Сыну; и, когда мы чтим Сына, мы не отнимаем славу Матери. Ибо если, Мудрый сын есть слава отца, как говорит Соломон, то насколько славнее это делает Мать Мудрости? » {3}

Incipit Vita Nova

Если мы больше ничего не знаем о Данте, мы знаем его как автора «Божественной комедии ». Это великое стихотворение, однако, является кульминацией писательской карьеры, которая началась с лирических стихов в провансальских традициях или традициях трубадуров.В Vita Nuova, он собирает некоторые из этих стихотворений в обманчиво простой рассказ — на поверхности.

Поэт, особенно лирик, нередко становится предметом своих стихов. Тем не менее, любой читатель сначала будет поражен уверенностью, с которой Данте считает себя зеркалом человеческого бытия. Его жизнь — это не случайная последовательность событий, а понятная история с началом, серединой и концом.

То, что Данте выборочно использует свою память, ясно из первых строк Vita Nuova. воспоминания, которые необходимо вспомнить, регулируются событием, когда «начинается новая жизнь» ( Incipit Vita Nova), латинская рубрика, под которой написана книга и которая дает название (на итальянском, Vita Nuova ) книги маленькая книжка. Это гениальная игра прозы и стихов. Стихи, возможно, предшествовали составлению книги, но они настолько искусно вписаны в повествование, что составляют единое целое, и нам предлагается рассматривать стихи как современные комментарии к прозаическим событиям.

Структуру книги можно различить по расположению стихов, которые Данте, вспоминая, комментирует. Данте — одновременно персонаж повествования и рассказчик; как последний, он ищет смысл своей любви к Беатрис. Из тридцати одного стихотворения, чередующегося с прозой, тридцать — сонеты или оды ( канцони, ) и одно — баллада. Такое расположение не случайно, и отрывки из прозы подчеркивают этот факт.

Первый абзац, позже именуемый прологом, таков:

В разделе «Часть книги делла миа мемориа динанци алла квале поко си потреббе леггере», здесь находится рубрика «Квалье кубики» Incipit Vita Nova .Sotto la quale rubric io trovo scripte le parole le quali è mio intendimento d’assemplare in questo libello, e se non tutte, almeno la loro sententia. ( ВН 1.1)
В той части книги, которую я запомнил, перед которой трудно разобрать, есть рубрика, которая гласит: «Новая жизнь начинается». Под этой рубрикой я нахожу написанные слова, значение которых я намерен изложить в этой маленькой книге, если не все из них, то по крайней мере их суть.

Следующее предложение начинается с nove , девять, числа, которое «дружественно Беатрис» и функция которого гораздо больше теологическая, чем нумерологическая.Девять = 3 х 3, а 3 — это число Троицы. Значение девяти ясно видно в первой главе, где рассказывается о первой встрече автора с Беатрис. Это основа того, что Данте назвал Беатрис чудом. История Данте в первой главе хорошо известна. В возрасте девяти лет он впервые видит Беатрис ( la gloriosa donna de la mia mente ), которая только начинает свой девятый год. Она скромна и честная, одета, как подобает ее возрасту, и, конечно же, красива (хотя, как уже отмечалось, Данте никогда не называет ее красивой в физическом смысле: его увлечение, его любовь идут глубже).Его реакция сейсмическая. {4} Он дрожит, его трясет, и он переключается на латынь. «Ecce Deus fortiori me, qui veniens dominabitur michi!» (Вот бог сильнее меня, который собирается господствовать надо мной!).

Встречаются редкие латинские предложения среди итальянцев. Сначала был Incipit Vita Nova , а затем «Ecce Deus», за которым сразу последовало «Apparuit iam beatitudo vestra!» (Теперь появляется твое блаженство!) И «Heu miser, quia frequenter impeditus ero deinceps!» (Увы, как часто меня теперь будут беспокоить!).Как будто эти латинские предложения управляют итальянским повествованием; их значение имеет повышенное значение. То, что имя Беатрис связано с блаженством, счастьем, подчеркивается латинским блаженство. Похоже, она была дочерью не смертного человека, а бога, замечает Данте, цитируя Гомера. Будучи простым мальчиком, он искал случаи, когда можно было бы мельком увидеть ее. Рассказав нам об этом, он заявляет, что не будет останавливаться на этом, потому что приписывать такие страсти и поступки такому молодому человеку может показаться упражнением в художественной литературе.Он перейдет к тому, что в книге памяти подпадает под более важные заголовки. Но сначала он поясняет, что его любовь к Беатрис — это не просто результат страстей; эта любовь всегда находится под советом и под эгидой разума. То есть его чувствами управляет разум, а не наоборот.

Через девять лет после первой встречи с Беатрис он снова видит ее, одетую во все белое, в сопровождении двух пожилых дам. Она смотрит на него и приветствует его с неописуемой вежливостью, «которая теперь вознаграждается в большей сфере.Это наша первая явная подсказка о том, что на момент написания Беатрис уже мертва, {5} , и, таким образом, существует повествовательное напряжение между тем, что Данте-рассказчик знает, и тем, что знает Данте, фигурирующий в повествовании. Случилось так, что был девятый час дня, когда Беатрис так нежно смотрела на него.

