Мысли о любви в стихах
Вы здесьВ одиночестве есть чистота…
В одиночестве есть чистота,
Гибкость линий, тишь и смирение,
Прозаическая пустота,
Нежелание чьих-то мнений.
В одиночестве есть уют,
Независимость от ожидания,
Ты не ждёшь, и тебя не ждут,
И не нужно платить за гадания.
В одиночестве есть престиж…Читать далее
Наверно нет таких чтоб «Навсегда
Наверно нет таких чтоб «Навсегда».
Наверно нет таких «Подай мне свою сумку».
Наверно нет «Ты без косметики мила».
Наверно нет «Согрею твою руку».
Наверное нет таких «В обиду я не дам».
Наверно нет «Давай куплю продукты».
Наверно нет таких «Всё делим пополам…Читать далее
Как хочется порядочных мужчин
Как хочется порядочных мужчин,
И знать, что это редкость, так досадно,
И среди тех, кто дожил до седин,
И средь юнцов безусых и нескладных.
Как хочется надёжного плеча,
Обдуманного, сдержанного слова,
Не обещаний, данных сгоряча,
Не клятв, порой пустых…Читать далее
О чём ты думаешь, когда ложишься спать?
О чём ты думаешь, когда ложишься спать?И кто ложится рядом в ту кровать?
Как часто ты её целуешь в губы?
Она тебя спасает от простуды?
Ты думаешь о ней, когда не рядом,
Не вскользь, а так, чтоб мысли били градом?
Она встречает тебя в ночь, после разлуки?. ..Читать далее
Прошлое не любит отпускать!
Прошлое не любит отпускать!
Тянет за рукав и в ухо шепчет,
Связывает путами покрепче,
Время повернуть желая вспять.
Жить и в настоящем не даёт,
Мысли постоянно заполняет.
Плакать о минувшем заставляя,
Будущее в тот же миг крадёт.
Как из плена…Читать далее
Не летаем
Мы по собственной воле навеки
Самых нужных людей отпускаем,
А потом, словно птицы-калеки,
Не летаем без них… не летаем…
Екатерина ПидгурскаяЧитать далее
Нас у Бога много
Нас всех друг другу посылает Бог,
На горе иль на радость – неизвестно,
Пока не проживем цикличный срок,
Пока мы не ответим свой урок
И не сдадим экзамен жизни честно.
Мы все друг другу до смерти нужны,
Хоть не всегда полезность очевидна.
Не так уж наши…Читать далее
Красивые стихи про любовь
Зачем людям нужна поэзия? Те, кто пишет стихи, выражает таким образом свои чувства и эмоции, которые не в силах держать внутри. А читатели стихов находят в них созвучия своим ощущениям, мыслям, взглядам. Как приятно влюбленной девушке или юноше прочесть стихотворения о любви, о тех же чувствах, что в данный момент испытываешь сам или сама. Красивые стихотворения любовной тематики в немалом количестве собраны на нашем сайте, чтобы порадовать вас и заставить острее почувствовать вашу любовь. Красивые стихи про любовь можно найти на этой страничке нашего сайта.***
Любовь — какое-то странное чувство,
И чувство вообще ли она?
Любовь — как-то сладко,
Как распорядится судьба.
Кому-то близка и понятна всем сердцем,
Кому-то чужан и стара.
Кому-то дана как развлеченье,
Кому-то как жизнь и вода.
Познать и понять, найти, научиться,
Не каждый может любить?
А Боги, могут ли Боги влюбиться,
Найти, потерять иль забыть?
Найти свои крылья, меты, вдохновенье,
Найти ту, что судьбою дана.
Любовь промелькнет — как мгновенье,
Или будет с тобой до конца?
Преграды и страхи ей не помеха,
Но ложь её отпугнёт?
Любовь все же это мгновенье,
И от тебя зависит —
Что дальше,
Паденье иль взлет!
***
Любовь – нежданная награда,
Она приходит ниоткуда,
И не успеть сказать: не надо!
И не спасти себя от чуда.
Ее пронзительно касанье,
Ее атака безрассудна,
Она врывается в дыханье,
Да так, что выдох сделать трудно.
А сердце – раненая птица,
К взыванью разума глухое,
Ведь одному нет смысла биться,
Ведь есть еще одно такое!
И мир меняется мгновенно,
Где все вокруг необъяснимо,
И лишь она одна – бесценна,
И лишь она одна – любима…
Здесь разговаривают взглядом,
Здесь, в пальцах, музыка влеченья,
И смысл в одном – быть с ним рядом,
И все в нем – свет, без исключенья.
Щитом от чувства не прикрыться,
Любовь срывает все забрала,
А слабость – повод ли стыдиться,
Когда любовь – всему начало?
Она – вселенское прощенье,
Ведь в жизни нет страшнее муки,
Чем от любимого отлученье,
И горький плен немой разлуки…
***
Она ему сказала: «Люблю тебя, люблю!»
Он грубо ей ответил: «Люби, я посмотрю!»
Она его молила: «Я без тебя умру!»
Он посмотрел и громко: «Давай, я подожду!»
Она его спросила: «Что делать без тебя?»
Она в слезах шепнула: «Ну хочешь докажу?»
Он ей сказал, не веря: «Давай, ну я же жду!»
И подойдя к окошку, порхнула птицей в тьму,
В последок только крикнув: «Я так тебя люблю!»
И тут кольнуло сердце, он произнес слова:
«Зачем же эта гордость преследует меня?»
Стоял он очень долго, смотрел всё время вниз.
Потом он крикнул громко: «Зачем мне эта жизнь?!»
***
Бывает ли любовь когда-нибудь взаимной,
Иль человеку в жизни не везет,
Чтоб окунуться с головой в нее наивно,
И по течению поплыть, куда любовь ведет.
Чтоб не влюбиться, всегда назад ты смотришь,
Любви обратной боишься стороны,
С собой несет она печаль и расставание,
Неисполнимые, но светлые мечты.
Зачем влюбляться, если счастье милолетно,
Когда вокруг потом все для тебя бесцветно,
Невыносимо больно в сердце и душе.
Виталий Юрков
***
Любовь-это радость и грусть,
Без сердца любви не бывает.
Хоть даже не любишь, и пусть,
Но всё же оно страдает.
Нас с тобой свела судьба,
И сердце радостно поёт.
Но всё же я сижу одна,
И рядом ангел пристаёт.
Любовь, ведь чувство не простое,
Влюбится можно, а забыть нельзя.
Тебя поздравить, для меня святое,
Тебя, в четырнадцатое февраля!
Я буду ждать, любить и верить,
Что вместе будем мы всегда.
И ты мне вдруг откроешь двери,
И скажешь ласковое да!
***
Не надо отдавать любимых,
Ни тех, кто рядом, и ни тех,
Кто далеко, почти незримых.
Когда всё превосходно строится
И жизнь пылает, словно стяг,
К чему о счастье беспокоиться? !
Ведь всё сбывается и так!
Когда ж от злых иль колких слов
Душа порой болит и рвётся —
Не хмурьте в раздраженье бровь.
Крепитесь! Скажем вновь и вновь:
За счастье следует бороться!
А в бурях острых объяснений
Храни нас, Боже, всякий раз
От нервно-раскалённых фраз
И непродуманных решений.
Известно же едва ль не с древности:
Любить бесчестно не дано,
А потому ни мщенье ревности,
Ни развлечений всяких бренности,
Ни хмель, ни тайные неверности
Любви не стоят всё равно!
Итак, воюйте и решайте:
Пусть будет радость, пусть беда,
Боритесь, спорьте, наступайте,
И лишь любви не отдавайте,
Не отдавайте никогда!
***
Кто-то твердит, что любовь- это чувство,
А кто-то кричит-это жажда и боль,
Кто-то лукавит-что это не нужно,
А кто-то в ответ говорит лишь одно:
Без нее мы не птицы,
Не можем летать над землей
И кружиться!
Возможно не любим,
Но вовсе не врём,
Возможно жалеем мы все об одном,
Однажды наверно, а может и точно
Просто забыли сказать,
Влюблены мы в кого-то,
Другой не стал ждать.
А если тебе кто-то скажет,
Любовь-это просто,
Не верь ты пожалуйста этим словам!
***
Мы любим тех, кто нас не любит,
Мы губим тех, кто в нас влюблен,
Мы ненавидим, но целуем,
Мы не стремимся, но живем,
Мы позволяем, не желая,
Мы проклинаем, но берём,
Мы говорим и… забываем,
О том, что любим вечно — лжем,
Мы безразлично созерцаем,
На искры глаз не отвечаем,
Мы грубо чувствами играем,
И не жалеем ни о чем,
Мечтаем быть с любимым рядом
Но забываем лишь о том,
Что губим тех, кто в нас влюблен…
***
Что для людей любовь?
Взгляд, что не наполнен страхом.
Бессмертна рифма «вновь»,
Ведь чувства никогда не станут прахом.
Любовь – когда летишь на комете,
Когда вам есть о чем грустить,
Когда одни вы на планете,
Когда вы сможете понять. Простить.
Любовь стирает грани,
Нам крылья временно даёт.
И не нуждаясь больше в дани,
Ускорит бешеный полёт.
Я не забыл любовь, что стала первой.
Её, быть может, не забуду никогда.
Пусть, была ты страшной стервой,
Ты для меня осталась навсегда.
Вот видишь? Снова вновь
Душа тихонько опустела.
Что для людей любовь?
Игра не разума, а тела…
***
Признавайтесь в любви, даже если боитесь отказа,
Даже если на все сто процентов уверены в нем.
Говорите смешные слова и нелепые фразы,
Озаряйте обыденность тусклую ярким огнем.
Признавайтесь в любви, не жалея ни слов, ни эмоций.
И не бойтесь остаться, растратив себя, на мели.
В жизни, кроме любви, нет других маяков, карт и лоций.
А без них кораблям никогда не достигнуть земли.
Признавайтесь в любви тем, кто нужен вам, дорог и близок.
(Лучше сделать, чем плакать, что мог, но, увы, не успел.)
Исполняйте мечты и, смеясь, потакайте капризам,
А малыш-купидон поколдует над меткостью стрел.
Признавайтесь в любви, не пытайтесь скрывать ее в сердце.
Не страшны холода, если вы отдаете тепло.
Если вашим огнем удалось хоть кому-то согреться,
Вы поймете когда-нибудь, как вам в любви повезло.
***
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Стихи о любви: Любимому | Любимой
***
Голосовые признания в любви парню
Стихи про любовь короткие и красивые до слез
Может быть, кто-то и умеет любить лучше поэтов, но вот рассказать о любви лучше них вряд ли кто-то способен. Казалось бы, об этом прекрасном и удивительном чувстве сказано так много, что придумать что-то новое уже просто невозможно.
Но в коротких стихах о любви, которые мы предлагаем вам почитать, поэтам удалось рассказать о романтических чувствах оригинально и проникновенно. Их лирика поражает и завораживает. Такая любовная поэзия никого не оставит равнодушным.
Короткие стихи о любви со смыслом
Я зубы стисну, губы закушу,
Я затаю в груди дыханье,
Но я любви твоей не попрошу,
Как нищий просит подаянья.
Ольга Высотская
Люби до смерти. Мне в любви
Конца не увидать.
Ты оттолкни, и позови,
И обними опять.
С тобою просидим вдвоём
С зари и до зари.
Люби до смерти, а потом,
Коль можно… повтори!
Михаил Голодный
Живу то будущим,
То прошлым.
Воспоминаньем
И мольбой.
Я без тебя
Сто жизней прожил.
И лишь мгновенье
Был с тобой.
Андрей Дементьев
Любовь, любовь, так вот она какая —
Безжалостная, темная, слепая.
Я на нее гляжу, как на топор,
Который смотрит на меня в упор,
И вижу кровь и слышу запах душный,
Безумью лишь да ужасу послушный.
Рюрик Ивнев
Верь в великую силу любви!..
Свято верь в ее крест побеждающий,
В ее свет, лучезарно спасающий,
Мир, погрязший в грязи и крови,
Верь в великую силу любви!
Семен Надсон
Тема романтики никогда не исчерпает себя, как и красивые стихи про любовь никогда не утратят своей актуальности. Мы вновь и вновь будем перечитывать поэтические строки, и находить там себя. Ведь лирическая поэзия для многих является камертоном души. Именно стихи могут точно выразить те ощущения, которые вызывает чувство любви у каждого человека.
Теперь не умирают от любви —
насмешливая трезвая эпоха.
Лишь падает гемоглобин в крови,
лишь без причины человеку плохо.
Теперь не умирают от любви —
лишь сердце что-то барахлит ночами.
Но «неотложку», мама, не зови,
врачи пожмут беспомощно плечами:
«Теперь не умирают от любви…»
Юлия Друнина
Любовь пронёс я через все разлуки
И счастлив тем, что от тебя вдали
Её не расхватали воровски чужие руки,
Чужие губы по ветру не разнесли.
Степан Щипачев
Забыла все: глаза, походку, голос,
Улыбку перед сном;
Но все еще полна любовью, точно колос
Зерном.
Но все еще клонюсь. Идущий мимо,
Пройди, уйди, не возвращайся вновь:
Еще сильна во мне, еще неодолима
Любовь.
Вера Инбер
Поцелуй меня, как хочешь,
Поцелуй, как чувствует душа,
Поцелуй, как будто бы щекочешь,
Поцелуй как будто малыша.
Поцелуй, чтоб ноги подкосились,
Поцелуй, как будто топишь лед,
Поцелуй, чтоб поцелуи снились,
Поцелуй, как будто лижешь мед.
Поцелуй, чтоб сердце участилось,
Поцелуй, объятьями пленя,
Поцелуй, чтобы в рабыню превратилась…
Поцелуй скорей же ты меня!
Ирина Головлева
Что любят единожды — бредни,
Внимательней в судьбы всмотрись.
От первой любви до последней
У каждого целая жизнь.
И, может быть, молодость — плата
За эту последнюю треть:
За алые краски заката,
Которым недолго гореть…
Юлия Друнина
Вашему вниманию лучшие стихи про любовь короткие и красивые, которые надо прочитать всем ― как влюбленным, так и разочарованным в любви. Наслаждайтесь настоящей поэзией и оставляйте свои отзывы.
Ты ушла и ко мне не вернешься,
Позабыла ты мой уголок
И теперь ты другому смеешься,
Укрываяся в белый платок.
Мне тоскливо, и скучно, и жалко,
Неуютно камин мой горит,
Но измятая в книжке фиалка
Все о счастье былом говорит.
Сергей Есенин
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Александр Пушкин
Как я хотел себя уверить,
Что не люблю ее, хотел
Неизмеримое измерить,
Любви безбрежной дать предел.
Мгновенное пренебреженье
Ее могущество опять
Мне доказало, что влеченье
Души нельзя нам побеждать;
Что цепь моя несокрушима,
Что мой теперешний покой
Лишь глас залетный херувима
Над сонной демонов толпой.
Михаил Лермонтов
Страсть оглушает молотом,
Нежность пилит пилой.
Было веселым золотом —
Стало седой золой.
Лучше пока не высохли
Очи от слезных дел,
Милый, гуляй с девицами
В розах, как Бог велел.
Много в саду садовников,
Роза в саду одна.
Сквозь череду любовников
Гонит меня луна.
Марина Цветаева
В разлуке есть высокое значенье:
Как ни люби, хоть день один, хоть век,
Любовь есть сон, а сон — одно мгновенье,
И рано ль, поздно ль пробужденье,
А должен наконец проснуться человек…
Федор Тютчев
Поэзия бывает очень разнообразной по темам. Но, наверное, не найдется ни одного поэта, который не писал бы стихов о любви. И такая поэзия более чувственная и более чувствительная, она может растрогать до слез. Стихи про любовь короткие могут быть как современными, так и написанными много лет назад. Их актуальность от этого не зависит. Потому что для хороших стихов, как и для любви, не существует возрастных границ.
О разлука, разлука!
Как ты сердцу горька.
Терзает его скука,
Сожигает тоска!
Где бывалая сила?
Увы, где прежний я?
Меня ты разлюбила…
Но не кляну тебя!
Иван Тургенев
Любить иных — тяжелый крест,
А ты прекрасна без извилин,
И прелести твоей секрет
Разгадке жизни равносилен.
Весною слышен шорох снов
И шелест новостей и истин.
Ты из семьи таких основ.
Твой смысл, как воздух, бескорыстен.
Легко проснуться и прозреть,
Словесный сор из сердца вытрясть
И жить, не засоряясь впредь,
Все это — не большая хитрость.
Борис Пастернак
Прости! Не помни дней паденья,
Тоски, унынья, озлобленья,-
Не помни бурь, не помни слез,
Не помни ревности угроз!
Но дни, когда любви светило
Над нами ласково всходило
И бодро мы свершали путь,-
Благослови и не забудь!
Николай Некрасов
Не смоют любовь
ни ссоры,
ни версты.
Продумана, выверена,
проверена.
Подъемля торжественно стих стокоперстый,
клянусь —
люблю
неизменно и верно!
Владимир Маяковский
Ты мог бы мне сниться и реже,
Ведь часто встречаемся мы,
Но грустен, взволнован и нежен
Ты только в святилище тьмы.
И слаще хвалы серафима
Мне губ твоих милая лесть…
О, там ты не путаешь имя
Мое. Не вздыхаешь, как здесь.
Анна Ахматова
Талантливый поэт может обернуть любовь в рифмованный текст, оставляя свои ощущения и переживания в стихотворной форме. И если эти переживания растрогали вас до слез, найдя отклик в вашей душе, значит и вам не чуждо чувство любви.
Не избегай; я не молю
Ни слез, ни сердца тайной боли,
Своей тоске хочу я воли
И повторять тебе: «люблю».
Хочу нестись к тебе, лететь,
Как волны по равнине водной,
Поцеловать гранит холодный,
Поцеловать — и умереть!
Афанасий Фет
Мы были вместе, помню я…
Ночь волновалась, скрипка пела…
Ты в эти дни была — моя,
Ты с каждым часом хорошела…
Сквозь тихое журчанье струй,
Сквозь тайну женственной улыбки
К устам просился поцелуй,
Просились в сердце звуки скрипки…
Александр Блок
А напоследок я скажу:
прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу. Иль восхожу
к высокой степени безумства.
Как ты любил? — ты пригубил
погибели. Не в этом дело.
Как ты любил? — ты погубил,
но погубил так неумело.
Жестокость промаха… О, нет
тебе прощенья. Живо тело
и бродит, видит белый свет,
но тело мое опустело.
Работу малую висок
еще вершит. Но пали руки,
и стайкою, наискосок,
уходят запахи и звуки.
Белла Ахмадулина
Я больше ее не люблю,
А сердце умрет без любви.
Я больше ее не люблю, —
И жизнь мою смертью зови.
Я — буря, я — пропасть, я — ночь,
Кого обнимаю — гублю.
О, счастие вольности!.. Прочь!
Я больше тебя не люблю!
Константин Бальмонт
Сей поцелуй, дарованный тобой,
Преследует мое воображенье:
И в шуме дня, и в тишине ночной
Я чувствую его напечатленье!
Сойдет ли сон и взор сомкнет ли мой,-
Мне снишься ты, мне снится наслажденье!
Обман исчез, нет счастья! и со мной
Одна любовь, одно изнеможенье.
Евгений Баратынский
Надеемся, что вам понравились короткие стихи про любовь. Если это так, то и короткие цитаты об этом прекрасном чувстве тоже должны прийтись по вкусу.
Еще немного о любви:
Смысл любви
Разности для саморазвития
Высказывания, цитаты и фразы.
Мудрые цитаты о любви
Разности для саморазвития
Для влюбленного человека смысл жизни в любви. Не исключение и знаменитости. Мудрые высказывания, красивые цитаты, афоризмы мыслителей прошлого и настоящего о вечном — о любви!
Мы совпали: 20 пронзительных стихов о любви.
Иногда кажется, о любви написано так много, что больше уже и писать нечего. Ведь все уже сказали до тебя, в тысячах строк, слов, тонов, созвучий и ритмов. Но ощущение это сводиться к нулю, когда любовь приходит к тебе по-настоящему, когда она становится ТВОИМ чувством, твоей жизнью — и мгновенно осознаешь: пусть многие сказали о ней ДО тебя, но никто не сказал о ней ЗА тебя. Ведь у каждого любовь своя, особенная, уникальная и неповторимая.
Наверное, поэтому интимную лирику можно найти в творческом наследии каждого поэта. Возможно, поэтому в моменты романтического вдохновения или душевных потрясений от утраченной любви, не в силах выразить своих чувств сами, люди часто ищут их воплощения в строках талантливых мастеров слова. Для кого-то эти стихи — полет, для кого-то — прозрение, для кого-то — лекарство, а кому-то они покажутся тихой сердечной беседой с пусть незнакомым, а все же родным человеком.
Подборка «10 проникновенных стихотворений о любви», собранная мной ко Дню влюбленных, побила все рекорды посещаемости на сайте за эти месяцы. Времена меняются, но любви, романтике, нежности, самоотверженной верности всегда остается место. А значит, настало время для новой вдохновляющей коллекции стихотворений от признанных мастеров. Сегодня здесь пронзительные чувственные строки поэтов разных лет: Бориса Пастернака, Марины Цветаевой, Роберта Рождественского, Евгения Евтушенко, Булата Окуджавы, Вероники Тушновой, Веры Полозковой, Владимира Маяковского, Иннокентия Анненского, Константина Симонова, Маргариты Алигер, Сергея Есенина, Юлии Друниной. Всем любви!
***
Мы совпали с тобой,
совпали
в день, запомнившийся навсегда.
Как слова совпадают с губами.
С пересохшим горлом —
вода.
Мы совпали, как птицы с небом.
Как земля
с долгожданным снегом
совпадает в начале зимы,
так с тобою
совпали мы.
Мы совпали,
еще не зная
ничего
о зле и добре.
И навечно
совпало с нами
это время в календаре.
(Роберт Рождественский)
***
Среди миров, в мерцании светил
Одной звезды я повторяю имя…
Не потому, чтоб я её любил,
А потому, что я томлюсь с другими.
И если мне сомненье тяжело,
Я у неё одной ищу ответа…
Не потому, чтоб от неё светло,
А потому, что с ней не надо света.
(Иннокентий Анненский)
Лиличка!
Вместо письма
Дым табачный воздух выел.
Комната —
глава в крученыховском аде.
Вспомни —
за этим окном
впервые
руки твои, исступленный, гладил.
Сегодня сидишь вот,
сердце в железе.
День еще —
выгонишь,
можешь быть, изругав.
В мутной передней долго не влезет
сломанная дрожью рука в рукав.
Выбегу,
тело в улицу брошу я.
Дикий,
обезумлюсь,
отчаяньем иссечась.
Не надо этого,
дорогая,
хорошая,
дай простимся сейчас.
Все равно
любовь моя —
тяжкая гиря ведь —
висит на тебе,
куда ни бежала б.
Дай в последнем крике выреветь
горечь обиженных жалоб.
Если быка трудом уморят —
он уйдет,
разляжется в холодных водах.
Кроме любви твоей,
мне
нету моря,
а у любви твоей и плачем не вымолишь отдых.
Захочет покоя уставший слон —
царственный ляжет в опожаренном песке.
Кроме любви твоей,
мне
нету солнца,
а я и не знаю, где ты и с кем.
Если б так поэта измучила,
он
любимую на деньги б и славу выменял,
а мне
ни один не радостен звон,
кроме звона твоего любимого имени.
И в пролет не брошусь,
и не выпью яда,
и курок не смогу над виском нажать.
Надо мною,
кроме твоего взгляда,
не властно лезвие ни одного ножа.
Завтра забудешь,
что тебя короновал,
что душу цветущую любовью выжег,
и суетных дней взметенный карнавал
растреплет страницы моих книжек…
Слов моих сухие листья ли
заставят остановиться,
жадно дыша?
Дай хоть
последней нежностью выстелить
твой уходящий шаг.
(Владимир Маяковский)
***
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души…
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
(Константин Симонов)
***
Мне бы только хотелось, чтобы
(Я банальность скажу, прости)
Солнце самой высокой пробы
Озаряло твои пути.
Мне бы вот разрешили только
Теплым ветром, из-за угла,
Целовать тебя нежно в челку
Цвета воронова крыла.
Мне бы только не ляпнуть в шутку —
Удержаться и промолчать,
Не сказав никому, как жутко
И смешно по тебе скучать.
(Вера Полозкова)
***
Вокзал прощанье нам прокличет,
и свет зеленый расцветет,
и так легко до неприличья
шлагбаум руки разведет.
Не буду я кричать и клясться,
в лицо заглядывать судьбе…
Но дни и версты будут красться
вдоль окон поезда,
к тебе.
И лес, и горизонт далекий,
и жизнь, как паровозный дым,
все — лишь к тебе, как те дороги,
которые
когда-то
в Рим.
(Булат Окуджава)
***
Любить иных — тяжелый крест,
А ты прекрасна без извилин,
И прелести твоей секрет
Разгадке жизни равносилен.
Весною слышен шорох снов
И шелест новостей и истин.
Ты из семьи таких основ.
Твой смысл, как воздух, бескорыстен.
Легко проснуться и прозреть,
Словесный сор из сердца вытрясть
И жить, не засоряясь впредь,
Все это — не большая хитрость.
(Борис Пастернак)
***
Тьмою здесь все занавешено
и тишина, как на дне…
Ваше величество женщина,
да неужели — ко мне?
Тусклое здесь электричество,
с крыши сочится вода.
Женщина, ваше величество,
как вы решились сюда?
О, ваш приход — как пожарище.
Дымно, и трудно дышать…
Ну, заходите, пожалуйста.
Что ж на пороге стоять?
Кто вы такая? Откуда вы?!
Ах, я смешной человек…
Просто вы дверь перепутали,
улицу, город и век.
(Булат Окуджава)
***
Сила страстей – приходящее дело.
Силе другой потихоньку учусь.
Есть у людей приключения тела.
Есть приключения мыслей и чувств.
Тело само приключений искало,
А измочалилось вместе с душой.
Лишь не хватало, чтоб смерть приласкала,
Но показалось бы тоже чужой.
Всё же меня пожалела природа,
Или как хочешь её назови.
Установилась во мне, как погода,
Ясная, тихая сила любви.
Раньше казалось мне сила огромной,
Громко стучащей в большой барабан…
Стала тобой. В нашей комнате тёмной
Палец строжайше прижала к губам.
Младшенький наш неразборчиво гулит,
И разбудить его – это табу.
Старшенький каждый наш скрип караулит,
Новеньким зубом терзая губу.
Мне целоваться приказано тихо.
Плачь целоваться совсем не даёт.
Детских игрушек неразбериха
Стройный порядок вокруг создаёт.
И подчиняюсь такому порядку,
Где, словно тоненький лучик, светла
Мне подшивающая подкладку
Быстрая, бережная игла.
В дом я ввалился ещё не отпутав
В кожу вонзившиеся глубоко
Нитки всех злобных дневных лилипутов,-
Ты их распутываешь легко.
Так ли сильна вся глобальная злоба,
Вооружённая до зубов,
Как мы с тобой, безоружные оба,
И безоружная наша любовь?
Спит на гвозде моя мокрая кепка.
Спят на пороге тряпичные львы.
В доме всё крепко, и в жизни всё крепко,
Если лишь дети мешают любви.
Я бы хотел, чтобы высшим начальством
Были бы дети – начало начал.
Боже, как был Маяковский несчастен
Тем, что он сына в руках не держал!
В дни затянувшейся эпопеи,
Может быть, счастьем я бомбы дразню?
Как мне счастливым прожить, не глупея,
Не превратившимся в размазню?
Тёмные силы орут и грохочут –
Хочется им человечьих костей.
Ясная, тихая сила не хочет,
Чтобы напрасно будили детей.
Ангелом атомного столетья
Танки и бомбы останови
И объясни им, что спят наши дети,
Ясная, тихая сила любви.
(Евгений Евтушенко)
***
Будь, пожалуйста,
послабее.
Будь,
пожалуйста.
И тогда подарю тебе я
чудо
запросто.
И тогда я вымахну —
вырасту,
стану особенным.
Из горящего дома вынесу
тебя,
сонную.
Я решусь на все неизвестное,
на все безрассудное,-
в море брошусь,
густое,
зловещее,-
и спасу тебя!..
Это будет
сердцем велено мне,
сердцем велено…
Но ведь ты же
сильнее меня,
сильней
и уверенней!
Ты сама готова спасти других
от уныния тяжкого.
Ты сама не боишься ни свиста пурги,
ни огня хрустящего.
Не заблудишься,
не утонешь,
зла не накопишь.
Не заплачешь
и не застонешь,
если захочешь.
Станешь плавной
и станешь ветреной,
если захочешь…
Мне с тобою —
такой уверенной —
трудно
очень.
Хоть нарочно,
хоть на мгновенье,-
я прошу,
робея,-
помоги мне в себя поверить,
стань
слабее.
(Роберт Рождественский)
***
Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может, пьют вино,
Может, так сидят.
Или просто – рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.
Крик разлук и встреч –
Ты, окно в ночи!
Может – сотни свеч,
Может – две свечи…
Но и нет уму
Моему покоя…
И в моем дому
Завелось такое…
(Марина Цветаева)
***
Заметался пожар голубой,
Позабылись родимые дали.
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.
Был я весь — как запущенный сад,
Был на женщин и зелие падкий.
Разонравилось пить и плясать
И терять свою жизнь без оглядки.
Мне бы только смотреть на тебя,
Видеть глаз злато-карий омут,
И чтоб, прошлое не любя,
Ты уйти не смогла к другому.
Поступь нежная, легкий стан,
Если б знала ты сердцем упорным,
Как умеет любить хулиган,
Как умеет он быть покорным.
Я б навеки забыл кабаки
И стихи бы писать забросил.
Только б тонко касаться руки
И волос твоих цветом в осень.
Я б навеки пошел за тобой
Хоть в свои, хоть в чужие дали…
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.
(Сергей Есенин)
***
Улыбаюсь, а сердце плачет
в одинокие вечера.
Я люблю тебя.
Это значит —
я желаю тебе добра.
Это значит, моя отрада,
слов не надо и встреч не надо,
и не надо моей печали,
и не надо моей тревоги,
и не надо, чтобы в дороге
мы рассветы с тобой встречали.
Вот и старость вдали маячит,
и о многом забыть пора…
Я люблю тебя.
Это значит —
я желаю тебе добра.
Значит, как мне тебя покинуть,
как мне память из сердца вынуть,
как не греть твоих рук озябших,
непосильную ношу взявших?
Кто же скажет, моя отрада,
что нам надо,
а что не надо,
посоветует, как же быть?
Нам никто об этом не скажет,
и никто пути не укажет,
и никто узла не развяжет…
Кто сказал, что легко любить?
(Вероника Тушнова)
Эхо любви
Покроется небо
пылинками звезд,
и выгнутся ветки упруго.
Тебя я услышу за тысячу верст.
Мы — эхо,
Мы — эхо,
Мы —
долгое эхо друг друга.
И мне до тебя,
где бы ты не была,
дотронуться сердцем не трудно.
Опять нас любовь за собой позвала.
Мы — нежность,
Мы — нежность.
Мы —
вечная нежность друг друга.
И даже в краю
наползающей тьмы,
за гранью смертельного круга,
я знаю, с тобой не расстанемся мы.
Мы — память,
Мы — память.
Мы —
звездная память друг друга.
(Роберт Рождественский)
***
Не отрекаются любя.
Ведь жизнь кончается не завтра.
Я перестану ждать тебя,
а ты придешь совсем внезапно.
А ты придешь, когда темно,
когда в стекло ударит вьюга,
когда припомнишь, как давно
не согревали мы друг друга.
И так захочешь теплоты,
не полюбившейся когда-то,
что переждать не сможешь ты
трех человек у автомата.
И будет, как назло, ползти
трамвай, метро, не знаю что там.
И вьюга заметет пути
на дальних подступах к воротам…
А в доме будет грусть и тишь,
хрип счетчика и шорох книжки,
когда ты в двери постучишь,
взбежав наверх без передышки.
За это можно все отдать,
и до того я в это верю,
что трудно мне тебя не ждать,
весь день не отходя от двери.
(Вероника Тушнова)
***
Нет в любви виноватых и правых.
Разве эта стихия — вина?
Как поток раскаленной лавы
Пролетает по судьбам она.
Нет в любви виноватых и правых,
Никого здесь нельзя винить.
Жаль безумца, который лаву
Попытался б остановить…
(Юлия Друнина)
***
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,-
За то, что вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не вами!
(Марина Цветаева)
***
Не встречайтесь с первою любовью,
Пусть она останется такой —
Острым счастьем, или острой болью,
Или песней, смолкшей за рекой.
Не тянитесь к прошлому, не стоит —
Все иным покажется сейчас…
Пусть хотя бы самое святое
Неизменным остается в нас.
(Юлия Друнина)
***
Людские души — души разные,
не перечислить их, не счесть.
Есть злые, добрые и праздные
и грозовые души есть.
Иная в силе не нуждается,
её дыханием коснись —
И в ней чистейший звук рождается,
распространяясь в даль и ввысь.
Иная хмуро-неотзывчива,
иная каменно-глуха
для света звёзд,
для пенья птичьего,
для музыки и для стиха.
Она почти недосягаема,
пока не вторгнутся в неё
любви тревога и отчаянье,
сердечной боли остриё.
Смятённая и беззащитная,
она очнётся,
и тогда
сама по-птичьи закричит она
и засияет как звезда.
(Вероника Тушнова)
***
Я хочу быть твоею милой.
Я хочу быть твоею силой,
свежим ветром,
насущным хлебом,
над тобою летящим небом.
Если ты собьешься с дороги,
брошусь тропкой тебе под ноги
без оглядки иди по ней.
Если ты устанешь от жажды,
я ручьем обернусь однажды,—
подойди, наклонись, испей.
Если ты отдохнуть захочешь
посредине кромешной ночи,
все равно —
в горах ли, в лесах ли,—
встану дымом над кровлей сакли,
вспыхну теплым цветком огня,
чтобы ты увидал меня.
Всем, что любо тебе на свете,
обернуться готова я.
Подойди к окну на рассвете
и во всем угадай меня.
Это я, вступив в поединок
с целым войском сухих травинок,
встала лютиком у плетня,
чтобы ты пожалел меня.
Это я обернулась птицей,
переливчатою синицей,
и пою у истока дня,
чтобы ты услыхал меня.
Это я в оборотном свисте
соловья.
Распустились листья,
в лепестках — роса.
Это — я.
Это — я.
Облака над садом…
Хорошо тебе?
Значит, рядом,
над тобою — любовь моя!
Я узнала тебя из многих,
нераздельны наши дороги,
понимаешь, мой человек?
Где б ты ни был, меня ты встретишь
все равно ты меня заметишь
и полюбишь меня навек.