После этой встречи и приветствия Данте, опьяненный сладостью ее голоса, отправляется в свою комнату, где во сне у него есть видение. Появляется внушительная фигура, и из всего того, что он говорит, Данте вспоминает только «Ego dominus tuus» (Я твой Бог).Фигура — бог любви, и он держит в руках спящую фигуру Беатрис, покрытую малиновой тканью. Бог также держит в руке огненный предмет и говорит Беатриче: «Vide cor tuum». Беатрис просыпается, и бог заставляет ее съесть сердце Данте. После чего бог, скорбя, возносится с дамой на небеса. Проснувшись, Данте понял, что все это произошло в четвертый час ночи, то есть в первый из девяти последних часов ночи. Затем следует первый сонет из Vita Nuova, , который Данте намеревается показать своим собратьям-поэтам, в том числе и своему хорошему другу Гвидо Кавальканти.

A ciascun’alma presa e gentil core
nel cui cospecto venlo dir presente,
in ciò che mi riscriva ‘n suo parvente,
salute in lor segnor, cioè Amore.
Già eran quasi che alterzate l’ore
del tempo che omne stella n’è lucent,
quando m’apparve Amor subitamente,
cui essenzambrar mi dà orrore.
Allegro mi sembrava Amor tenendo
meo core in mano, e nelle braccia avea
madonna invta in un drappo dormendo.
Poi la svegliava, e d’esto core ardendo
lei paventosa umilmente pascea.
Apresso gir lo ne vedea piangendo.
( ВН 1.21-23)

В переводе Данте Габриэля Россетти,

Каждому сердцу, которое трогает сладкая боль,
И к кому теперь могут быть обращены эти слова
Для истинного истолкования и добрых мыслей,
Приветствуйте во имя нашего Господа, которое есть Любовь.
Из тех долгих часов, когда звезды вверху,
Просыпайтесь и бодрствуйте, третий был почти нулевым.
Когда Любовь была показана мне с такими ужасами,
Как нельзя небрежно говорить.

Он казался тем, кто полон радости, и
Мое сердце было в его руке, и на его руке
Моя госпожа, в накидке на нее, спала;
Кого (разбудив ее) он однажды заставил.
Чтобы съесть это сердце, она съела, опасаясь вреда.
Затем он вышел; и когда он шел, он плакал. {6}

Мы замечаем, что в сонете не упоминается бог, восходящий к небу вместе с Беатриче. В то время, когда это было написано, Данте не осознавал, какую роль его возлюбленная должна сыграть в комедии . Его стихи, как и стихи поэтов, чьи мысли о нем он просил, написаны в рамках куртуазной любви. И он сообщает, что ответ Гвидо в его собственном сонете скрепляет их дружбу.

По мере того как повествование продолжается, условности этого стиха продолжаются. Данте оказывается в комнате с Беатрис. Когда он смотрит на нее, в поле его зрения оказывается другая женщина, которая вводит других в заблуждение относительно объекта его привязанности. Эта экранная дама, как ее называют (Данте называет ее «экраном к правде»), какое-то время будет играть свою роль, позволяя Данте скрыть, что истинный объект его любви — Беатрис.Между тем, он составляет список из шестидесяти женщин и, mirabile dictum, имя Беатрис занимает девятое место в списке. Затем экранная дама уезжает из города, и Данте пишет сонет, по-видимому, адресованный ей, но на самом деле адресованный Беатрис.

Этот сонет начинается так, что должно привлечь наше внимание: «O voi che per la via d’Amor passate, / visitdete e guardate / s’elli è dolore alcun, quanto ‘l mio, могила» (О все вы, проходящие мимо посредством Любви взгляни и увидь, есть ли какая-нибудь печаль, подобная моей).Чтобы мы не упустили намек, Данте в прозе объяснения сонета направляет нас к пророку Иеремии: «O vos omnes qui transitis per viam, serveite et videte si est dolor sicut dolor meus» (О все вы, проходящие кстати, посмотрите, есть ли печаль, подобная моей). Неужели поэт, когда писал эти слова, просто взял их из христианской среды и забыл, для какой литургической цели они были поставлены? В Vita Nuova он разъясняет библейскую ссылку, но не объясняет ее применение.Эти слова Иеремии приписываются в католической литургии Пресвятой Богородице, Mater Dolorosa, , когда она встречает Иисуса, несущего свой крест на Голгофу. Несомненно, читатель должен помнить об этом литургическом употреблении, и это свидетельствует о значении для Данте жизни и смерти Беатриче.

Как и в случае с некоторыми описаниями Беатрис, читатель, вероятно, почувствует беспокойство по поводу того, как эта изначально детская любовь, в воспоминаниях Данте, переплетается со ссылками на Христа и Марию.Повествование посмертно, Беатрис мертва, когда она написана, но перед ее фактической смертью в повествовании Данте увидит ее во сне, увидит ее на смертном одре, и когда она умрет, опишет ее космический эффект, апеллируя к тому, что произошло, когда Наш Господь умер на кресте. А дама друга из Vita Nuova — ее зовут Джованна — будет сравниваться с Иоанном Крестителем, голосом, вопиющим в пустыне, призывающим к покаянию и готовящимся к пришествию Мессии. Ученые обращают внимание на библейские отголоски. {7}

Немногие фигуры из евангельского повествования поражают воображение и разум верующего больше, чем сын двоюродной сестры Марии Елизаветы, а именно Иоанн Креститель. Удивительное количество прямых цитат из Иоанна дается нам в Евангелиях, и по сей день они пленили писателей, не в последнюю очередь Альбера Камю, кающегося судью которого зовут Жан-Батист Кламан. Иоанн Креститель — это vox clamantis, — голос, вопиющий в пустыне.Воспроизведение Данте — это просто аналогичное литературное использование? Или это еще глубже?

Что нам делать с Vita Nuova ? Это, конечно, любовная история, но в манере куртуазной любви кажется, что она свободна от одержимости. Настоящая Беатрис в конце концов вышла замуж, но ее муж не так важен для Данте, как Дейзи Бьюкенен для Гэтсби. (Если уж на то пошло, Джемма, жена Данте, никогда не попадает на страницу.) {8} С самого начала любовь, которую празднуют, удивительно асексуальна.Это могло быть объяснено традицией трубадуров. Женщина будоражит воображение и преданность мужчины; она рассматривается как воплощение красоты, физической и духовной. Женщина из плоти и крови настолько трансмутирована этой интенсивной сублимацией, что для поэта она едва ли может казаться чем-то большим, чем поводом для того, чтобы прославить ее. Однако в случае Данте сублимация перекликается со ссылками на священные писания; религиозный смысл важен.

Беатриче представлена ​​как глубоко преданная Пресвятой Деве, настолько, что после ее смерти Данте думает о ней как о восседающей на небесах вместе с Марией: quando lo Signore della Justitia chiamòe questa gentilissima a gloriare sotto la ‘nsegna di quella Regina Benedecta Maria, lo cui nome fue in grandissima rerenzia nelle parole di questa Beatrice beata »(когда Господь юстиции призвал эту самую нежную к славе под знаменем Марии, благословившей Королеву, имя которой когда-либо произносилось с величайшим почтением. блаженная Беатриче (VN 19.1). Читатель Данте привыкает к его способу смешения священного и профанного, физического и духовного, временного и вечного. Мы не удивлены, что в конце концов он найдет родственную душу в Бернаре Клервоском, суровом, но страстном цистерцианце, чья любовь к Марии может показаться циникам компенсацией целомудрия.

Модель Vita Nuova насыщена богословскими ссылками. Наш довольно ограниченный интерес к ней — это роль, которую Мэри играет в этой ранней работе.Новая жизнь может показаться результатом обращения — у вас будет жизнь, причем с избытком. Роль Беатрис, сначала объект увлечения маленького мальчика, превращается в спасительную. Она — блаженство Данте, средство его обращения к заботе о своем вечном блаженстве. Некоторые ученые подчеркивают эту эволюцию с точки зрения меняющегося понимания Данте своей цели как поэта. В традиции трубадуров любимый — причина боли. Что еще более важно, как заметил Чарльз Синглтон, любимый кажется альтернативой истинному добру любовника. {9} Многие трубадоры заканчивали свою жизнь в монастырях, как бы покаявшись за любовь, которую они прославляли. Вспоминаются опровержения Чосера в его Кентерберийских рассказах, , в которых он выражает сожаление по поводу того, что его произведения могли быть поводом для греха для его читателей. {10} Но трубадоры сожалели о своем отклонении от истинного объекта любви, Бога. Синглтон утверждает, что великое достижение Данте — это признать соперничество любви и разрешить его.Когда Данте обращается к Богу, Беатрис остается. Она не помеха; она способствует его спасению.

Устройство «экранной леди» в Vita Nuova наводит на смелую гипотезу. Если бы другая дама могла скрыть настоящую любовь Данте, неужели сама Беатрис была чем-то вроде экранной леди? Преданность Беатрис Марии и описание ее вознесения на небеса после ее смерти напоминают о вознесении Богоматери на небо. {11} Как пишет Гульельмо Горни: «С самого рождения Беатрис была предназначена для небес, рано призванная к« славе под знаменем Марии, благословившей королеву »». {12} И к Беатриче применяется атрибут par excellence Марии, то есть gratia plena, исполненный благодати. Как отмечает Горни: «Несомненно, что в Vita Nuova сходство с Марией работает в тандеме с Беатрис как фигурой Христа.” {13}

Таким образом, никоим образом не подвергая сомнению историческую реальность Беатрис, мы находим в Vita Nuova прогрессивное понимание роли, которую она играет для Данте. Из сказанного о ней становится ясно, что она является одновременно образом Христа и Марии. В этом смысле не кажется фантастическим думать о ней как о экранной леди. В конце Vita, Данте понимает, что теперь он должен говорить о ней совершенно иначе, чем он говорил в более ранних стихах, включенных в небольшую книгу.Его понимание того, каким поэтом он должен стать, является неотъемлемой частью этого осознания. Он станет богословским поэтом.