(Маргарита Алигер)
Возможно, вам будет интересна и предыдущая подборка «10 проникновенных стихотворений о любви»
Красивые стихи о любви классиков и современников
Александр Пушкин
«Я вас любил: любовь еще, быть может…»
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Александр Блок
«Одинокий, к тебе прихожу»
Одинокий, к тебе прихожу,
Околдован огнями любви.
Ты гадаешь. — Меня не зови —
Я и сам уж давно ворожу.
От тяжёлого бремени лет
Я спасался одной ворожбой,
И опять ворожу над тобой,
Но неясен и смутен ответ.
Ворожбой полонённые дни
Я лелею года, — не зови…
Только скоро ль погаснут огни
Заколдованной тёмной любви?
Марина Цветаева
«Я любовь узнаю…»
Точно гору несла в подоле —
Всего тела боль!
Я любовь узнаю по боли
Всего тела вдоль.
Точно поле во мне разъяли
Для любой грозы.
Я любовь узнаю по дали
Всех и вся вблизи.
Точно нору во мне прорыли
До основ, где смоль.
Я любовь узнаю по жиле,
Всего тела вдоль
Cтонущей. Сквозняком как гривой
Овеваясь, гунн:
Я любовь узнаю по срыву
Самых верных струн
Горловых,- горловых ущелий
Ржавь, живая соль.
Я любовь узнаю по щели,
Нет!- по трели
Всего тела вдоль!
Федор Тютчев
«Я встретил вас — и все былое»
Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло. ..
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас,-
Так, весь обвеян духовеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне,-
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь,-
И то же в нас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
Сергей Есенин
«Я помню, любимая, помню»
Я помню, любимая, помню
Сиянье твоих волос.
Не радостно и не легко мне
Покинуть тебя привелось.
Я помню осенние ночи,
Березовый шорох теней,
Пусть дни тогда были короче,
Луна нам светила длинней.
Я помню, ты мне говорила:
«Пройдут голубые года,
И ты позабудешь, мой милый,
С другою меня навсегда».
Сегодня цветущая липа
Напомнила чувствам опять,
Как нежно тогда я сыпал
Цветы на кудрявую прядь.
И сердце, остыть не готовясь,
И грустно другую любя.
Как будто любимую повесть,
С другой вспоминает тебя.
Афанасий Фет
«Какое счастие: и ночь, и мы одни!»
Какое счастие: и ночь, и мы одни!
Река — как зеркало и вся блестит звездами;
А там-то… голову закинь-ка да взгляни:
Какая глубина и чистота над нами!
О, называй меня безумным! Назови
Чем хочешь; в этот миг я разумом слабею
И в сердце чувствую такой прилив любви,
Что не могу молчать, не стану, не умею!
Я болен, я влюблён; но, мучась и любя —
О слушай! о пойми! — я страсти не скрываю,
И я хочу сказать, что я люблю тебя —
Тебя, одну тебя люблю я и желаю!
Николай Гумилёв
«Я говорил: «Ты хочешь, хочешь?»
Я говорил: «Ты хочешь, хочешь?
Могу я быть тобой любим?
Ты счастье странное пророчишь
Гортанным голосом твоим.
А я плачу за счастье много,
Мой дом — из звезд и песен дом,
И будет сладкая тревога
Расти при имени твоем.
И скажут: «Что он? Только скрипка,
Покорно плачущая, он,
Ее единая улыбка
Рождает этот дивный звон».
И скажут: «То луна и море,
Двояко отраженный свет,—
И после:— О какое горе,
Что женщины такой же нет!»»
Но, не ответив мне ни слова,
Она задумчиво прошла,
Она не сделала мне злого,
И жизнь по-прежнему светла.
Ко мне нисходят серафимы,
Пою я полночи и дню,
Но вместо женщины любимой
Цветок засушенный храню.
Уильям Шекспир
«Сонет 37»
Признаюсь я, что двое мы с тобой,
Хотя в любви мы существо одно.
Я не хочу, чтоб мой порок любой
На честь твою ложился, как пятно.
Пусть нас в любви одна связует нить,
Но в жизни горечь разная у нас.
Она любовь не может изменить,
Но у любви крадет за часом час.
Как осужденный, права я лишен
Тебя при всех открыто узнавать,
И ты принять не можешь мой поклон,
Чтоб не легла на честь твою печать.
Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю.
Что весь я твой и честь твою делю!
Владимир Маяковский
«Отношение к барышне»
Этот вечер решал —
не в любовники выйти ль нам?—
темно,
никто не увидит нас.
Я наклонился действительно,
и действительно
я,
наклонясь,
сказал ей,
как добрый родитель:
«Страсти крут обрыв —
будьте добры,
отойдите.
Отойдите,
будьте добры».
Валерий Брюсов
«Да, можно любить, ненавидя.
..»
Да, можно любить, ненавидя,
Любить с омраченной душой,
С последним проклятием видя
Последнее счастье — в одной!
О, слишком жестокие губы,
О, лживый, приманчивый взор,
Весь облик, и нежный и грубый,
Влекущий, как тьма, разговор!
Кто магию сумрачной власти
В ее приближения влил?
Кто ядом мучительной страсти
Объятья ее напоил?
Хочу проклинать, но невольно
О ласках привычных молю.
Мне страшно, мне душно, мне больно…
Но я повторяю: люблю!
Читаю в насмешливом взоре
Обман, и притворство, и торг…
Но есть упоенье в позоре
И есть в униженьи восторг!
Когда поцелуи во мраке
Вонзают в меня лезвие,
Я, как Одиссей о Итаке,
Мечтаю о днях без нее.
Но лишь Калипсо я покинул,
Тоскую опять об одной.
О горе мне! жребий я вынул,
Означенный черной чертой!
Михаил Лермонтов
«Зови надежду — сновиденьем.
..»
Зови надежду — сновиденьем,
Неправду — истиной зови,
Не верь хвалам и увереньям,
Но верь, о, верь моей любви!
Такой любви нельзя не верить,
Мой взор не скроет ничего:
С тобою грех мне лицемерить,
Ты слишком ангел для того.
Анна Ахматова
«Двадцать первое. Ночь. Понедельник…»
Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.
И от лености или от скуки
Все поверили, так и живут:
Ждут свиданий, бояться разлуки
И любовные песни поют.
Но иным открывается тайна,
И почиет на них тишина…
Я на это наткнулась случайно
И с тех пор все как будто больна.
Владимир Высоцкий
«Баллада о любви»
Когда вода Всемирного потопа
Вернулась вновь в границы берегов,
Из пены уходящего потока
На берег тихо выбралась Любовь —
И растворилась в воздухе до срока,
А срока было — сорок сороков. ..
И чудаки — ещё такие есть —
Вдыхают полной грудью эту смесь,
И ни наград не ждут, ни наказанья, —
И, думая, что дышат просто так,
Они внезапно попадают в такт
Такого же — неровного — дыханья.
Только чувству, словно кораблю,
Долго оставаться на плаву,
Прежде чем узнать, что «я люблю», —
То же, что дышу, или живу!
И вдоволь будет странствий и скитаний:
Страна Любви — великая страна!
И с рыцарей своих — для испытаний —
Всё строже станет спрашивать она:
Потребует разлук и расстояний,
Лишит покоя, отдыха и сна…
Но вспять безумцев не поворотить —
Они уже согласны заплатить:
Любой ценой — и жизнью бы рискнули, —
Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
Волшебную невидимую нить,
Которую меж ними протянули…
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал,
Потому что, если не любил,
Значит, и не жил, и не дышал!
Но многих захлебнувшихся любовью
Не докричишься — сколько не зови, —
Им счёт ведут молва и пустословье,
Но этот счёт замешан на крови.
А мы поставим свечи в изголовье
Погибших от невиданной любви…
Их голосам всегда сливаться в такт,
И душам их дано бродить в цветах,
И вечностью дышать в одно дыханье,
И встретиться — со вздохом на устах —
На хрупких переправах и мостах,
На узких перекрестках мирозданья.
Я поля влюблённым постелю —
Пусть поют во сне и наяву!..
Я дышу, и значит — я люблю!
Я люблю, и значит — я живу!
Борис Пастернак
«Любить иных — тяжелый крест»
Любить иных — тяжелый крест,
А ты прекрасна без извилин,
И прелести твоей секрет
Разгадке жизни равносилен.
Весною слышен шорох снов
И шелест новостей и истин.
Ты из семьи таких основ.
Твой смысл, как воздух, бескорыстен.
Легко проснуться и прозреть,
Словесный сор из сердца вытрясть
И жить, не засоряясь впредь,
Все это — не большая хитрость.
Иосиф Бродский
«Любовь»
Я дважды пробуждался этой ночью
и брел к окну, и фонари в окне,
обрывок фразы, сказанной во сне,
сводя на нет, подобно многоточью,
не приносили утешенья мне.
Ты снилась мне беременной, и вот,
проживши столько лет с тобой в разлуке,
я чувствовал вину свою, и руки,
ощупывая с радостью живот,
на практике нашаривали брюки
и выключатель. И бредя к окну,
я знал, что оставлял тебя одну
там, в темноте, во сне, где терпеливо
ждала ты, и не ставила в вину,
когда я возвращался, перерыва
умышленного. Ибо в темноте —
там длится то, что сорвалось при свете.
Мы там женаты, венчаны, мы те
двуспинные чудовища, и дети
лишь оправданье нашей наготе.
В какую-нибудь будущую ночь
ты вновь придешь усталая, худая,
и я увижу сына или дочь,
еще никак не названных,— тогда я
не дернусь к выключателю и прочь
руки не протяну уже, не вправе
оставить вас в том царствии теней,
безмолвных, перед изгородью дней,
впадающих в зависимость от яви,
с моей недосягаемостью в ней.
Лариса Рубальская
«Осиновый огонь»
Огнем горит любовь,
Осиновым огнем,
Оранжевым огнем,
Осенним наваждением.
Давай от вечных слов
Немного отдохнем,
Над пламенем осин
Дождя сопровожденье.
Осиновый огонь — причуда сентября,
Каприз последних дней
Сгорающего лета.
А если навсегда
Осины отгорят,
То ты прошедший дождь
Не обвиняй за это.
Невольница-любовь
В плену огня осин,
В плену у перемен,
Случайных, неизбежных.
но ветер налетел,
Осины погасил,
И в пламени осин
сгорела наша нежность.
Сайт автора: http://larisarubalskaya.ru/
Ник Туманов
«Это просто — коснись»
ты вошла в мою жизнь.
ты в моих несвершеньях грешна.
я прощаю тебя.
я болею тобой.
алилуйя!
это просто —
коснись.
слышишь: в сердце моём тишина.
разбуди его стук.
дай согреться в твоих поцелуях.
пусть за окнами город не спит, веселя чудаков,
что шлифуют подошвами плиты его променадов.
эта ночь — для двоих.
всё, что днём не сбылось — далеко.
наиграй мне любовь.
мне других колыбельных не надо.
в нашей комнате сон сочиняет свои миражи,
прорастает сквозь нас, удлиняя минуты и тени.
в изголовье постели, никем не прочитан, лежит
тонкий томик ещё не написанных мной откровений…
Автор на сайте стихи. ру: https://www.stihi.ru/avtor/nikita8
Евгений Евтушенко
«Что знает о любви любовь»
Что знает о любви любовь,
В ней скрыт всегда испуг.
Страх чувствует в себе любой
Если он полюбил вдруг.
Как страшно потерять потом,
То, что само нашлось,
Смерть шепчет нам беззубым ртом:
Все уйдет, все пройдет, брось!
Я любовь сквозь беду поведу, как по льду
И упасть ей не дам.
На семь бед мой ответ:
где любовь, смерти нет,
Обещаю всем вам.
Нет, я не верю в смерть любви,
Пусть ненависть умрет,
Пусть корчится она в пыли
И земля ей забьет рот.
Но ты, любовь, всегда свети
Нам и другим вокруг
Так, чтобы на твоем пути
Смерть любви умерла вдруг.
Я любовь сквозь беду поведу, как по льду
И упасть ей не дам.
На семь бед мой ответ:
где любовь, смерти нет,
Обещаю всем вам.
Белла Ахмадулина
«Дождь в лицо и ключицы»
Дождь в лицо и ключицы,
и над мачтами гром.
Ты со мной приключился,
словно шторм с кораблем.
То ли будет, другое…
Я и знать не хочу —
разобьюсь ли о горе,
или в счастье влечу.
Мне и страшно, и весело,
как тому кораблю…
Не жалею, что встретила.
Не боюсь, что люблю.
Константин Бальмонт
«Я люблю тебя»
Я люблю тебя больше,
чем Море, и Небо, и Пение,
Я люблю тебя дольше,
чем дней мне дано на земле.
Ты одна мне горишь,
как звезда в тишине отдаления,
Ты корабль, что не тонет
ни в снах, ни в волнах,
ни во мгле.
Я тебя полюбил
неожиданно, сразу, нечаянно,
Я тебя увидал —
как слепой вдруг расширит глаза
И, прозрев, поразится,
что в мире изваянность спаяна,
Что избыточно вниз,
в изумруд, излилась бирюза.
Помню. Книгу раскрыв,
ты чуть-чуть шелестела страницами.
Я спросил: «Хорошо,
что в душе преломляется лед?»
Ты блеснула ко мне,
вмиг узревшими дали, зеницами.
И люблю — и любовь —
о любви — для любимой — поет.
Иннокентий Анненский
«Два паруса лодки одной»
Нависнет ли пламенный зной
Иль, пенясь, расходятся волны,
Два паруса лодки одной,
Одним и дыханьем мы полны.
Нам буря желанья слила,
Мы свиты безумными снами,
Но молча судьба между нами
Черту навсегда провела.
И в ночи беззвездного юга,
Когда так привольно-темно,
Сгорая, коснуться друг друга
Одним парусам не дано…
Асадов Эдуард
«Слово о любви»
Любить — это прежде всего отдавать.
Любить — значит чувства свои, как реку,
С весенней щедростью расплескать
На радость близкому человеку.
Любить — это только глаза открыть
И сразу подумать еще с зарею:
Ну чем бы порадовать, одарить
Того, кого любишь ты всей душою?!
Любить — значит страстно вести бои
За верность и словом, и каждым взглядом,
Чтоб были сердца до конца свои
И в горе и в радости вечно рядом.
А ждет ли любовь? Ну конечно, ждет!
И нежности ждет и тепла, но только
Подсчетов бухгалтерских не ведет:
Отдано столько-то, взято столько.
Любовь не копилка в зашкафной мгле.
Песне не свойственно замыкаться.
Любить — это с радостью откликаться
На все хорошее на земле!
Любить — это видеть любой предмет,
Чувствуя рядом родную душу:
Вот книга — читал он ее или нет?
Груша… А как ему эта груша?
Пустяк? Отчего? Почему пустяк?!
Порой ведь и каплею жизнь спасают.
Любовь — это счастья вишневый стяг,
А в счастье пустячного не бывает!
Любовь — не сплошной фейерверк страстей.
Любовь — это верные в жизни руки,
Она не страшится ни черных дней,
Ни обольщений и ни разлуки.
Любить — значит истину защищать,
Даже восстав против всей вселенной.
Любить — это в горе уметь прощать
Все, кроме подлости и измены.
Любить — значит сколько угодно раз
С гордостью выдержать все лишенья,
Но никогда, даже в смертный час,
Не соглашаться на униженья!
Любовь — не веселый бездумный бант
И не упреки, что бьют под ребра.
Любить — это значит иметь талант,
Может быть, самый большой и добрый.
И к черту жалкие рассужденья,
Все чувства уйдут, как в песок вода.
Временны только лишь увлеченья.
Любовь же, как солнце, живет всегда!
И мне наплевать на циничный смех
Того, кому звездных высот не мерить.
Ведь эти стихи мои лишь для тех,
Кто сердцем способен любить и верить!
Игорь Кобзев
«Простая любовь»
Нам простой любви не хватает:
Мало ценим мы всё простое.
Надо больше любить трамваи,
Те, в которых трясёмся стоя.
Надо больше ценить бульвары,
Где ограды, как дым, сквозные,
Надо крепче любить базары,
Где товары все — расписные!
Надо легче прощать обиды.
Доброты от людей не пряча,
Улыбаясь с приветным видом —
И своим, и чужим удачам…
Нет, не нужно искать покоя:
Жажде подвига — всюду честь!
Но любите жизнь и такою,
Вот такою, какая есть.
Пьер де Ронсар
«Любя, кляну, дерзаю, но не смею»
Любя, кляну, дерзаю, но не смею,
Из пламени преображаюсь в лед,
Бегу назад, едва пройдя вперед,
И наслаждаюсь мукою своею.
Одно лишь горе бережно лелею,
Спешу во тьму, как только свет блеснет,
Насилья враг, терплю безмерный гнет,
Гоню любовь — и сам иду за нею.
Стремлюсь туда, где больше есть преград.
Любя свободу, больше плену рад,
Окончив путь, спешу начать сначала.
Как Прометей, в страданьях жизнь влачу,
И все же невозможного хочу,—
Такой мне Парка жребий начертала.
Шарль Пьер Бодлер
«Безумно я люблю»
Тебя, как свод ночной, безумно я люблю,
Тебя, великую молчальницу мою!
Ты – урна горести; ты сердце услаждаешь,
Когда насмешливо меня вдруг покидаешь,
И недоступнее мне кажется в тот миг
Бездонная лазурь, краса ночей моих!
Я как на приступ рвусь тогда к тебе, бессильный,
Ползу, как клуб червей, почуя труп могильный.
Как ты, холодная, желанна мне! Поверь, —
Неумолимая, как беспощадный зверь!
Андрей Белый
«Любовь»
Был тихий час. У ног шумел прибой.
Ты улыбнулась, молвив на прощанье:
«Мы встретимся… До нового свиданья…»
То был обман. И знали мы с тобой,
что навсегда в тот вечер мы прощались.
Пунцовым пламенем зарделись небеса.
На корабле надулись паруса.
Над морем крики чаек раздавались.
Я вдаль смотрел, щемящей грусти полн.
Мелькал корабль, с зарею уплывавший
средь нежных, изумрудно-пенных волн,
как лебедь белый, крылья распластавший.
И вот его в безбрежность унесло.
На фоне неба бледно-золотистом
вдруг облако туманное взошло
и запылало ярким аметистом.
Джордж Гордон Байрон
«Не бродить уж нам ночами»
Не бродить уж нам ночами
Хоть душа любви полна
И по-прежнему лучами
Серебрит простор луна
Меч сотрет железо ножен
И душа источит грудь
Вечный пламень невозможен
Сердцу нужно отдохнуть
Пусть влюбленными лучами
Месяц тянется к земле
Не бродить уж нам ночами
В серебристой лунной мгле.
Иоганн Вольфганг Гёте
«Новая любовь — новая жизнь»
Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,-
Как попало ты в беду?
Беспредельной, мощной силой
Этой юной красоты,
Этой женственностью милой
Пленено до гроба ты.
И возможна ли измена?
Как бежать, уйти из плена,
Волю, крылья обрести?
К ней приводят все пути.
Ах, смотрите, ах, спасите,-
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком кокетки,-
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
Игорь Северянин
«Встречаются, чтоб расставаться»
Встречаются, чтоб расставаться,
Влюбляются, чтоб разлюбить.
Мне хочется расхохотаться
И разрыдаться, и не жить!
Клянутся, чтоб нарушить клятвы,
Мечтают, чтоб клянуть мечты…
О, горе тем, кому понятны
Все наслаждения тщеты.
В деревне хочется столицы…
В столице хочется души…
И всюду человечьи лица
Бесчеловеческой души…
Как часто красота уродна
И есть в уродстве красота…
Как часто низость благородна
И злы невинные уста.
Так как же не расхохотаться,
Не разрыдаться, как же жить,
Когда возможно расставаться,
Когда возможно разлюбить?
Рюрик Ивнев
«Любовь моя — ты солнцем сожжена»
Любовь моя — ты солнцем сожжена.
Молчу и жду последнего удара.
Сухие губы. Темная луна.
И фонари проклятого бульвара.
Нет ничего безумней и страшней
Вот этого спокойного молчанья,
Раздавленное тело дней
Лежит в пыли без содроганья.
Осип Мандельштам
«Твое чудесное произношенье»
Твое чудесное произношенье —
Горячий посвист хищных птиц;
Скажу ль: живое впечатленье
Каких-то шелковых зарниц.
«Что» — голова отяжелела.
«Цо» — это я тебя зову!
И далеко прошелестело:
Я тоже на земле живу.
Пусть говорят: любовь крылата,—
Смерть окрыленнее стократ.
Еще душа борьбой объята,
А наши губы к ней летят.
И столько воздуха и шелка,
И ветра в шепоте твоем,
И, как слепые, ночью долгой
Мы смесь бессолнечную пьем.
Дмитрий Мережковский
«Я всех любил…»
Я всех любил, и всех забыли
Мои неверные мечты.
Всегда я спрашивал: не ты ли?
И отвечал всегда: не ты.
Так дольних роз благоуханье,
Увядших в краткий миг земной,
Не есть ли мне напоминанье
О вечной Розе, об Одной?
Вероника Тушнова
«Улыбаюсь, а сердце плачет…»
Улыбаюсь, а сердце плачет
в одинокие вечера.
Я люблю тебя.
Это значит —
я желаю тебе добра.
Это значит, моя отрада,
слов не надо и встреч не надо,
и не надо моей печали,
и не надо моей тревоги,
и не надо, чтобы в дороге
мы рассветы с тобой встречали.
Вот и старость вдали маячит,
и о многом забыть пора…
Я люблю тебя.
Это значит —
я желаю тебе добра.
Значит, как мне тебя покинуть,
как мне память из сердца вынуть,
как не греть твоих рук озябших,
непосильную ношу взявших?
Кто же скажет, моя отрада,
что нам надо,
а что не надо,
посоветует, как же быть?
Нам никто об этом не скажет,
и никто пути не укажет,
и никто узла не развяжет. ..
Кто сказал, что легко любить?
Юлия Старостина
«О безответной любви»
Всем тем, кому болеть дано
Неразделённою любовью,
Я говорю: ей всё равно,
Что вам невыносимо больно.
Любовь не надо понимать,
Она туманным безднам служит:
Её удел на струны рвать
Поэтов выжженные души!
Ей, безответной, дела нет,
Что дорожите ей до дрожи.
Любовь не прилетит на свет,
Ни слов, ни слёз принять не сможет.
И можно руки целовать,
И можно кинуться под ноги…
Ей абсолютно наплевать
На чувства и на эти строки.
Любовь, как крепкое вино,
Вас убивает, если пьёте.
Ей совершенно всё равно
Живёте вы или умрёте.
Ей, безответной, дела нет,
Что дорожите ей до дрожи.
Она не прилетит на свет,
Ни слов, ни слёз принять не сможет.
Instagram автора: https://www.instagram.com/starostina3/
Сайт автора: starostina-julya.ru
Владимир Плющиков
«Письмо Снежной королеве»
Ну, здравствуй, ошибка моя фатальная.
Я тоже застрял в ледяной глуши,
и тщетно пытаюсь найти проталину
в заснеженных дебрях твоей души.
Вчера я раскладывал карты веером,
в пасьянсах на части судьбу дробя,
безумно желая, чтоб ты поверила,
что мир не обязан вокруг тебя
вращаться, одаривать светом ласковым,
скулить у твоих королевских ног,
раскрашивать будни цветными красками…
Ты знаешь, а я бы, наверно, смог
тебе подарить пусть не всю Вселенную,
но свой уголок на её краю.
Я даже согласен, пускай разменная
монетка согреет ладонь твою.
Из пальчиков выскользнет и покатится,
легко затеряется где-нибудь.
Ты снимешь корону, и в белом платьице
проводишь монетку в последний путь.
На все ледяные четыре стороны
ты можешь отправить меня – пойду.
А, хочешь, я стану придворным вороном,
как в сказке? Но только имей в виду,
что воронам свойственно одиночество,
во взгляде таится немой укор,
а их потрясающий дар пророчества,
как правило, сводится к «Nevermore!»
И всё б ничего, но уйти по-доброму
уже не получится — злись, не злись.
Зверек, что от боли кричит под ребрами,
когтями стальными кромсает жизнь,
судьбу изменяет по наущению
той силы, что всякой другой сильней…
И пройдена точка невозвращения,
и стимула нет возвращаться к ней.
Короткие тени скользят по комнате,
луна безразлично глядит в окно.
В моем беспокойном, но тихом омуте
чертей разномастных полным-полно.
Они на свободу рванут при случае,
и всё это действо, как мир старо.
Потрепанный бес, одолев излучину,
уткнулся рогами в мое ребро.
Увы, как бывает порой, не сразу я
сумел догадаться, что он не враг.
На ниточках, к пальцам твоим привязанным,
душа моя пляшет не просто так.
В экстазе порочном гремит оковами,
звенит бубенцами, как верный шут.
Но, Ваше Величество, расколдовывать
меня бесполезно — напрасный труд.
Мы верим, упрямо творя грядущее,
едва ли не каждому миражу.
Нарядная жизнь, как строка бегущая,
мелькает, а я на неё гляжу.
Поэтому пусть всё идет по-прежнему,
своим чередом в суматохе дней…
…Искрится на солнце вершина снежная,
и ворон устало кружит над ней…
Автор на сайте стихи. ру: https://www.stihi.ru/avtor/vlad1955
Степан Щипачев
«Любовью дорожить умейте…»
Любовью дорожить умейте,
С годами дорожить вдвойне.
Любовь не вздохи на скамейке
и не прогулки при луне.
Все будет: слякоть и пороша.
Ведь вместе надо жизнь прожить.
Любовь с хорошей песней схожа,
а песню не легко сложить.
Стихи о любви к девушке, стихи о любви к мужчине. Асадов стихи о любви для него
Слово о любви
Любить — это прежде всего отдавать.
Любить — значит чувства свои, как реку,
С весенней щедростью расплескать
На радость близкому человеку.
Любить — это только глаза открыть
И сразу подумать еще с зарею:
Ну чем бы порадовать, одарить
Того, кого любишь ты всей душою?!
Любить — значит страстно вести бои
За верность и словом, и каждым взглядом,
Чтоб были сердца до конца свои
И в горе и в радости вечно рядом.
А ждет ли любовь? Ну конечно, ждет!
И нежности ждет и тепла, но только
Подсчетов бухгалтерских не ведет:
Отдано столько-то, взято столько.
Любовь не копилка в зашкафной мгле.
Песне не свойственно замыкаться.
Любить — это с радостью откликаться
На все хорошее на земле!
Любить — это видеть любой предмет,
Чувствуя рядом родную душу:
Вот книга — читал он ее или нет?
Груша. .. А как ему эта груша?
Пустяк? Отчего? Почему пустяк?!
Порой ведь и каплею жизнь спасают.
Любовь — это счастья вишневый стяг,
А в счастье пустячного не бывает!
Любовь — не сплошной фейерверк страстей.
Любовь — это верные в жизни руки,
Она не страшится ни черных дней,
Ни обольщений и ни разлуки.
Любить — значит истину защищать,
Даже восстав против всей вселенной.
Любить — это в горе уметь прощать
Все, кроме подлости и измены.
Любить — значит сколько угодно раз
С гордостью выдержать все лишенья,
Но никогда, даже в смертный час,
Не соглашаться на униженья!
Любовь — не веселый бездумный бант
И не упреки, что бьют под ребра.
Любить — это значит иметь талант,
Может быть, самый большой и добрый.
И к черту жалкие рассужденья,
Все чувства уйдут, как в песок вода.
Временны только лишь увлеченья.
Любовь же, как солнце, живет всегда!
И мне наплевать на циничный смех
Того, кому звездных высот не мерить.
Ведь эти стихи мои лишь для тех,
Кто сердцем способен любить и верить!
Эдуард АсадовЛюбовь долготерпит, прощаяя обиды…
ЛЮБОВЬ ДОЛГОТЕРПИТ, прощая обиды.
ЛЮБОВЬ МИЛОСЕРДСТВУЕТ, отдавая своё.
ЛЮБОВЬ НЕ ЗАВИДУЕТ, кто бы ты ни был,
НЕ ПРЕВОЗНОСИТСЯ, унижая твоё.
ЛЮБОВЬ НЕ ГОРДИТСЯ успехами важными.
ЛЮБОВЬ НЕ БЕСЧИНСТВУЕТ во имя побед,
НЕ РАЗДРАЖАЕТСЯ по поводу каждому,
НЕ МЫСЛИТ И ЗЛА, и не делает бед.
ЛЮБОВЬ ПОКРЫВАЕТ твои недостатки,
И ВЕРИТ ВСЕМУ, что ты скажешь в ответ;
ПРОЩАЯ ОШИБКИ, не ропщет украдкой,
А ВСЁ ПЕРЕНОСИТ, даря тебе свет.
ЛЮБОВЬ НЕ ОСУДИТ, сорадуясь правде,
ОТ РАДОСТИ ИСТИН цветёт, как в раю.
ЛЮБОВЬ САМОЖЕРТВЕННА — всё тебя ради.
ЛЮБОВЬ НЕ ПОБРЕЗГУЕТ слабость твою…
ЛЮБОВЬ ЛИШЬ НАДЕЕТСЯ лучшим минутам.
ЛЮБОВЬ ОЖИДАЕТ, ликует, поёт,
И ВЕРИТ ВСЕГДА, что ты нужен кому-то;
ЛЮБОВЬ — ЭТО ЕСТЬ ОТРАЖЕНЬЕ ТВОЁ.
***
Любовью дорожить умейте,
С годами дорожить вдвойне.
Любовь не вздохи на скамейке
и не прогулки при луне.
Все будет: слякоть и пороша.
Ведь вместе надо жизнь прожить.
Любовь с хорошей песней схожа,
а песню не легко сложить.
Я желаю тебе добра
Улыбаюсь, а сердце плачет
в одинокие вечера.
Я люблю тебя.
Это значит –
я желаю тебе добра.
Это значит, моя отрада,
слов не надо и встреч не надо,
и не надо моей печали,
и не надо моей тревоги,
и не надо, чтобы в дороге
мы рассветы с тобой встречали.
Вот и старость вдали маячит,
и о многом забыть пора…
Я люблю тебя.
Это значит –
я желаю тебе добра.
Значит, как мне тебя покинуть,
как мне память из сердца вынуть,
как не греть твоих рук озябших,
непосильную ношу взявших?
Кто же скажет, моя отрада,
что нам надо,
а что не надо,
посоветует, как же быть?
Нам никто об этом не скажет,
и никто пути не укажет,
и никто узла не развяжет. ..
Кто сказал, что легко любить?
***
Не надо отдавать любимых,
Ни тех, кто рядом, и ни тех,
Кто далеко, почти незримых.
Но зачастую ближе всех!
Когда всё превосходно строится
И жизнь пылает, словно стяг,
К чему о счастье беспокоиться?!
Ведь всё сбывается и так!
Когда ж от злых иль колких слов
Душа порой болит и рвётся –
Не хмурьте в раздраженьи бровь.
Крепитесь! Скажем вновь и вновь:
За счастье следует бороться!
А в бурях острых объяснений
Храни нас, Боже, всякий раз
От нервно-раскалённых фраз
И непродуманных решений.
Известно же едва ль не с древности:
Любить бесчестно не дано,
А потому ни мщенье ревности,
Ни развлечений всяких бренности,
Ни хмель, ни тайные неверности
Любви не стоят всё равно!
Итак, воюйте и решайте:
Пусть будет радость, пусть беда,
Боритесь, спорьте, наступайте,
И лишь любви не отдавайте,
Не отдавайте никогда!
Любовь
Любовь без меры долготерпит
И милосердия полна
Без зависти, превозношенья
Всегда вне гордости она
Ей тьма безчинства не знакома
Она не ищет своего
Не раздражается от злого
Не мыслит даже зло само
Любовь неправде не смеется
Но рада истине всегда
Все покрывает, всему верит,
Всего надеется она
Она все в жизни переносит,
Хоть образ мира и прейдет,
Любовь все скорбное уносит
И никогда не престает
Одна
К ней всюду относились с уваженьем:
И труженик и добрая жена.
А жизнь вдруг обошлась без сожаленья:
Был рядом муж – и вот она одна…
Бежали будни ровной чередою.
И те ж друзья и уваженье то ж,
Но что-то вдруг возникло и такое,
Чего порой не сразу разберешь:
Приятели, сердцами молодые,
К ней заходя по дружбе иногда,
Уже шутили так, как в дни былые
При муже не решались никогда.
И, говоря, что жизнь почти ничто,
Коль будет сердце лаской не согрето,
Порою намекали ей на то,
Порою намекали ей на это…
А то при встрече предрекут ей скуку
И даже раздражатся сгоряча,
Коль чью-то слишком ласковую руку
Она стряхнет с колена иль с плеча.
Не верили: ломается, играет,
Скажи, какую сберегает честь!
Одно из двух: иль цену набивает,
Или давно уж кто-нибудь да есть.
И было непонятно никому,
Что и одна, она верна ему!
***
Не торопитесь уходить!
Постойте у открытой двери!
Нельзя же с легкостью забыть
Тех, кто вас любит, кто вам верит!
Не торопитесь отвергать,
Когда вам душу открывают. ..
Достаньте мудрости печать,
Сумейте просто промолчать!
Вы ведь сумеете, я знаю.
Не торопитесь разлюбить,
Все чувства сразу отвергая, –
Тепла вам может не хватить,
Чтоб отчужденья лед растаял.
Не торопитесь успевать,
Найдите миг остановиться!
А вдруг получится узнать
И там, где надо, появиться…
Не торопитесь все забыть,
От вздорной мысли отмахнуться…
Как нелегко все возвратить!
Как нелегко назад вернуться!
***
Мне не жаль, что тобою я не был любим,-
Я любви не достоин твоей!
Мне не жаль, что теперь я разлукой томим,-
Я в разлуке люблю горячей;
Мне не жаль, что и налил и выпил я сам
Унижения чашу до дна,
Что к проклятьям моим и к слезам, и к мольбам
Оставалася ты холодна;
Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови,
Мое сердце сжигал и томил,-
Но мне жаль, что когда-то я жил без любви,
Но мне жаль, что я мало любил!
***
Мы с тобой бестолковые люди:
Что минута, то вспышка готова!
Облегченье взволнованной груди,
Неразумное, резкое слово, —
Говори же, когда ты сердита,
Все, что душу волнует и мучит!
Будем, друг мой, сердиться открыто:
Легче мир и скорее наскучит.
Если проза в любви неизбежна,
Так возьмем и с нее долю счастья:
После ссоры так полно, так нежно
Возвращенье любви и участья…
***
Чему бы жизнь нас ни учила,
Но сердце верит в чудеса:
Есть нескудеющая сила,
Есть и нетленная краса.
И увядание земное
Цветов не тронет неземных,
И от полуденного зноя
Роса не высохнет на них.
И эта вера не обманет
Того, кто ею лишь живет,
Не всё, что здесь цвело, увянет,
Не всё, что было здесь, пройдет!