В соответствии с интерпретацией, согласно которой Данте теперь рассматривает себя как поэта нового типа, Vita Nuova заканчивается незабываемым разрешением. Данте недоволен достигнутым. Он хочет более достойно отпраздновать свою любовь к Беатрис, но для этого от него требуется гораздо больше. После последнего сонета он пишет:

Apresso questo sonetto apparve a me una mirabile vision, nella quale io vidi cose che mi fecero proporre di non dire più di questa benedecta infino a tanto che io potessi piu degnamente tractare di lei.E di venire a ciò io studio quanto poso, si com’ella sae, veracemente. Si che, se piacere sarà di Colui a cui tutte le cose vivono, che la mia vita duri per alquanti anni, io spero di dire di lei quello che mai non fue detto d’alcuna. E poi piaccia a colui che è sire della cortesia, che la mia anima sen posa gire a vedere la gloria della sua donna, cioè di quella benedecta Beatrice, la quale gloriosamente mira nella faccia di Colui, «qui est per omnia secula benedictus». ( ВН 31) После этого сонета мне явилось чудесное видение, в котором я увидел вещи, которые заставили меня решить больше ничего не говорить об этой благословенной, чтобы я мог более достойно о ней рассказать.С этой целью я изучаю как можно больше, как она действительно знает. Соответственно, если Тому, Кем живет все, будет угодно, что моя жизнь выдержит несколько лет, я надеюсь сказать о ней то, что никогда не было сказано ни о какой женщине. Пусть тогда будет угодно Тому, Кто есть Господь учтивости, чтобы моя душа пошла и увидела славу этой леди. это благословенная Беатриче, которая славно смотрит в лицо Того, Кто благословен во веки веков.

Кто не увидит в этом векселе намерение написать Commedia? Увы, ситуация осложняется тем фактом, что следующей крупной работой Данте была Convivio, а не Commedia. В Convivio нам сообщается, что Данте посвятил тридцать месяцев обучения в религиозных домах Флоренции, то есть в доме изучения францисканцев Санта-Кроче и доминиканцев Санта-Мария. Новелла. {14} Convivio в том виде, в котором мы его знаем, — это большая работа, и если бы ее план был реализован, она была бы огромной. Но он остался незавершенным. Почему?

Данте в Convivio поставил перед собой задачу перевести на местный язык латинский язык, который он приобрел в школах философии и теологии, чтобы сделать его доступным для людей, не являющихся учеными, как в прозе, так и в поэзии.Мы замечаем, что он берет на себя роль посредника между учеными и простыми. Convivio, , однако, нелегко переносит свое обучение. Неужели Данте усомнился в эффективности того, что он писал? Раскаялся ли он в том, что изобразил себя человеком, превзошедшим свою любовь к Беатриче, чтобы посвятить себя философии и теологии? Помнил ли он резолюцию, которой заканчивается Vita Nuova , и задумал ли более эффективный способ ее выполнения, способ, который бы отказался от прозы и полагался только на поэзию? Это, конечно, спекулятивно, как и все другие объяснения того, почему Convivio остался незавершенным.Так или иначе, идея Commedia родилась. Намерение говорить о Беатрис как ни о какой женщине до этого не говорилось. Данте молился о времени, чтобы осуществить это намерение. На его молитву был дан ответ. В результате получилось самое великолепное из когда-либо написанных стихотворений, сразу очаровавшее любого читателя, но также полное намеков на знания, которые он приобрел, и знания, чтобы занять ученых. Огромное количество исследований Данте делает невозможным получение выгоды от более чем части из них.

Осознавая сложность задачи, давайте проследим теперь за нитью, которая связывает все это воедино, — за ролью Пресвятой Богородицы в жизни Данте и в стихотворении.


{1} То, что Беатрис не разделяет эту точку зрения, ясно из Purgatorio 30 и 31, где она упрекает Данте за его непостоянство.

{2} Назвать великое стихотворение «Божественной комедией » — это устоявшееся употребление, хотя сам Данте никогда не называл его таким образом, а просто «Комедия ».

{3} Super Missus Est , Homilia IV, 1; Опера Санкти Бернарди Омния , изд. Мабийон (Париж, 1839 г.), т. 1, Tomus tertius, 1694.

{4} VN 2. У Данте Алигьери, Vita Nova , a cura Лука Карло Росси, Introduzione Guglielmo Gorni (Милан: Арнольдо Мондадори, 1999). В дальнейшем Росси, Вита Нова .

{5} Данте также представил ее как la gloriosa donna («во славе», то есть в Раю).

{6} Данте Габриэль Россетти, Портативный Данте , изд. Паоло Милано (Нью-Йорк: Пингвин Викинга, 1969), стр. 550-51.

{7} См. Например комментарий Росси в Vita Nova , стр. 13, в этом отрывке. Нас просят подумать о Луки 3:16 и словах Иоанна Крестителя: «Я крещу вас водой, но приходит один сильнее меня».

{8} Беатрис умерла в 1290 г .; Данте женился на Джемме в 1285 году.

{9} См. Charles Singleton, An Essay on the Vita Nuova (Baltimore: John Hopkins University Press, 1949), стр.63-74.