Но этой веры для немногих
Лишь тем доступна благодать,
Кто в искушеньях жизни строгих,
Как вы, умел, любя, страдать.
Чужие врачевать недуги
Своим страданием умел,
Кто душу положил за други
И до конца всё претерпел.
***
Милый друг, иль ты не видишь,
Что всё видимое нами –
Только отблеск, только тени
От незримого очами?
Милый друг, иль ты не слышишь,
Что житейский шум трескучий –
Только отклик искаженный
Торжествующих созвучий?
Милый друг, иль ты не чуешь,
Что одно на целом свете –
Только то, что сердце к сердцу
Говорит в немом привете?
Любовь
Как только люди не зовут Любовь –
Отравой, ядом, ведьминым напитком.
Но для Любви неведом этот смысл –
Она Иной Природы обладает Смыслом.
Безумие, горячка, наважденье –
Никак не угадает человек.
Она, «всего-то» – нам Благословенье,
В жестокий век, в безумный век.
Бежать, бежать – как от чумы спасаться,
Не дай нам Бог таких утех!
Но для Любви твои слова напрасны –
Ведь БОГ и есть Любовь, эх, человек…
Кто ж вам сказал, что, мол, Любовь подсудна?
Что Бог осудит, не простит вовек?
Любви Закон «законникам» несчастье –
Она собою покрывает грех!
Как это может быть?! Опять кощунство!
А ну, вязать, на крест его! На крест!
Так было с Господом – он не судил за чувства.
Но судишь ты. Так кто ты, человек?
Лучшие стихи о любви
Сергей Есенин
Вы помните,
Вы все, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.
Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел —
Катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму —
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстояньи.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состояньи.
Земля — корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.
Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.
Тогда и я
Под дикий шум,
Незрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был —
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.
Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В разворочённом бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий…
Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!
Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!
Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в советской стороне
Я самый яростный попутчик.
Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ламанша.
Простите мне…
Я знаю: вы не та —
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.
Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.
Что такое любовь? Знаменитые определения из 400-летней истории литературы — Brain Pickings
После этих сборников примечательных определений искусства, науки и философии, здесь идет набор поэтических определений особого явления, которое одновременно более аморфно, чем искусство, более целеустремленно, чем наука, и более философски, чем сама философия. Здесь собраны одни из самых запоминающихся и вечных идей о любви, почерпнутые из нескольких сотен лет литературной истории — наслаждайтесь.
Курт Воннегут, который был в некотором роде экстремистом в отношении любви, но также имел здоровую дозу непочтительности в отношении нее, в Сирены Титана :
Цель человеческой жизни, независимо от того, кто ею управляет, — любить всех вокруг, чтобы их любили.
Анаис Нин, чья мудрость в любви не знала границ, в Грамотная страсть: письма Анаис Нин и Генри Миллера, 1932–1953 :
Что такое любовь, как не принятие другого, кем бы он ни был.
Стендаль в его фантастическом трактате о любви 1822 года:
Любовь подобна лихорадке, которая приходит и уходит совершенно независимо от воли. … Для любви нет возрастных ограничений.
К. С. Льюис, очень мудрый человек, в «Четыре любви» :
Надежных вложений нет. Любить вообще — значит быть уязвимым. Любите что угодно, и ваше сердце непременно будет раздавлено и, возможно, разбито. Если вы хотите сохранить его неповрежденным, вы не должны отдавать свое сердце никому, даже животному.Аккуратно заверните его в хобби и небольшие предметы роскоши; избегать всех запутанных ситуаций; заприте это в шкатулке или гробу своего эгоизма. Но в этой шкатулке — надежной, темной, неподвижной, безвоздушной — все изменится. Он не сломается; он станет нерушимым, непроницаемым, непоправимым. Альтернатива трагедии или, по крайней мере, риску трагедии — проклятие. Единственное место за пределами Небес, где вы можете быть в полной безопасности от всех опасностей и возмущений любви, — это Ад.
Лемони Сникет в Хрен: горькие истины, которых нельзя избежать :
Любовь может изменить человека так же, как родители могут изменить ребенка — неловко и часто с большим беспорядком.
Сьюзан Зонтаг, чьи иллюстрированные идеи о любви были среди самых читаемых и распространенных в прошлом году статей, в Как сознание соединяется с плотью: журналы и записные книжки, 1964-1980 :
Нет ничего загадочного, никакого человеческого отношения. Кроме любви.
Чарльз Буковски, который также известен как «собака из ада», в этом архивном видеоинтервью:
Любовь похожа на утренний туман, когда вы просыпаетесь еще до восхода солнца. Просто немного, а потом горит … Любовь — это туман, горит первым светом реальности.
Шекспир в фильме Сон в летнюю ночь :
Любовь смотрит не глазами, а разумом.
Амвросий Бирс , с характерной кривизной Словарь дьявола :
Любовь, н. Временное безумие, излечимое браком.
Кэтрин Хепберн в Я: Истории моей жизни :
Любовь не имеет ничего общего с тем, что вы ожидаете получить — только с тем, что вы ожидаете дать, — а это все.
Философ и математик Бертран Рассел, он очень мудр, в книге «Покорение счастья» :
Из всех форм осторожности осторожность в любви, пожалуй, самая фатальная для истинного счастья.
Федор Достоевский выражает это еще сильнее в Братья Карамазовы :
Что такое ад? Я утверждаю, что это страдание от невозможности любить.
Биолог-эволюционист Ричард Докинз в письме своей десятилетней дочери, объясняющем важность доказательств в науке и в жизни:
Иногда говорят, что нужно верить в чувства глубоко внутри, иначе вы никогда не будете уверены в таких вещах, как «Моя жена любит меня».Но это плохой аргумент. Доказательств того, что вас кто-то любит, может быть множество. В течение всего дня, когда вы с кем-то, кто вас любит, вы видите и слышите множество маленьких фактов, и все они складываются. Это не чисто внутреннее чувство, как то чувство, которое священники называют откровением. Есть внешние вещи, подкрепляющие внутреннее чувство: взгляд в глаза, нежные нотки в голосе, маленькие милости и доброта; это все реальные доказательства.
Пауло Коэльо в фильме Захир: роман одержимости :
Любовь — неукротимая сила.Когда мы пытаемся контролировать его, он нас разрушает. Когда мы пытаемся заключить его в тюрьму, он порабощает нас. Когда мы пытаемся понять это, мы чувствуем себя потерянными и сбитыми с толку.
Джеймс Болдуин в Цена билета: Сборник документальной литературы, 1948-1985 годы :
Любовь не начинается и не заканчивается так, как мы думаем. Любовь — это битва, любовь — это война; любовь растет.
Харуки Мураками в Кафка на берегу :
Любой, кто влюбляется, ищет недостающие части себя.Так что любой влюбленный грустит, когда думает о своем возлюбленном. Это все равно что вернуться в комнату, о которой у вас остались приятные воспоминания, которую вы давно не видели.
Антуан де Сент-Экзюпери в «Одиссея авиатора: ночной полет» / «Ветер, песок и звезды» / «Полет в Аррас» :
Любовь заключается не в том, чтобы смотреть друг на друга, но в том, чтобы вместе смотреть наружу в одном направлении.
Оноре де Бальзак, кое-что знавшее о всепоглощающей любви, в Physiologie Du Mariage :
Чем больше судишь, тем меньше любишь.
Луи де Берньер на мандолине Корелли :
Любовь — временное безумие, она извергается, как вулканы, а затем утихает. И когда он утихнет, нужно принять решение. Вы должны решить, настолько ли ваши корни переплелись, что вам даже представить не удастся, что вы когда-нибудь расстанетесь. Потому что это и есть любовь. Любовь — это не одышка, не возбуждение, не провозглашение обещаний вечной страсти, не желание совокупляться каждую секунду дня, не лежать ночью без сна, воображая, что он целует каждую щельку твое тело.Нет, не краснеть, я говорю тебе правду. Это просто «влюбленность», которую может сделать любой дурак. Сама любовь — это то, что остается, когда влюбленность сгорела, и это одновременно искусство и счастливая случайность.
Э. М. Форстер в Комната с видом :
Вы можете трансмутировать любовь, игнорировать ее, сбивать с толку, но вы никогда не сможете вытащить ее из себя. Я по опыту знаю, что поэты правы: любовь вечна.
Английский писатель Ирис Мердок , цитируется великим Милтоном Глейзером в Как мыслить как великий графический дизайнер :
Любовь — это очень трудное понимание того, что нечто иное, чем вы, реально.
Но, пожалуй, самая верная, хотя и самая скромная из них исходит от Агаты Кристи , которая перекликается с Анаис Нин в своей автобиографии:
Это любопытная мысль, но только когда вы видите людей, которые выглядят нелепо, вы понимаете, насколько сильно вы их любите.
Архивные открытки любезно предоставлены Нью-Йоркской публичной библиотекой
стихотворений о любви: писатели выбирают себе любимых на День святого Валентина | Поэзия
Новое стихотворение Кэрол Энн ДаффиРядом
( для Н.Д. )
Далеко, мы близко, встречаемся под дождем
, который здесь падает; собраны светом, воздухом;
падает туда, где ты, я; губы
к тем каплям, которые теперь на твоих, ближе…
отсутствие пространство, в котором мы тоскуем, облака
плывут, группируются, с востока на запад, с севера, с юга;
ваше дыхание в них; они льют, крестят;
же солнце прожигает урожай
осадков на кожу, там, далеко; мой рот
открывается, чтобы записать твое близкое имя.
«Любовь после любви» Дерека Уолкотта — о чем-то, что стало очень поп-культурным, о любви к себе после разрыва, но это красиво написано, и мне нравится, что в нем есть подтверждающее качество, но без сентиментальности.
«Любовь после любви» Дерека Уолкотта
Придет время
, когда, с восторгом,
вы встретите себя, приходя
к своей двери, в собственном зеркале
, и каждый будет улыбаться приветствию ,
и посиди здесь. Есть.
Вы снова полюбите незнакомца, которым был вы.
Дайте вино. Дайте хлеб. Верни свое сердце
самому себе, незнакомцу, который любил тебя
всю жизнь, которого ты игнорировал
ради другого, который знает тебя наизусть.
Снимите любовные письма с книжной полки,
фотографии, отчаянные записки,
снимите собственное изображение с зеркала.
Сядь. Наслаждайтесь своей жизнью.
Вислава Шимборска (1923-2012) не известна так называемой «любовной поэзией», но ее тонкая простота определяет любую тему, над которой она работает. Меня восхищает ее стихотворение «Благодарственная записка», в котором она выражает благодарность «тем, кого я не люблю», потому что «от встречи до письма / это всего несколько дней или недель / не вечность».»
Как и во всех ее произведениях, магия в этом стихотворении проистекает из нетрадиционного подхода Шимборской к своей теме. Когда она обращает наше внимание на легкость, которую мы чувствуем в отсутствие грубых эмоций любви, наши сердца и умы немедленно отправляются в противоположное сладкое беспокойство, когда любовь сотрясает все наше существование. Мне всегда нравится, когда поэт входит через невидимые двери.
«Благодарственная записка» Виславы Шимборской
Я многим обязан
тем, кого не люблю .
Облегчение, поскольку я согласен
, что кому-то они нужны больше.
Счастье, что я не
волк своим баранам.
Мир, который я чувствую с ними,
свобода —
любовь не может ни дать, ни взять этого.
Я их не жду,
как по окошку до двери и обратно.
Почти так же терпелив
, как солнечные часы,
Я понимаю,
чего не может любовь,
и прощаю
так, как никогда не могла бы любовь.
От встречи до письма
— это всего лишь несколько дней или недель,
— не вечность.
Поездки с ними всегда проходят гладко, слышно
концертов, посещено
соборов, видно
пейзажей.
И когда семь холмов и рек
проходят между нами,
холмы и реки
можно найти на любой карте.
Они заслуживают похвалы
, если я живу в трех измерениях,
в нелиричном и нереторическом пространстве
с подлинным меняющимся горизонтом.
Сами они
не осознают, сколько держат в пустых руках.
«Я им ничего не должен»,
было бы любовным ответом
на этот открытый вопрос.
• Перевод Станислава Баранчака и Клэр Кавана
Джон Бернсайд Поэт и писатель Джон Бернсайд. Фотография: Murdo MacleodВлюбиться и ничего не сказать об этом — мне кажется самой элегантной (и, пожалуй, единственной разумной) формой романтической привязанности. Это сентиментальная поэзия, а музыка — лишь изредка — лучшая поп-песня на эту тему — «It Makes No Difference» группы с замечательной фразой «Теперь нет любви более верной, чем любовь, которая умирает невыразимо» — но Уолтера Рэли » «Безмолвный любовник» еще красноречивее держит свой совет.
«Безмолвный любовник» Уолтера Рэли
I
Страсти лучше всего уподобляются наводнениям и ручьям:
Ропот неглубокий, а глубокие немы;
Итак, когда привязанности приводят к дискурсу, кажется,
Дно неглубокое, откуда они приходят.
Богатые на словах, на словах обнаруживают
Что они бедны в том, что делает любовников.
II
Неправильно, милая императрица моего сердца,
Заслуга истинной страсти,
С мыслью, что он не чувствует себя умным,
Это не искушает сострадания;
Поскольку, если мои жалобы служат не одобрению
Покорение твоей красоты,
Это происходит не от недостатка любви,
Но от чрезмерного долга.
Ибо, зная, что я подаю в суд, чтобы служить
Святая такого совершенства,
Как все желают, но никто не заслуживает,
Место в ее любви,
Я предпочитаю хотеть облегчения
Чем рискну раскрыть;
Там, где слава рекомендует горе,
Отчаяние не доверяет исцелению.
Таким образом, те желания, которые стремятся к завышению,
Для любого смертного любовника,
Когда разум не может заставить их умереть,
Сдержанность покрывает их.
Однако, когда рассудительность лишает
жалоб, которые они должны произнести,
Тогда твое усмотрение может понять
Это молчание ухаживает.
Безмолвие в любви таит больше горя
Чем слова, хотя и не так остроумны:
Немой, знаете ли,
Может бросить вызов двойной жалости.
Тогда не ошибайся, дорогая моему сердцу,
Моя истинная, хотя и тайная, страсть:
Он умнее всех, что скрывает свой ум,
И не исключает сострадания.
Мне всегда казалось, что Джон Донн и Роберт Грейвс были самыми интересными авторами любовных стихов — отчасти потому, что они, кажется, пишут реальным женщинам и о них .«Воздух и ангелы» — одно из величайших стихотворений на языке: «крайнее и рассеянно яркое» в своем языке и метафоре, но при этом закреплено в теле — губах, лбу, каждом волосе. Грейвс — тонкий наблюдатель чувств: влюбленность действительно создает новое и удивительное ощущение смертности и ужаса смерти. Мне было трудно выбирать между «Чистая смерть» и «О любовь, накормий яблоками, пока можешь». Я выбрал второе, потому что мне очень нравятся строчки: «Прогулка между тьмой и тьмой — сияющее пространство / С узостью могилы, но не ее покоем.«
« Воздух и ангелы »Джон Донн
Дважды или трижды я любил тебя,
Прежде, чем я узнал твое лицо или имя;
Так голосом, так в бесформенном пламени
Ангелы часто влияют на нас , и поклоняться будет;
Тем не менее, когда я пришел туда, где ты был,
Я не видел ничего прекрасного, славного.
Но поскольку моя душа, чья детская любовь,
берет части плоти, а остальное ничего не может сделать ,
Более утонченным, чем родительский
Любовь не должна быть, но также должна принимать тело;
И поэтому, чем ты был и кого,
Я прошу Любовь спросить, а теперь
Чтобы она приняла твое тело, я разрешаю,
И зафиксируй себя в губах, глазе и лбу.
В то время как я думал о балласте любви,
И так, чтобы идти более устойчиво,
С товарами, которые потопили бы восхищение,
Я увидел, что у меня был переполнен балласт любви;
Ev’ry your hair for love to work on
Слишком уж много, надо искать себе подходящего;
Ибо ни в ничто, ни в вещах,
крайних и ярких, нигде не может любить;
Тогда, как ангел, лицо и крылья,
Воздух, хотя и не чистый, но чистый, носит,
Так твоя любовь может быть сферой моей любви;
Именно такое несоответствие
Какова чистота «Twixt Air and Angels»,
«Twixt женская любовь и мужская всегда будут.
Лучшие любовные стихи написаны самыми неверными любовниками, Бернсом и Байроном. Есть так много великих любовных стихов Бернса и Байрона, но моя любимая — это стихотворение Байрона молодому человеку из Миссолонги, который заботился о нем во время его последней болезни. Она начинается со слов «Я наблюдал за тобой, когда враг был на нашей стороне», и последняя строфа содержит самый большой раскол инфинитива в литературе.
Стихи о безответной любви очень сильны, и это одно из лучших. Я также восхищаюсь «Когда мы двое расстались в тишине и слезах», но я думаю, это не очень хорошо для Святого Валентина.
«Любовь и смерть» лорда Байрона
1.
Я наблюдал за тобой, когда враг был на нашей стороне,
Готов нанести удар по нему — или тебе и мне,
Были безнадежны в безопасности — вместо того, чтобы разделить
Aught с одним любимым сохранить любовь и свободу.
2.
Я наблюдал за тобой на бурунах, когда скала,
Получила наш нос, и все было грозой и страхом,
И велел тебе цепляться за меня через каждый удар;
Эта рука будет твоей корой, или грудь твоей носилкой.
3.
Я наблюдал за тобой, когда лихорадка остекленела твои глаза,
Сдвинул мою кушетку и растянул меня на земле
Измученный бдением, никогда не встать
Оттуда, если ты нашел могилу раньше.
4.
Произошло землетрясение и потрясло дрожащую стену,
И люди и природа закружились, как от вина.
Кого я искал в шатком зале?
Для тебя. Чья безопасность должна быть в первую очередь? Твоё.
5.
И когда судорожные муки лишили меня дыхания
Самый слабый звук моей угасающей мысли,
Тебе — тебе — даже в порыве смерти
Мой дух обратился, о! чаще, чем следовало бы.
6.
Так много и больше; и все же ты не любишь меня,
И никогда не увядаешь! Любовь не живет в нашей воле.
И я не могу винить тебя, хотя это моя участь.
Сильно, ошибочно, напрасно любить тебя по-прежнему.
Мне нравится интенсивность чувств и тонкий эротизм этого стихотворения. История предательства любви рассказана косвенно, наполнена болью, но все же она говорит прямо нам через 500 лет.Здесь тоже есть загадка. Неужели Анна Болейн — женщина в свободном платье, которая ловит поэта на руках «длинной и маленькой»? Томас Вятт был заключен в Тауэр за предполагаемое прелюбодеяние с ней, и считается, что из своего окна он наблюдал ее казнь. Стихотворение написано королевской рифмой, которая сама по себе может быть ключом к разгадке…
«Они бегут от меня», автор: Сэр Томас Вятт
Они убегают от меня, которого я когда-то искал
Босиком, крадущимся внутрь моя комната.
Я видел их кротких, ручных и кротких,
Которые теперь дикие и не помнят
Что когда-нибудь подвергали себя опасности
Взять хлеб в мою руку; и теперь они колеблются,
Активно ищут с постоянным изменением.
Спасибо удаче, иначе было бы
В двадцать раз лучше; но однажды в особенном,
В тонкой одежде после приятного облика,
Когда ее свободное платье с плеч действительно упало,
И она меня схватила своими руками, длинный и маленький;
Там я сладко поцеловал
И мягко сказал: «Дорогое сердце, как тебе это?»
Это был не сон: я лежал без сна.
Но все превратилось в мою кротость
Странным образом покидать;
И у меня есть отпуск по ее доброте,
И она тоже, чтобы использовать новообразование.
Но раз уж меня так любезно обслужили
Я хотел бы знать, что она заслужила.
Когда мне было восемь лет, я был романтически влюблен в Джин, мою прекрасную молодую няню. В то же время я обнаружил стихи Элизабет Барретт Браунинг (в «Золотом сокровищнице » Пэлгрейва — типичный подарок северного Оксфорда).«Как я люблю тебя? Дай мне сосчитать пути» — было моим любимым. Я напевал себе это в ее честь. Не знаю, как бы я пережил ужасную печаль того дня, когда Джин оставила нас, чтобы присоединиться к WRNS, если бы у меня не было Элизабет Барретт Браунинг, чтобы утешить меня.
Намного позже любовные стихи Гарольда стали радостью моей жизни — лучше всего «Оно здесь» — и точно так же утешают меня, когда его больше нет рядом, чтобы читать их мне.
«Это здесь» Гарольд Пинтер
( для A )
Что это был за звук?
Я отворачиваюсь в трясущуюся комнату.
Что это был за звук в темноте?
Что это за лабиринт света, в котором он нас оставляет?
Какую позицию мы занимаем,
Отвернуться, а затем повернуть назад?
Что мы слышали?
Это был тот самый вдох, когда мы впервые встретились.
Слушайте. Это здесь.
Шеймус ХиниУильям Вордсворт однажды написал, что ему понравился сонет, потому что он доволен формальными ограничениями, которые он накладывает. Он был готов быть «связан / На скудном клочке земли сонета».С другой стороны, самое замечательное в этом сонете Томаса Вятта — это то, как волна желания, кажется, наталкивается на форму, которая его «ограничивает», даже если она подчиняется требованиям — 14 строк, октава и сестет, правильная рифма Петрарка. схема.
«Список охоты» (адаптация сонета Петрарки на итальянском языке) — это аллегория, но любое намекание на косвенное или эмоциональное дистанцирование, содержащееся в этом слове, изгоняется чистой скоростью и страстностью строк. Олень в королевском парке, помеченный для короля («Не трогай меня, я принадлежу Цезарю»), долгое время считался фигурой Анны Болейн, а Вятт считался любовником / охотником, которому запрещен доступ. ей.Это великое любовное стихотворение благодаря своей ритмической энергии, синтаксическому драйву, способу трансформации горьких истин отрицания и исключения, превращенного творческой стойкостью в произведение, которое поднимается над горечью благодаря радости художника от поиска правильного образа для его затруднительное положение. В некотором смысле последняя строка пересказывает всю историю: дикость была приручена в письме, но именно эта дикость придала стихотворению стойкость.
«Список для охоты» сэра Томаса Уайатта
Кто входит в список для охоты, я знаю, где находится лань,
Но что касается меня, увы, я больше не могу;
Напрасные муки так утомили меня,
Я из тех, кто больше всех отстал.
Тем не менее, могу я ни в коем случае не мой усталый разум
Рисовать у оленя, но когда она убегает до
Обморока, я следую; Я прекращаю поэтому,
Так как в сети я стараюсь задержать ветер.
Кто перечисляет ее охоту, я не сомневаюсь,
Так же, как и я, могу тратить свое время напрасно.
И высечена бриллиантами простыми буквами,
Там написано вокруг ее прекрасной шеи,
« Noli me tangere , для Цезаря я,
И дикий, чтобы держать, хотя я кажусь ручным».
Выбрать любимое любовное стихотворение немного сложно — как выбрать любимый палец на ноге или пальце, если у вас были сотни пальцев рук и ног. А что такое любовное стихотворение? «Ничто не исключается любовью», — как выразился Патрик Кавана, категорически заявив: «Год назад я влюбился в функциональную палату грудной больницы…» Внезапно, вот некоторые довольно известные стихи, которые много значили для меня на протяжении многих лет и которые касаются, в основном, непосредственно темы любви: «Донал Ог» (от ирландского, в переводе леди Грегори), «Шампунь» Элизабет Бишоп, «Шампунь» Джорджа Герберта » Жемчужина »,« Линия пропавшего любовника »Саймона Армитиджа,« Диван »Медба МакГукиана,« Цветы в промежутке времени »,« Они бегут от меня »Томаса Вятта,« Более любящий »У. Х. Одена (и« Колыбельная «),» Слова, широкая ночь «Кэрол Энн Даффи,» Куда-то, куда я никогда не бывал, охотно дальше «Э. Э. Каммингса,» Частный розлив «Дона Патерсона,» Вне опасности «Джеймса Фентона,» Скунс «Симуса Хини, «Спаривание лебедей» Майкла Лонгли… Я мог бы продолжить.Но сегодня я выберу Фрэнка О’Хара, хотя это жребий между «Have a Coke with You», последними пятью строками «Hotel Transylvanie», «Gamin» и «Animals». Я выберу «Животные», и мне не нужно объяснять это. Я просто добавлю, что, хотя стихотворение — праздник, его оформление в прошедшем времени означает, что это также и великая элегия, как часто бывает в великих любовных стихах.
«Животные» Фрэнк О’Хара
Вы забыли, какими мы были тогда,
, когда мы были еще первоклассными
, и настал день жирный с яблоком во рту
, не о чем беспокоиться Время
, но у нас было несколько уловок в рукавах
и несколько крутых поворотов
все пастбище выглядело как наша еда
нам не нужны были спидометры
мы могли управлять коктейлями изо льда и воды
Я бы не стал хотите быть быстрее
или экологичнее, чем сейчас, если бы вы были со мной О, вы,
, были лучшими из всех моих дней
Любой, кто пролежал в сотнях или тысячах миль от дома и слушал чужой дождь, падающий на чужую крышу, откликнется на неистовую тоску в этом старом таинственном фрагменте. Трудно поверить, что ваш возлюбленный живет под одним небом, и чем яснее вы видите их комнату, их кровать, тем больше вы чувствуете пронзительную боль разлуки. Писатель кажется холодным, одиноким и, возможно, в опасности; воссоединение не определено. В этих строках заключается вся сложность любви: влюбленный — это не только дом, но и путь домой, и путешествие, и гавань.
Без названия, Анон, до 15:30
Западный ветер, когда ты будешь дуть,
Небольшой дождь может дождь.
Христос, если бы моя любовь была в моих руках,
И я снова в своей постели.
Стихи о любви могут быть адресованы кому-то конкретному, но «ты» неизменно остается неопознанным или представлен только частью тела или предметом одежды — спящей головой, обнаженной фут, воздушно-голубое платье. «Прикосновение» Тома Ганна — яркий тому пример. Его возлюбленная — не более чем кучка постельного белья и обнимает его в сонном забвении («знаете ли / вы знаете, кто / я, или я / ваша мать или / ближайший человек»). Это ощущение анонимности важно: оно связывает двух влюбленных с остальными из нас: они являются частью «царства, в котором мы ходим со всеми». Но стихотворение также интимно и домашнее: вот два человека (плюс кот) в собственной постели — голые, в коконе, «мы одни». Ганн был геем, но пол его возлюбленной не уточняется, поскольку его тема — всеохватывающее прикосновение: то, как оно разрушает «стойкую холодную твердость», которую мы все применяем для работы во внешнем мире.Слоговая форма вызывает это растворение или проскальзывание, поскольку слова мягко просачиваются от строки к строке без жесткости конечных положений. Слово «любовь» не используется; слова «тьма» и «тьма» повторяются трижды. Но стихотворение источает тепло, знакомство и то, каково это — лежать обнаженным с другим существом, кем бы он ни был.
«Прикосновение» Тома Ганна
Вы уже спите
. Я опускаю себя
рядом с вами
, моя кожа слегка онемела
от сдержанности
привычек, патина
себя, черный иней
внешнего вида, так что даже
без одежды это
упругая холодная твердость
, внешне
податливая, мертвая
резиновая текстура.
Вы — насыпь
постельного белья, где кошка
во сне прижимает
лапы к вашему теленку
через одеяла,
и по очереди разминает каждую лапу.
Между тем и медленно
Я чувствую, что это
мое собственное тепло всплывает на поверхность или
фермент всего вашего тела
, которое в темноте под
покровом ворует
по крупицам, чтобы сломать
через этот холод.
Ты поворачиваешься и
держишь меня крепко, разве
ты знаешь, кто
Я или я
твоя мать или
ближайший к
человек, за которого держишься в погроме во сне
.
То, что я, теперь ослабленный, погружаю в
, это старое большое место
, там уже
, для
вы уже там
, и кот
попал туда раньше вас, но
трудно найти.
Более того,
место не найдено, но истекает
от нашего прикосновения в непрерывном творении
, темный
, окружающий кокон
только нас самих, темный
широкий мир, где мы
ходим со всеми.
Насколько я знаю, это не особо неясный или оригинальный выбор.Стихотворение стало фаворитом на свадьбах, хотя в некотором смысле это странный выбор. Дело не только в фырканье и отлучении от груди, приятных для школьников разглагольствованиях о «высосанных деревенских удовольствиях» или в том факте, что все стихотворение — это своего рода сцена в спальне. Также есть это игривое подмигивание в конце первой строфы. «Да, были и другие, трое или четверо, но никто не был похож на вас. Честно».
Но в последних двух строфах Донн меняет тон. Когда я впервые наткнулся на это стихотворение, я предпочел поэзию безответной тоски; школа, пожалуйста, выходи со мной.В «Доброе утро» все это, слава Богу, в прошлом. Наконец, стихотворение — это гимн взаимному чувству, пониманию, равновесию, постоянству. Возможно, в конце концов, это не так уж и неуместно на свадьбе.
«Доброе утро» Джона Донна
Интересно, честно говоря, что мы с тобой делали
, пока не полюбили? Разве нас не отняли от груди до того
Но насытились деревенскими удовольствиями по-детски?
Или мы фыркали в берлоге семерых спящих?
‘Вот так; но это, все удовольствия фантазии быть.
Если когда-либо я видел красоту,
Которой я желал и получил, то это была всего лишь мечта о тебе.
А ныне доброе утро нашим бодрствующим душам,
Которые не смотрят друг на друга из страха;
Ради любви, любви к другим прицелам,
И повсюду устраивает одну маленькую комнатку.
Пусть ушли исследователи морей в новые миры,
Пусть карты в другие, миры на мирах показали,
Давайте владеть одним миром; у каждого по одному, и он один.
Лицо Мое в глазах твоих, твое в моем явится,
И истинные простые сердца делают на лицах покой;
Где мы можем найти два полушария лучше?
Без резкого севера, без спада на запад?
Все, что умирает, не смешивалось поровну;
Если наши две любви станут одним целым, или мы с тобой
Любовь так похожа, что никто не ослабеет, никто не может умереть.
Серенада, интересно сломанный сонет, бравурное музыкальное представление, идеальное сочетание звука и чувственности; страстное обольщение и один из самых красивых текстов на языке. Основной эротический образ — это объединение: быть «открытыми», «скользить», затем «теряться» друг в друге. Ремесло отражает послание инкорпорации: все сводится к одному слову «я».Сонет кажется рифмованным, но это не так: Теннисон всегда новаторски, и единственная рифма (повторяемая пять раз) — «я». Даная была греческой принцессой, чей сын Персей был зачат, когда Зевс изнасиловал ее золотым дождем (как летние метеоры, Персеиды), и на поверхности все это о внешнем мире: закрывающиеся цветы, неподвижные деревья, сонная золотая рыбка; будящий светлячок, павлины и мигающие звезды. Но каждая часть мысли заканчивается настойчивостью любовника (посмотрите на меня), и к концу любимый тоже включается в это меня. Это блестящее любовное стихотворение, но полностью — и вполне оправданно — оно также влюблено в свою музыку.
«Теперь спит багровый лепесток, теперь белый» Альфред, лорд Теннисон
Теперь спит багровый лепесток, теперь белый;
Ни машет кипарисом на дворцовой аллее;
Ни мигает золотым плавником порфировой купелью:
Пробуждается огненная муха; разбуди со мной.
Теперь молочно-белый павлин поник, как привидение,
И как привидение она мерцает для меня.
Теперь земля лежит от Даная до звезд,
И все сердце твое открыто мне.
Теперь скользит безмолвный метеор и оставляет
Сияющую борозду, как твои мысли во мне.
Теперь сворачивает лилию всю свою сладость,
И скользит в лоно озера:
Так согнись, моя дорогая, ты, и проскользни
В мою грудь и потеряйся во мне.
Эпитафия леди Кэтрин Дайер для ее мужа Уильяма датируется 1641 годом, когда она возвела его могилу в церкви Сен-Дени в Колмворте, Бедфордшир. На протяжении веков в нем было несколько ошибок транскрипции: первая половина ее стиха редко, если вообще когда-либо, воспроизводится (она экспертная, хотя и довольно ничем не примечательная), в результате чего вторая остается своего рода полуслучайным сонетом. Я впервые прочитал это в книге Джеффри Григсона Faber Book of Love Poems , где строка 12 была случайно пропущена, и с тех пор я с радостью повторил ошибку несколько раз.Что меня всегда останавливает, так это нежность обращения и ощущение, что я подслушиваю и, наверное, должен остановиться: это противоположность «публичной поэзии». Дайер выражает свое великое горе языком почти игривого домашнего раздражения: «Не могли бы вы просто подождать меня еще немного?» Мне нравится, как она тогда устало обращается к себе в третьем лице — почти довольна тем, что думает о себе просто как о плоти, как о падающем, медлительном теле, которое скоро присоединится к ее возлюбленному в глубоком сне. Только первые три слова могут сказать все об абсурдном и парадоксальном даре нашей человеческой любви: вневременной по своему духу, но так часто разрушаемой временем, оставляя нас наедине с чувством, неспособным взять свой естественный объект. Стало быть, грубая сделка со всех сторон — но в своей идеальной артикуляции стихи, подобные этому, предлагают столько успокоения, сколько можно найти и сохранить огонь любви далеко за пределами собственных смертей возлюбленных, его грубая интимность как никогда присутствует. Когда Ларкин сказал: «Что из нас выживет, так это любовь», он не имел в виду ничего более простого и однозначного; но даже он сделал акцент на нас .
«Эпитафия» леди Кэтрин Дайер
Моя дорогая пыль, не мог ли твой скоростной день
Дать сонному терпению отпуск, чтобы остаться
Еще на час: чтобы мы могли либо
сесть, либо вместе пойти спать ?
Но поскольку законченный труд твой овладел
Твоими усталыми конечностями с ранним отдыхом,
Наслаждайся им сладко; и невеста твоя вдова
Скоро успокоит ее рядом с твоей дремлющей;
Его дело сейчас только подготовить
Мое ночное платье и призыв к молитве:
Мои глаза отяжелели, и день стареет,
Роса падает густо, моя кровь охлаждается.
Задерните, задерните задернутые шторы: и освободите место:
Моя дорогая, моя дорогая пыль; Я приду, приду.
Заколдованный инвентарь. Эротический гипноз. Вес как бы ресницы. Когда он был профессором Кэмерона Макинтоша в Оксфорде, Патрик Марбер спросил меня, как наставники сопротивляются очарованию своих учеников. «Вы читаете их очерки», — ответил я. Но иногда молодость требует от нее должного, и красота делает все эти красные чернила неуместными. Остроумное представление Джона Фуллера желаемое за действительное является чисто платоническим: «Иногда я чувствую, что это моя судьба / Преследовать тебя, крича на башню, или заставлять тебя съеживаться / Прося тебя отличить Ницше от Шопенгауэра…»
«Валентин» Джона Фуллера
То, что я ценю в тебе
Может показаться неприличным:
Я бы хотел найти тебя в душе
И полчаса гонять за мылом.