{10} Кто когда-либо был по-настоящему удивлен «Опровержениями» Чосера, в которых создатель этой книги — Кентерберийские рассказы — уходит. «Посему я кротко прошу вас о милости Божьей помолиться за меня, чтобы Христос смилостивился надо мной и простил мне мои грехи, и особенно за мои переводы и опровержения мирских сует, которые я отменяю в своих опровержениях, как и книга года. Troilus ; также книга Славы , книга Девятнадцать дам ; книга Герцогиня; книга св.День святого Валентина парламента птиц ; Кентерберийские сказки , склонные к греху; книга Лев ; и развратная лежала; что Христос по Своей великой милости простил мне грех ». Чосер, Кентерберийские рассказы , новый перевод Невилла Когхилла (Balimore: Penguin Classics, 1952), стр. 513.

{11} В своих замечаниях до ВН 19, Росси, Вита Нова , стр. 150, отмечает, что только два человека были вознесены на небо телом и душой, Христос и Мария.На этом настаивают в Paradiso , когда святой Иоанн опровергает легенду о том, что он тоже находится на небесах телом и душой.

{12} Горни в введении к Росси, Вита Нова , стр. xvi.

{13} Там же, с. xviii.

{14} Данте говорит нам, что это обучение стоило ему тридцати месяцев посещения религиозных школ и философских диспутов. За такое короткое время он ощутил сладость мудрости, которая вытеснила все остальное. ( Convivio 2.12).

<< ======= >>

«Benedictum Nomen Mariæ» Джозефа Чарльза Маккензи

Мистер Берч, похоже, заблуждается:

1. Это поэтический сайт; и хороший в этом; но после его комментариев обсуждение елизаветинского сонета Маккензи резко прекратилось.

2. Библия описывает жестокость ее эпох. Судя по тому, что он об этом пишет, он, кажется, совсем не изучал это.Даже если он не понимает иврита или греческого даже по переводам, можно увидеть, что это одна из величайших, если не величайшая Книга всех времен. Чтение в одиннадцать — это вряд ли учеба в 20, 30, 40, 50, 60… хотя это прекрасное время для Санта-Клауса и Пасхального кролика. Должен признаться, что я не нашел в «Что сказал бы Санта» такого артистизма, как в «Benedictum Nomen Mariae» г-на МакКензи.

3. Его толкование «Откровения» явно ребяческое, если не тусклое.

4. Древнегреческая и римская литература полны жестокости, как и великие индийские эпосы и древнекитайские писания. Во многих отношениях древние были гораздо серьезнее, чем мы, современные. Но если кто-то даже читает просто новости Main Stream Media, он не может всерьез думать, что это не так жестоко или не так мрачно, как в прежние времена, даже в тех историях, которые Main Stream Media находит положительными.

5. Конечно, апостолы и евангелисты, писавшие на греческом, опирались на еврейские тексты, как и Иисус, на арамейском языке.Одна из вещей, которые меня восхищают, — это слияние древнееврейского, греческого и латинского языков во времена Христа. Но также в очень глубоком смысле «Ветхий Завет» является прообразом «Нового Завета», как указал г-н Маккензи.

6. Не нужно присоединяться к взглядам г-на Салеми на Папу и т. Д., Чтобы увидеть, что он страстный поборник подлинной праведности. Хотя я почти постоянно нахожусь в конфликте с мистером Салеми, я считаю «Положение миссионера» остроумным сонетом, и мне бы хотелось увидеть мистера Салеми.Берч анализирует это буквально, а не просто отбрасывает карт-бланш. Литературные таланты г-на Салеми в целом внесли хороший вклад в поэзию постмодерна и нового тысячелетия.

7. Хотя я придираюсь к работам мистера Маккензи и не согласен с ним по всем вопросам; и более серьезно верю, что он буквально застрял в елизаветинском временном искажении (это жалоба мистера Саутерленда?), я нахожу его сонеты замечательными своей артистичностью и отличным дополнением к сочинениям нового тысячелетия.Я должен признать, что предпочитаю стихи мистера Маккензи стихам Арчибальда Маклиша.

8. Я также должен признать, что предпочитаю прозу мистера Маккензи прозе мистера Берча, даже если я считаю, что я не согласен со значительной частью того, что говорит мистер Маккензи. В моменты, когда он, например, касается французской литературы, он может быть гениальным.

9. Что мне понравилось в Mr. Burch @ SCP, так это его перевод Рильке. Возможно, в будущем он сможет сделать для нас больше. Возможно, обратившись к модернистскому поэту, он сможет найти свою нишу в поэзии Нового Тысячелетия.Или предложите новые стихи, которые он написал. Кроме того, похоже, что г-н Берч может процитировать г-на Салеми, одного из самых ярых сторонников сильной английской литературы в новом тысячелетии. Его цитаты являются доказательством силы стихов г-на Салеми, даже если можно найти такие фразы, как «Протестантская деформация», риторическим, если не гигантским, шагом назад. Г-н Салеми также предлагает свои советы другим поэтам, даже если они временами кажутся немного ошибочными, что-то, что г-н Берч мог бы также сделать, если он сам твердо убежден в качестве литературы на английском языке, как он показал. в своем анализе «Sweet Rois of Vertew» Уильяма Данбара.

10. Но если г-н Берч действительно считает разумных религиозных деятелей оксюмороном, что он думает о таких фигурах, как Галилей, Паскаль, Бойль, Ньютон, Кеплер, Лейбниц, Эйлер, Ломоносов, Лавуазье, Линней, Пристли, Вольта, Дальтон, Ампер? , Риман, Уэвелл, Фарадей, Бэббидж, Максвелл, Мендель, Герц, Грей, Пастер, Листер, Менделеев, Кельвин, Томсон, Рентген, Маркони, Карвер, Эддингтон, Флеминг, Милликен, Борн, Комптон, Лемэтр, Гейзенберг, Поляни, фон Браун, Россини, Чёрч, Экклс, Ходжсен и др.? Я не могу думать о современном мире без них. И я мог бы назвать 20+ для каждого из этих имен, которые я перечислил. И это действительно только в одной области человеческих усилий. Кто, скажите на милость, слеп и бездумный?

11. Я действительно считаю К. С. Льюиса большим прозаиком, чем мистер Маккензи, и более значительным автором английской литературы. И г-н Миллер прав — здесь следует сосредоточить внимание на поэзии, хотя отказ от вероучений, как это делал Уитмен, не всегда хорошо. Возможно, мистер Миллер сам сочтет стихи или литературную критику; в этом смысл существования SCP.

На утро Рождества Христова, Джон Мильтон

Это месяц, и это счастливое утро,

Который Сын вечного Царя Небесного,

От замужней Девы и рожденной Девы-Матери,

Наше великое искупление свыше принесло;

Ибо так когда-то пели святые мудрецы,

Чтобы Он освободил нашу смертельную потерю,

И со своим Отцом сотворили нам вечный мир.

Та славная форма, этот свет невыносимый,

И тот дальний сияющий огонь величия,

Который он обычно за столом высшего совета Хев’на,

Сидеть посреди Троичного Единства,

Он отложил, и здесь, чтобы быть,

Оставил дворы вечного дня,

И избрал с нами темный дом из смертной глины.

Скажи «Небесная муза», неужели твоя священная жила не может быть

Сделать подарок младенческому Богу?

Нет у тебя стихов, гимнов или торжественных звуков,

Чтобы поприветствовать его в этом его новом жилище,

Теперь, пока тяжелая команда Солнца не тронулась,

Не снял отпечаток приближающегося света,

А все усеянное хозяином вахты в эскадрильях ярких?

Посмотрите, как издалека на восточной дороге

Звездные волшебники спешат с сладким запахом:

Беги, помешай им своей скромной одой,

И положи смиренно к Его благословенным ногам;

Имей честь первым приветствовать Господа твоего,

И присоедини свой голос к ангельскому quire,

Из его тайного алтаря коснулся священного огня.

Это была дикая зима,

В то время как ребенок, рожденный Хев’н,

Все подло окутаны грубой ложью из яслей;

Природа в трепете перед ним

Сняла свою безвкусную опушку,

С ее великим Учителем, чтобы посочувствовать:

Тогда для нее не было сезона

Распутничать с Солнцем, ее похотливый любовник.

Только честными речами

Она ухаживает за нежным воздухом

Чтобы скрыть свое виноватое лицо невинным снегом,

И на своем голом стыде,

Загрязнение с греховной виной,

Святая вуаль девы, белой, чтобы бросить,

Сбитый с толку, что глаза ее Создателя

Должны так близко смотреть на ее мерзкие уродства.

Но он, ее страхи прекратились,

Послал кротких Мир:

Она, увенчанная оливково-зеленым цветом, мягко скользнула

Вниз по вращающейся сфере,

Его готовый предвестник,

С крылом черепахи разделяются любовные облака;

И размахивая миртовым жезлом,

Она достигает всеобщего мира через море и сушу.

Ни войны, ни звука битвы

Был слышен мир вокруг;

Неработающие копье и щит были высоко подняты;

Крючковатая колесница стояла

Незапятнанная враждебной кровью;

Труба не обращалась к вооруженному толпе;

И короли все еще пресыщаются ужасным оком,

Как будто они действительно знали, что их совран Господь был рядом.

Но мирная была ночь

Где Князь Света

Началось его царство мира на земле:

Ветры с чудо-свистом,

Ровно вода кисть,

Шепот новый радости мягкому Океану,

Кто теперь совсем забыл бредить,

Пока птицы спокойствия сидят в задумчивости на очарованной волне.

Звезды с глубоким изумлением

Стоят пристальным взглядом,

Согнув в одну сторону свое драгоценное влияние;

И не полетят,

За весь утренний свет,

Или Люцифер, который часто предупреждал их оттуда,

Но в их мерцающих сферах действительно светились,

До самого их Господа заказывай и приказывай им идти.

И хотя темный мрак

Отдал день ее комнату,

Само Солнце сдерживало свою обычную скорость,

И спрятало голову от стыда,

Как его низшее пламя

Новое -просветленный мир больше не должен нуждаться:

Он видел, как появилось более великое Солнце

Чем мог выдержать его яркий трон или горящая ось.