Я хочу, чтобы ты был в моей власти
И увидеть, как твои глаза расширяются.
Я бы хотел, чтобы ты почистила спину
И другие детали для смазки.
Иногда мне кажется, что это моя судьба
Преследовать вас с криком на башню
Или заставить вас съежиться
Прося вас отличить
Ницше от Шопенгауэра.
Я хочу успешно угадать твой вес
И выиграть тебя на празднике.
Я хочу предложить вам цветок.
Мне нравятся волосы на плечах,
Падают, как вода, по валунам.
Плечи мне тоже нравятся: они необходимы.
Ваши ключицы имеют большой потенциал
(я хочу, чтобы ваши данные были в папках
с пометкой конфиденциально ).
Мне нравятся твои щеки, мне нравится твой нос,
Мне нравится, как раскрываются твои губы
Аккуратное расположение зубов
(Половина вверху и половина внизу)
В рядах.
Мне нравятся твои глаза, мне нравится их челка.
То, как они сосредотачиваются на мне, вызывает у меня приступы боли.
Ваши руки сводят меня с ума.
Мне нравится, как у тебя работают локти.
На петлях…
Мне нравятся твои запястья, мне нравятся твои железы,
Мне нравятся твои пальцы на руках.
Я хотел бы научить их считать,
И кое-что, что мы можем обменять,
Что-то знакомое на что-то странное.
Я хотел бы дать вам ровно нужную сумму
И получить мелочь.
Мне нравится, когда ты поднимаешь щеку вверх.
Мне нравится, как ты, и держу чашку.
Мне нравятся твои ноги, когда ты их разматываешь.
Я не против даже в брюках.
Мне нравятся мягкие наколенники.
Мне нравится небольшая складка за ними.
Я бы всегда знал, без резюме,
Где их найти.
Мне нравится скульптура твоих ушей.
Мне нравится, как исчезает твой профиль.
Каждый раз, когда ты решаешь повернуться ко мне лицом.
Я бы хотел пересечь два полушария
И ты погони за мной.
Я хотел бы переправить вас через границу
Или отправиться с вами ночью в Танжер.
Я хочу, чтобы ты меня обнял.
Я бы хотел увидеть, как ты гладишь свою юбку
И отменяешь другие свидания.
Я хочу застегнуть тебе рубашку.
Мне нравится, как у тебя надувается грудь.
Я хочу успокоить тебя, когда тебе больно
Или до бессмысленности напуганы беспозвоночными.
Я бы хотел тебя, даже если бы ты был злым
И имел иену за внезапное убийство.
Я позволю тебе добавить инсектицид
В мое вино.
Я бы даже хотел тебя, если бы ты был Невестой
Франкенштейна
Или чем-нибудь омерзительным из
Мамуляна «Джекил и Хайд».
Я бы даже хотел, чтобы ты был моим Джулианом
, Или Норвичем, или Кэтлин ни Хулихан.
Как мелодраматично
Если бы вы что-то бормотали на чердаке
Например, миссис Рочестер или студент булевой
математики.
Вы положили конец самоуничижению.
Вы — вечное женское начало.
Я хотел бы найти хорошее оправдание
Позвонить к вам и найти вас внутри.
Я хотел бы положить руку вам под подбородок,
И увидеть, как вы улыбаетесь.
Я бы хотел попробовать твою Шарлотту Русс,
Я бы хотел почувствовать мои губы на твоей коже
Я бы хотел заставить тебя воспроизвести.
Доверься тебе.
Я хочу быть твоим вторым образом.
Я хотел бы позволить вам попробовать французскую защиту
И поставить мат с моей ладьей.
Я хотел бы быть вашим предпочтением
И, следовательно,
Я хотел бы быть рядом, когда вы отцепите.
Я хотел бы быть вашей единственной аудиторией,
Последнее имя в вашей записной книжке,
Ваше будущее время.
«Corinnae Concubitus» Кристофера Марлоу (от латыни Овидия) — редкое стихотворение о сексе после обеда.Это скорее похоже на сцену из фильма ленивых 50-х или 60-х, возможно, раннего Феллини, хотя описываемое действие происходит в Древнем Риме. Мужчина рассказывает о том, как дремлет в постели в разгар дня, когда его девушка приходит почти полностью одетой, и о том, что происходит дальше. Человеческая близость в голосе Овидия удивительно современна в своей урбанистике и гедонизме, но самая соблазнительная черта стихотворения заключается в сладострастном граничащем с латыни на елизаветинском английском через жирный Марлоу. Однажды я купил гравюру на дереве Джона Нэша, потому что она иллюстрировала именно эту сцену, в комплекте с полузавешенным окном, поддерживаемым остроумной фаллической стойкой.
Отрывок из Элегий Овидия , Книга I, Элегия V
«Corinnae Concubitus» Кристофера Марлоу
В летнюю жару и в середине дня,
Чтобы дать отдых моим конечностям на кровати I лежать;
Одно окно закрыто, другое открыто стояло,
Которая давала такой свет, как огоньки в лесу,
Как сумерки при заходе солнца,
Или ночь прошла, а день еще не начался;
Такой свет должен быть показан стыдливым девушкам,
Где они могут развлечься и кажутся неизвестными:
Затем пришла Коринна в длинном свободном платье,
Ее белая шея спряталась со свисающими локонами,
Как прекрасная Семирамида, идущая спать
Или Лаис тысячи ухажеров поспешно.
Я схватил ее платье; будучи худой, вред был небольшим,
Тем не менее, она стремилась покрыться этим;
И так стремясь, как брошенный,
Предала себя и в конце концов уступила.
Обнаженная, когда она стояла перед моими глазами,
Я не мог шпионить ни за одним жировиком в ее теле.
Какие руки и плечи я коснулся и увидел?
Как склонны были ее груди прижиматься ко мне!
Какой гладкий живот под ее талией видел я,
Какие большие ноги и какие крепкие бедра!
В остальном я всем понравился;
Я обнял ее обнаженное тело, она упала вниз:
Судите сами: уставшая она меня поцеловала;
Боже, пошли мне еще таких дней, как этот.
Донна «К его госпоже, идущей в постель» содержит все: сексуальное, лирическое, научное, визуальное, остроумное, романтическое. Это в таком большом масштабе («О, моя Америка! Моя новая земля») и в то же время так изысканно детализировано — кажется, что оно охватывает весь мир. Я навсегда влюбился в Донна из-за этого стихотворения.
«Его госпоже, идущей в постель» Джона Донна
Пойдемте, мадам, идите, все остальные мои силы бросают вызов,
Пока я не работаю, я в родах лгу.
Противник, который часто видит врага,
Не в силах стоять, хотя он никогда не сражается.
Долой этот пояс, как сияющая Зона небес,
Но мир куда более справедливый.
Открепите этот украшенный блестками нагрудник, который вы носите,
Чтобы там остановились глаза занятых дураков.
Расслабься, ради этого гармоничного перезвона,
Говорит мне от тебя, что теперь пора спать.
Прочь с этим счастливым уродом, которому я завидую,
Это все еще может быть и все еще может стоять так близко.
Твое платье снимается, такое прекрасное состояние показывает,
Как будто из цветочных медовит тень холма крадется.
Долой эту жилистую корону и покажи
Волосатая диадема, которая на тебе растет:
А теперь снимай туфли и ступай спокойно
В священный храм этой любви, на эту мягкую постель.
Раньше в таких белых одеждах Небесные Ангелы принимали людей; Ты, Ангел, принес с собой
Небеса, подобные раю Магомета; и хотя
злые духи ходят в белом, мы легко узнаем,
По этим Ангелам от злого духа,
Они поправили наши волосы, а эти — нашу плоть прямо.
Лицензируйте мои блуждающие руки и отпустите их,
Перед, позади, между, вверху, внизу.
О моя Америка! моя новоприобретенная земля,
Мое королевство, самое безопасное, когда с одним человеком mann’d,
Моя Рудник драгоценных камней, Моя Империя,
Как я счастлив в этом открытии тебя!
Чтобы войти в эти облигации, нужно быть свободным;
Тогда где моя рука положена, моя печать будет.
Полная нагота! Все радости из-за тебя,
Как души без тела, тела без одежды должны быть,
Чтобы вкусить всю радость.Драгоценные камни, которые вы, женщины, используете
Подобны шарам Атланты, брошенным в взгляды мужчин,
Что, когда глаз глупца светит на Драгоценный камень,
Его земная душа может желать их, а не их.
Как картинки или как веселые обложки из книг, сделанные
Для мирян все женщины одеты таким образом;
Сами мистические книги, которые только мы
(Кого почитаем их вменяемой благодатью)
Должны видеть раскрытые. Тогда с тех пор я могу знать;
Так же щедро, как акушерке, покажи
Себя: брось все, да, это белое полотно отсюда,
Нет покаяния из-за невинности.
Чтобы научить тебя, я сначала наг; почему же тогда
Что тебе нужно иметь большее покрытие, чем человек?
Новое любовное стихотворение в мире — это хорошо. Этот мне очень нравится, потому что он связан с тосками и ускользанием любви. Любовь как отражение, потому что все мы нарциссы. Любовь как видение, ведь любимый человек действительно рядом. Любовь как обман, потому что любимого действительно нет.Любовь как то, что происходит, когда мы ищем
чего-то другого. Любовь как то, что находится в наших глазах. Любовь — там, где нельзя оглянуться или оглянуться (Орфей, Жена Лота). Любовь как сюрприз — да, всегда сюрприз.
«Эхо» Кэрол Энн Даффи
Я думаю, что искал сокровища или камни
в самых чистых лужах
когда твое лицо…
когда твое лицо,
как луна в колодце
где я мог бы желаю…
вполне может пожелать
ледяного огня твоего поцелуя;
только на воде, мои губы, там, где твое лицо…
, где твое лицо отражалось, прелесть,
не совсем там, когда я повернул
, чтобы посмотреть назад на выходящий воздух…
на уходящий воздух.
10 величайших любовных стихов, когда-либо написанных
Конрад Геллер
Что ж, вот я снова, не покоренный искренними, иногда настойчивыми предложениями по изменению моих недавних «10 величайших стихотворений о смерти». На этот раз я выбираю тему любви — менее мрачную, но столь же убедительную. И, как и смерть, любовь — это то, о чем большинство поэтов мало знают; для доказательств см. их биографии. Стихи, которые я выбрал на этот раз, охватывают весь спектр реакций на любовь, от радости до боли, а иногда и того и другого.На этот раз, как и положено теме, список немного тяжел для романтиков и невелик на этих рациональных типах Просвещения. Вот список с несколькими комментариями и без извинений:
Связанные материалы
10 величайших когда-либо написанных стихотворений
10 величайших английских сонетов о других поэтах
10. «Поскольку помощи нет», Майкл Дрейтон (1563–1631).
Может быть плохим предзнаменованием начинать со стихотворения неудачника, но вот оно. Дрейтон, современник и, возможно, знакомый Барда, очевидно, неудачно завершил роман, когда написал этот сонет.Он начинает с демонстрации стоического безразличия: «. . . ты больше не получишь меня », но это не может продолжаться долго. В последних шести строках он показывает свои истинные чувства с помощью ряда персонификаций умирающих фигур Любви, Страсти, Веры и Невинности, которые, как он умоляет, могут быть спасены от их участи благодаря доброте дамы.
Майкл Дрейтон
Раз уж помощи нет, давай поцелуемся и расстанемся;
Нет, я сделал, ты больше не получаешь от меня,
И я рад, да рад всем своим сердцем
Что так чисто я могу освободить;
Пожать руку навсегда, отменить все наши клятвы,
И когда мы снова встретимся в любое время,
Пусть это не видно ни на одной из наших бровей
То, что мы хоть немного от прежней любви сохраняем.
Теперь, при последнем вздохе последнего вздоха Любви,
Когда, его пульс падает, Страсть безмолвная ложь,
Когда Вера преклоняет колени у его постели смерти,
И Невинность закрывает глаза,
Теперь, если ты хочешь, когда все отдал его,
От смерти к жизни ты мог бы его еще выздороветь.
9. «Как я люблю тебя» Элизабет Барретт Браунинг (1806–1861).
Если поэзия, как утверждал Вордсворт, — это «эмоции, вспоминаемые в спокойствии», этот сонет высоко ценит первое существенное значение, но уступает второму.Элизабет могла быть оригинальной поклонницей искусства, чья страсть к знаменитому поэту Роберту Браунингу, кажется, не знала границ и не признавала никаких эксцессов. Ей нравится, как она говорит «с верой моего детства», — ее возлюбленный теперь занимает место ее «потерянных святых». Неудивительно, что это стихотворение, как бы оно ни было преувеличено, долгое время было фаворитом девочек-подростков и матрон, которые помнят, каким оно было.
Элизабет Барретт Браунинг
Как я люблю тебя? Позвольте мне посчитать пути.
Я люблю тебя до глубины, широты и высоты
Моя душа может дотянуться, когда чувствую себя вне поля зрения
Для целей бытия и идеальной благодати.
Я люблю тебя до уровня повседневной
Самой тихой потребности, при свете солнца и свечей.
Я люблю тебя свободно, как люди стремятся к правде.
Я люблю тебя чисто, как они отворачиваются от хвалы.
Я люблю тебя со страстью, которую я использую
В моих старых горестях и верой моего детства.
Я люблю тебя любовью, которую я, казалось, потерял.
С моими потерянными святыми.Я люблю тебя дыханием,
Улыбок, слез всей моей жизни; и, если Бог выберет,
я буду любить тебя больше после смерти.
8. «Философия любви» Перси Биши Шелли (1792-1822)
Несмотря на название, это очень милое шестнадцатистрочное стихотворение, насколько я понимаю, не имеет ничего общего с философией. Вместо этого в нем излагается один из старейших аргументов жениха служанке: «Весь мир находится в тесном контакте — вода, ветер, горы, лунные лучи и даже цветы.Как насчет вас?» Поскольку «Ничто в мире не единственно», — говорит он с множеством примеров, — «Чего стоит вся эта сладкая работа / Если ты не поцелуешь меня?» Интересно, что в доказательстве любовника «божественного закона» смешения деликатно не упоминаются животные и их смешанное поведение. В любом случае, надеюсь, у него это сработало.
Перси Биши Шелли
Источники смешиваются с рекой
И реки с океаном,
Небесные ветры смешиваются навеки
Со сладким чувством;
Ничто в мире не одиноко;
Все по закону божественному
В одном духе встречаются и сливаются.
Почему я не с тобой? —
Смотри, горы целуют высокое небо
И волны обнимают друг друга;
Ни один цветок-сестра не простится
Если бы он презрел своего брата;
И солнечный свет обнимает землю
И лунные лучи целуют море:
Чего стоит вся эта сладкая работа
Если ты не поцелуешь меня?
7. «Любовь» Сэмюэля Тейлора Кольриджа (1772-1834)
Вот еще одна смелая попытка соблазнения, гораздо более длинная и сложная, чем у Шелли.В этом стихотворении любовник пытается добиться своего желания, взывая к нежным эмоциям своего объекта. Он поет ей песню о днях рыцарства, в которых рыцарь спас женщину от «ужасного насилия, чем смерть» (что бы это ни было), ранен и в конце концов умирает у нее на руках. Возлюбленная поэта, услышав рассказ, глубоко тронута до слез и, чтобы рассказ не был таким длинным, как оригинал, не выдержал.
Как и в своем самом известном стихотворении «Иней древнего мореплавателя», Кольридж использует самую старую английскую форму, строфу баллады, но здесь он использует удлиненную вторую строку.Колридж, кстати, действительно мог рассказать романтическую историю, какими бы ни были его скрытые мотивы.
Сэмюэл Тейлор Кольридж
Все мысли, все страсти, все удовольствия,
Все, что движет этим смертным телом,
Все лишь служители Любви,
И питают его священное пламя.
В своих снах наяву я
Снова живу в тот счастливый час,
Когда я лежал на середине горы,
Рядом с разрушенной башней.
Самогон, крадущий сцену
Смешался с огнями Евы;
И она была там, моя надежда, моя радость,
Моя дорогая Женевьева!
Она прислонилась к вооруженному мужчине,
Статуя вооруженного рыцаря;
Она стояла и слушала мои песни,
Среди затяжного света.
Мало у нее собственных печалей,
Моя надежда! моя радость! моя Женевьева!
Она любит меня больше всего, когда я пою
Песни, которые заставляют ее горевать.
Я играл тихо и печально,
Я спел старую трогательную историю —
Старая грубая песня, которая хорошо подходила
Эти развалины дикие и седые.
Она слушала, порхая румянцем,
С опущенными глазами и скромной грацией;
Она знала, что я не мог выбрать
Но взгляни ей в лицо.
Я рассказал ей о Рыцаре, который носил
На своем щите горящее клеймо;
И что в течение долгих десяти лет он ухаживал за
Владычицей Земли.
Я ей рассказывал, как он тосковал: и ах!
Глубокий, низкий, умоляющий тон
С которым я пел чужую любовь,
Интерпретировал свою собственную.
Она слушала, слегка покраснев,
Опустив глаза и скромно изящно;
И она мне простила, что я смотрел ей в лицо
Слишком нежно!
Но когда я сказал жестокому презрению
Который обезумел того смелого и прекрасного Рыцаря,
И что он пересек горные леса,
Не отдыхал ни днем, ни ночью;
То то из дикого логова,
А то из темной тени,
А то сразу и пускай
На зеленой и солнечной поляне, —
Вот подошел и посмотрел ему в лицо
Ангел красивый и светлый;
И что он знал, что это Дьявол,
Этот несчастный Рыцарь!