Пастухи на лужайке,

Или до рассвета,

Сейт просто болтает в деревенском ряду;

Полные маленькие мысли, чем они, чем

Что могучий Пан

Был милостив, чтобы жить с ними внизу:

Возможно, их любовь или их овцы,

Было все, что вызывало их глупые мысли, поэтому занято держать;

Когда такая музыка сладкая

Их сердца и уши приветствовали,

Как никогда не было ударов пальцами смертных,

Божественно трелевший голос

Отвечая на струнный шум,

Как и все их души в блаженного восторга потребовалось:

Воздух такое удовольствие, которое не хотелось терять,

С тысячами отголосков все еще продлевает каждое тяжело близко.

Природа, которая слышала такой звук

Под полым кругом

Под сиденьем Синтии, захватывающий регион Эйри,

Теперь почти выиграли

Думать, ее роль была сделана,

И это здесь ее правление исполнилось в последний раз:

Только она знала такую ​​гармонию

Может удержать все земли и земли в более счастливом союзе.

Наконец-то окружает их взор

Шар круглого света,

Тот, что длинными лучами стыдно очерчивает Ночь;

Херувим со шлемом

И Серафим с мечом

Видны в сверкающих рядах с выставленными крыльями,

Гарпинг в громком и торжественном дворе,

С невыразительными нотами новорожденному Наследнику Хев’на .

Такая музыка (как сказано)

Раньше никогда не создавалась,

Но когда в старину сыновья утренние пели,

В то время как Создатель великий

Его созвездия установили,

И хорошо уравновешенный мир на петлях висел,

И бросил темные основания глубоко,

И велел волнам ранта, их грязный канал держаться.

Звоните хрустальные сферы!

Однажды благословите наши человеческие уши

(Если у вас есть сила, чтобы так коснуться наших чувств)

И позвольте вашему серебряному перезвону

Двигаться в мелодичном времени,

И позвольте басам глубокого неба органный удар;

И с вашей девятичастной гармонией

Составьте полную консорт ангельской симфонии.

Ибо, если такая святая песня

Оберните нашу фантазию долго,

Время убежит и принесет век золота,

И пятнистое тщеславие

Заболеет скоро и умрет,

И прокаженный Грех растает от земной плесени;

И ад сам пройдет,

И оставит ее мрачные особняки на Вглядывание Дня.

Да, тогда Правда и Справедливость

Вернется к людям,

Orb’d в радуге; и, подобно славе, носящей,

Милосердие будет сидеть между,

Престол в небесном сиянии,

С лучезарными ногами тучные облака рулят вниз;

И Небо, как на каком-то празднике,

Распахнет врата своего высокого дворцового зала.

Но мудрейшая Судьба говорит «нет»:

Этого еще не должно быть;

Младенец лежит еще в улыбающемся младенчестве,

То, что на горьком кресте

Должен искупить нашу потерю,

Так и себя, и нас прославлять:

Еще первым для тех, кто спал ,

Бодрствующий козырь судьбы должен прогреметь сквозь бездну,

С таким ужасным лязгом

Как на горе Синай зазвонил

Пока красный огонь и тлеющие облака затормозили:

Старые Земля в ужасе

От ужаса этого взрыва,

От поверхности к центру сотрясется,

Когда на последней мировой сессии,

Ужасный Судья в воздухе раскинет свой трон.

И вот, наконец, наше блаженство

Полное и совершенное,

Но теперь начинается; потому что с этого счастливого дня

Th’old Dragon под землей,

В более узких пределах,

Не половина так далеко бросает свое узурпированное влияние,

И, гнев, чтобы увидеть, как его королевство терпит поражение,

Взмахивает чешуйчатым ужасом сложенный хвост.

Оракулы глупы;

Ни голоса, ни жуткого гула

Пробегает через арочную крышу в словах обманчиво.

Аполлон из своего святилища

Не может больше божественного,

С глухим криком уходящий крутой Дельфос.

Никакого ночного транса или заклинания дыхания

Вдохновляет бледноглазого жреца из пророческой камеры.

Одинокие горы,

И шумный берег,

Слышен голос плача и громкий плач;

Из призрачной весны и долины

Edg’d с тополиной бледной,

Прощальный Genius со вздохом отправлен;

С порванными плетеными прядями

Скорбят нимфы в сумеречной тени запутанных зарослей.

На освященной земле,

И на святом очаге,

Ларсы и Лемуры стонут полуночным плачем;

В урнах и алтарах круглые,

Унылый и умирающий звук

Страшно причудливо пугает пламенников, служащих им;

И ледяной мрамор кажется вспотевшим,

В то время как каждая особенная сила отказывается от своего привычного места.

Пеор и Ба {: a} lim

Оставьте свои храмы тусклыми,

С этим дважды избитым богом Палестины;

И лунный Аштарот,

Королева и мать Небесного,

Теперь сидит не опоясанный святым сиянием свечей;

Ливик Хаммон сжимает рог;

Напрасно тирские горничные оплакивают своего раненого Таммуза.

И угрюмый Молох, бежал,

Ушел в тени ужаса

Его пылающий идол самого черного цвета:

Напрасно с кольцом цимбал

Они зовут ужасного короля,

В мрачный танец о голубой печи.

Жестокие боги Нила так быстры,

Исида и Орус, а также пес Анубис спешат.

Осириса тоже не видели

В мемфийской роще или в зелени,

Вытаптывание незадушенной травы с громким мычанием;

И он не может быть в покое

В его священном сундуке,

Его саваном может быть ничто, кроме глубочайшего Ад:

Напрасно с темными гимнами в темноте

Колдуны, украденные соболями, несут его worshipp’d ark.

Он чувствует из земли Иуды

Ужасная рука Младенца,

Лучи Вифлеема ослепляют его темный эйн;

Ни все боги, кроме

Больше не осмеливайтесь пребывать,

Не Тифон, огромный конец в змеиной бечевке:

Наш Младенец, чтобы показать истинность своего Божества,

Может в своих пеленах управлять проклятой командой .

Итак, когда Солнце в постели,

Занавес с облачно-красным,

Упирается подбородком в восточную волну,

Сливающиеся тени бледнеют

Войска в адскую тюрьму,

Каждый скованный оковами призрак соскальзывает в свою могилу,

И феи с желтыми юбками

Летят за ночными конями, покидая лабиринт, обожаемый луной.

Но видите, Богородица благословляет

Погребла своего Младенца:

Время наша утомительная песня должна здесь закончиться.

Самая молодая звезда Неба,

Починила ее отполированную машину,

Ее спящий Лорд с лампой служанки;

И все о изысканной конюшне,

Ангелы в ярких упряжках сидят в исправном порядке.

Сонет | Академия американских поэтов

Сонет — популярная классическая форма, которая веками привлекала поэтов.Традиционно сонет представляет собой стихотворение из четырнадцати строк, написанное ямбическим пентаметром с использованием одной из нескольких схем рифм и строго структурированной тематической организацией.

Название взято из итальянского sonetto , что означает «небольшой звук или песня».

Откройте для себя другие поэтические термины.

Типы сонетов

Две формы сонетов представляют собой модели, из которых состоят все остальные сонеты: Петрархан и Шекспир.

Сонет Петрархана

Первый и самый распространенный сонет — «Петрархан», или итальянец. Названный в честь одного из величайших практиков, итальянского поэта Петрарки, сонет Петрархан разделен на две строфы: октаву (первые восемь строк), за которой следует ответный сестет (последние шесть строк). Плотно сплетенная схема рифм, abba, abba, cdecde или cdcdcd, подходит для богатого рифмами итальянского языка, хотя есть много прекрасных примеров на английском. Поскольку Petrarchan представляет аргумент, наблюдение, вопрос или другой ответный заряд в октаве, поворот или вольта происходит между восьмой и девятой строками.Этот поворот знаменует собой сдвиг в направлении вышеупомянутого аргумента или повествования, превращая сестет в средство контраргумента, разъяснения или того, что отвечает требованиям октавы.

Сэр Томас Вятт представил сонет Петрарчан в Англии в начале шестнадцатого века. Его знаменитые переводы сонетов Петрарки, а также его собственные сонеты привлекли внимание к форме. Генри Ховард, граф Суррейский, современник Уайатта, чьи собственные переводы Петрарки считаются более верными оригиналу, хотя и менее приятными для слуха, модифицировал Petrarchan, создав структуру, которая стала известна как сонет Шекспира.Было отмечено, что такая структура намного лучше подходит для сравнительно бедного рифмовки английского языка.

Сонет Шекспира

Второй основной тип сонетов, шекспировский или английский сонет, следует другому набору правил. Здесь три четверостишия и двустишие следуют этой схеме рифм: abab, cdcd, efef, gg. Куплет играет ключевую роль, обычно прибывая в форме заключения, усиления или даже опровержения предыдущих трех строф, часто создавая эффект прозрения до самого конца.В 130-м сонете эпического цикла сонетов Уильяма Шекспира в первых двенадцати строках любовница говорящего сравнивается с красотами природы, но заключительный куплет отклоняется в неожиданном направлении.

Варианты формы сонета

Сонеты Джона Мильтона с итальянским рисунком (позже известные как «милтонские» сонеты) внесли в форму несколько важных усовершенствований. Милтон освободил сонет от его типичного воплощения в виде последовательности сонетов, время от времени сочиняя сонет, в котором часто выражались внутренние, самостоятельные проблемы.Он также позволил себе вольность с поворотом, позволяя октаве переходить в сестет по мере необходимости. Оба эти качества можно увидеть в «Когда я думаю о том, как расходуется мой свет».

Спенсерианский сонет, изобретенный английским поэтом шестнадцатого века Эдмундом Спенсером, заимствует свою структуру из шекспировских — три четверостиший и двустишие — но использует серию «двустиший» между четверостишиями, как показано в схеме рифм: abab, bcbc, cdcd, ee. Спенсеровский сонет через переплетение четверостиший неявно реорганизовал шекспировский сонет в куплеты, напоминающие Петрарханку.Одна из причин заключалась в том, чтобы уменьшить часто чрезмерный заключительный куплет шекспировского сонета, оказывая меньшее давление на него, чтобы разрешить предыдущий аргумент, наблюдение или вопрос.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2019 © Все права защищены. Карта сайта