И тот, не зная, что он сделал,
Он прыгнул среди банды убийц,
И спас от возмущения худшего, чем смерть
Госпожа Земли!
И как она плакала и обнимала его за колени;
И как она ухаживала за ним напрасно —
И когда-либо стремилась искупить
Презрение, обезумевшее его мозг; —
И что она кормила его в пещере;
И как его безумие прошло,
Когда на желтых лесных листьях
Он лежал умирающий; —
Его предсмертные слова — но когда я достиг
Это нежнейшее звучание из всех песен,
Мой фальшивый голос и пауза на арфе
Тревожили ее душу жалостью!
Все порывы души и разума
Трепетали мою бесхитростную Женевьеву;
Музыка и печальная сказка,
Богатая и сладкая ночь;
И надежды, и страхи, которые зажигают надежду,
Неразличимая толпа,
И нежные пожелания, давно покоренные,
Покоренные и долго лелеемые!
Она плакала от жалости и восторга,
Она покраснела от любви и девственного стыда;
И, как шепот сна,
я услышал, как она выдохнула мое имя.
Ее грудь вздымалась — она отступила в сторону,
Зная мой взгляд, она шагнула…
Затем внезапно, робким взглядом
Она убежала ко мне и заплакала.
Она наполовину обняла меня руками,
Она прижала меня кротким объятием;
И, наклонив голову, взглянула вверх,
И посмотрела на мое лицо.
«Отчасти любовь, отчасти страх,
А отчасти» было застенчивым искусством,
Что я мог бы скорее почувствовать, чем увидеть,
Раздутие ее сердца.
Я успокоил ее страхи, и она была спокойна,
И сказал ей любовь с девственной гордостью;
И так я выиграл свою Женевьеву,
Моя яркая и прекрасная Невеста.
6. «Красная, красная роза» Роберта Бернса (1759-1796)
Самое известное стихотворение Бернса, помимо «Auld Lang Syne», — это простое выражение чувств. «Как прекрасна и восхитительна моя любовь», — говорит он. «Ты такая милая, что я буду любить тебя до скончания веков. И хотя мы сейчас расстаемся, я вернусь, несмотря ни на что ». Все это выражено в захватывающем дух избытке метафор: «И я буду любить тебя еще, моя дорогая, / Пока морская банда не высохнет». Это стихотворение не имеет себе равных, как простой крик молодого человека, не знающего границ.
Роберт Бернс
О, моя любовь подобна красной, красной розе
Это только что выросло в июне;
O my Luve подобна мелодии
Она сладко играет в мелодию.
Так прекрасна ты, моя красотка,
Я так глубоко в любви;
И я буду любить тебя еще, моя дорогая,
До тех пор, пока морская банда не высохнет.
До тех пор, пока море не высохнет, моя дорогая,
И скалы не растают на солнце;
Я буду любить тебя по-прежнему, моя дорогая,
Пока пески жизни текут.
Прощай, моя единственная любовь!
Прощай ненадолго!
И я приду снова, моя любовь,
Хотя это было десять тысяч миль.
5. «Аннабелл Ли» Эдгара Аллана По (1809-1849)
По демонстрирует свой удивительный талант в манипулировании звуками языка здесь, возможно, в его самом известном стихотворении после «Ворона». Это праздник слуховых эффектов, с восхитительной смесью анапестов и ямбов, внутренних рифм, повторов, ассонансов.Сама история — фаворит По, трагическая смерть красивой, любимой девушки, умершей после того, как ее «высокородный родственник» разлучил ее с возлюбленным.
Эдгар Аллан По
Это было много-много лет назад,
В царстве у моря,
Там жила девушка, которую вы, возможно, знаете
По имени Аннабель Ли;
И эта девица жила без другой мысли
Чем любить и быть любимой мной.
Я был ребенком, а она была ребенком,
В этом королевстве у моря:
Но мы любили любовью, которая была больше, чем любовь —
Я и моя Аннабель Ли;
С любовью, с которой крылатые серафимы небесные
громко смеялись над ней и мной.
И это было причиной того, что давным-давно,
В этом царстве у моря,
Ветер дул из облака, охлаждая
Моя прекрасная Аннабель Ли;
Чтоб пришел ее высокородный родственник
И унес ее от меня,
Чтобы запереть ее в гробнице
В этом царстве у моря.
Ангелы, не наполовину счастливые на небесах,
Пошли смеяться над ней и мной —
Да! — вот почему (как все люди знают,
В этом царстве у моря)
Ветер вышел из облака ночью,
Охлаждение и убийство моей Аннабель Ли.
Но наша любовь была намного сильнее, чем любовь
Из тех, кто был старше нас —
Из многих, кто был намного мудрее, чем мы —
И ни смех на небесах наверху,
Ни бесы под морем,
Никогда не могут Отделите мою душу от души
Прекрасной Аннабель Ли:
Ибо луна никогда не светит, не принося мне снов
О прекрасной Аннабель Ли;
И звезды никогда не поднимаются, но я чувствую яркие глаза
Прекрасной Аннабель Ли;
Итак, всю ночь я лежу рядом.
Моя дорогая — моя дорогая — моя жизнь и моя невеста,
В ее гробнице, там, у моря,
В ее гробнице, у шумного моря.
4. «Кто список для охоты», сэр Томас Вятт (1503-1542).
Предположительно написанное об Анне Болейн, жене короля Генриха VIII, это горькое стихотворение сравнивает его возлюбленную с оленем, убегающим от измученного охотника, который, наконец, бросает погоню, потому что, как он говорит, «в сети я пытаюсь удержать ветер. » Кроме того, размышляет он, она — собственность короля и в любом случае запрещена. Горечь в основном проявляется в первой строчке: «Я знаю, где олениха, если кто-то хочет за ней пойти.Ниже переводятся некоторые из более жестких словечек. Как гласит история, она не могла произвести наследника мужского пола, которого хотел Генри, и он (вероятно) неправомерно обвинил ее в инцесте и прелюбодеянии, чтобы он мог ее казнить. Эта любовь, похищенная высшими силами, болезненно неуловимая и дико соблазнительная, изысканно реальна и неотразима.
Сэр Томас Вятт
Кто записан на охоту, я знаю, где лань,
Но что касается меня, увы, больше не могу.
Напрасные муки так утомили меня,
Я из тех, кто далеко позади.
Тем не менее, могу ли я ни в коем случае не допускать моего утомленного ума. Я прекращаю поэтому,
Так как в сети я стараюсь задержать ветер.
Кто перечисляет ее охоту, я не сомневаюсь,
Как бы я ни тратил его время напрасно.
И выштампованная алмазами простыми буквами
Там написано, вокруг ее прекрасной шеи:
«Noli me tangere, для Цезаря я,
И дикий, чтобы держать, хотя я кажусь ручным».
Список всех: кто хочет
Лань: Самка оленя
Noli me tangere : «Не трогай меня»
3.«Его скромной госпоже» Эндрю Марвелла (1621–1678)
Еще одна попытка соблазнения в стихах, возможно, это стихотворение не входит в подобный список, поскольку оно вовсе не о любви. Любовник пытается убедить сопротивляющуюся («застенчивую») даму согласиться с его назойливостью, не грустной историей, как в стихотворении Кольриджа, или обращением к природе, как у Шелли, а формальным аргументом: сексуальность заканчивается смертью, которая неизбежна, так для чего вы ее сохраняете?
. . . тогда черви испытают
Эта долго сохраненная девственность,
И ваша странная честь обратится в прах,
И в пепел все мои похоти.
и заканчивается указательным предложением,
Давайте скатим все наши силы и все
Наша сладость в один шар,
И разорвем наши удовольствия грубой борьбой
Сквозь железные ворота жизни.
Это одно из десяти лучших стихотворений на английском языке, поэтому я включу его сюда, независимо от того, может ли оно быть строго закреплено ярлыком вроде любви или смерти или нет.
Эндрю Марвелл
Если бы у нас было достаточно мира и времени,
Эта застенчивость, леди, не была преступлением.
Мы садились и думали, в какую сторону
Пойти и провести долгий день любви.
Ты на берегу Индийского Ганга
Если рубины найти; Я бы пожаловался у прилива
Хамбера. Я бы
Любил тебя за десять лет до потопа,
И тебе следует, пожалуйста, отказаться
До обращения евреев.
Моя растительная любовь должна расти
Шире, чем империи, и медленнее;
Сто лет должно идти на восхваление
Твои очи и взоры твои на лбу;
по двести поклоняться каждой груди,
а остальным тридцать тысяч;
Возраст по крайней мере для каждой части,
И последний период должен показать ваше сердце.
Потому что, леди, вы заслуживаете этого состояния,
Я бы тоже не любил по более низкой цене.
Но за своей спиной я всегда слышу, как
Времени спешит крылатая колесница;
И впереди нас лежат
Пустыни бесконечной вечности.
Красоты твоей больше не будет найдено;
Ни в твоем мраморном своде не прозвучит
Песня моя гудящая; тогда черви испытают
Эту долго хранившуюся девственность,
И ваша странная честь обратится в прах,
И в пепел все мои похоти;
Могила — прекрасное и уединенное место,
Но, думаю, никто там не обнимается.
Итак, пока молодой оттенок
Сидит на твоей коже, как утренняя роса,
И пока твоя вольная душа проявляется
В каждой поры мгновенно загорается,
Теперь позвольте нам развлечься, пока мы можем,
А теперь, как любовные птицы prey,
Скорее сразу наше время поглотит
Чем томиться в его медленно потрескавшейся силе.
Давайте скатим все наши силы и все
Наша сладость в один шар,
И разорвем наши удовольствия грубой борьбой
Сквозь железные ворота жизни:
Таким образом, хотя мы не можем заставить наше солнце
Стоять на месте, но мы сделаем ему бежать.
2. «Яркая звезда» Джона Китса (1795-1821)
Китс привносит в этот сонет ошеломляющую чувственность. Удивительно, но первые восемь строк не о любви и даже не о человеческой жизни; Китс смотрит на олицетворенную звезду (Венера? Но она не непоколебима. Полярная звезда? Она непоколебима, но не особенно ярка). Какой бы звездой это ни было, сестет находит возлюбленного «Подушкой на созревающую грудь моей прекрасной любви», где он планирует остаться навсегда или, по крайней мере, до смерти.Каким-то образом удивительное сопоставление широкого обзора земли, видимой с небес, и интимного изображения влюбленных придает сцене веселья космическое значение. Джон Донн иногда достигал того же самого эффекта, хотя ни одно из его стихов не вошло в мой последний вариант.
Джон Китс
Яркая звезда, если бы я был тверд, как ты —
Не в одиноком великолепии висел в небе
И смотрел, с открытыми веками,
Как терпеливый природы, бессонный Эремит,
Движущиеся воды в их священнической задаче
Чистого омовения вокруг человеческих берегов земли,
Или созерцая новую мягко упавшую маску
Снега над горами и вересками —
Нет — но все еще твердый, все еще неизменный,
Подушкой на созревающую грудь моей прекрасной любви,
Чувствовать когда-либо его мягкое падение и вздутие,
Пробудитесь навсегда в сладком беспокойстве,
Тем не менее, все еще слыша ее нежное дыхание,
И так живите всегда — или иначе упадите в обморок до смерти.
1. «Не позволяй мне жениться на истинных умах» (Сонет 116) Уильяма Шекспира (1564–1616).
Это стихотворение — не личное обращение, а универсальное определение любви, которую поэт определяет как постоянную и неизменную перед лицом любых обстоятельств. По его словам, это похоже на Полярную звезду, которая, даже если мы ничего о ней не знаем, мы знаем, где она находится, и это все, что нам нужно. Даже смерть не может господствовать над любовью, которая сохраняется до конца времен.Последний куплет решительно подтверждает его приверженность:
Если это будет ошибкой и доказано мной,
Я никогда не писал, и никто никогда не любил.
Проблема в том, что если Шекспир прав в отношении постоянства любви, то ни одно из других стихотворений в этом списке не было бы написано, иначе они на самом деле не о любви. Кажется, Шекспир может говорить о более глубоком уровне любви, превосходящем чувственное влечение и близость, о чем-то более похожем на сострадание или доброжелательность к ближнему. В этом раскрытии природы такой силы, из которой происходит общая любовь, заключается гений Шекспира.
Бард (Уильям Шекспир)
Позвольте мне не браку истинных умов
Допустить препятствия. Любовь — это не любовь,
Которая меняется, когда ее находят,
Или сгибается со съемником, чтобы удалить.
О нет! это всегда фиксированная отметка
Которая смотрит на бури и никогда не поколеблена;
Это звезда на лае каждого жезла,
Чья ценность неизвестна, хотя его рост можно взять за основу.
Любовь — это не дурак Времени, хотя губы и щеки румяные
В пределах его изгибающегося серпа проникает циркуль;
Любовь не меняется с его короткими часами и неделями,
Но терпит даже на грани гибели.
Если это будет ошибкой и доказано мной,
Я никогда не писал, и никто никогда не любил.
Опубликуйте свой собственный выбор или список лучших любовных стихов в разделе комментариев ниже.
Конрад Геллер — старый поэт, в основном формалист, бостонец, ныне живущий в Северной Вирджинии. Его работы широко печатались и появлялись в электронном виде.
ПРИМЕЧАНИЕ: Общество считает эту страницу, где хранятся ваши стихи, также и вашим местом жительства, куда вы можете пригласить семью, друзей и других людей. Не стесняйтесь относиться к этой странице как к своему дому и удаляйте здесь всех, кто не уважает вас. Просто отправьте электронное письмо на адрес [email protected]. В строке темы укажите «Удалить комментарий» и укажите, какие комментарии вы хотите удалить. Общество не поддерживает какие-либо взгляды, выраженные в отдельных стихах или комментариях, и оставляет за собой право удалять любые комментарии для поддержания приличия этого веб-сайта и целостности Общества.Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей Политикой комментариев здесь.
Поэзия встречает страсть: 4 подхода к написанию любовной поэмы
Любовь — от классических сонетов Шекспира до коротких стихов Рупи Каура — в поэзии остается неизменной темой. Когда о любви написано так много, в том числе целые антологии, может оказаться трудным избавиться от клише и придать такой универсальной, вневременной эмоции ощущение свежести. Конечно, новым поэтам не обязательно спотыкаться в одиночку. Некоторые из самых сильных поэтов сочинили незабываемые любовные стихи, из которых мы все можем извлечь уроки.Когда вы влюблены, вы должны это выразить — вот как.
Найдите необычное в обычном, как Фрэнк О’ХараЛюбовь можно найти в волнующем: кто не обожает романтический отпуск, модное свидание или продуманный, чрезмерный подарок? Однако, несмотря на это распространенное восприятие любви, большинство видит ее в повседневных деталях, например, в том, как они с партнером вместе составляют список покупок, обнимаются во время просмотра старых фильмов или ловят взгляды друг друга при просмотре подержанных книжных магазинов.Подумайте об этом — монтаж фильмов состоит из этих небольших, значимых моментов.
В одном из моих любимых любовных стихов «Выпить с собой кока-колы» О’Хара напоминает об этой знакомой стратегии. Он ставит стихотворение, распивая кока-колу с возлюбленным, в 4 часа дня, и сопоставляет это, казалось бы, обычное переживание с грандиозными мирскими образами.
«Попить кока-колы с вами / это даже веселее, чем поехать в Сан-Себастьян / Ирун, Андай, Биарриц, Байонну / или заболеть животом на Travesera de Gracia в Барселоне / отчасти потому, что в оранжевой рубашке ты выглядишь как лучше счастливее St.Себастьян. Отчасти из-за моей любви к тебе, отчасти из-за твоей любви к йогурту », — пишет О’Хара.
Эти детали, такие как оранжевая рубашка любовника и пристрастие к йогурту, делают отношения конкретными, но также понятными для любого читателя. Мы все могли бы поменять эти особенности на те, которые описывают кого-то, кого мы любим, сделав стихотворение — и сам опыт любви О’Хара — нестареющим и трансцендентным.
Подсказка: Что вы делаете каждый день с любимым человеком? Как это могло стать декорацией для стихотворения? Включите детали и конкретные изображения. Исследуй любовь с помощью единственной системы метафор, например, бейза озерВы и ваш партнер разделяете увлечение динозаврами, паранормальными явлениями, хип-хопом 90-х или чем-то еще, что уникально и характерно для вас? Это может показаться неуместным для поэзии, но стихотворение Бейзы озера «Подвести итог галактике» предполагает иное.
Это стихотворение исходит из любви Озера и их партнера к космосу. В стихотворении этот общий интерес становится интересной, неожиданной линзой, через которую можно исследовать любовь.
«мы начинаем выглядеть как молнии, или каркасы зданий, находящихся слишком далеко, или линия, где озеро встречается с небом. ты каждый 1996 год удачно провел исследование космоса, и я жду, когда ты вернешься домой с рюкзаком, наполненным луной / камнем и звездной пылью, чтобы оставить его в нашей квартире. мы находим маленькие баночки, чтобы спрятаться за подушками и наполнять каждый угол чем-то, чего только мы коснулись », — пишет Озер.
Всеобъемлющая метафора пространства так сильно подчеркивает любовь: насколько она может быть всепоглощающей, какой особенной и чудесной она может казаться и как она может даже казаться подавляющей гравитацию.Вместо того, чтобы прямо выразить эти чувства — которые могут показаться слишком сентиментальными, — Озер позволяет метафоре проиллюстрировать их суть.
Подсказка : Отточите общее хобби, интересы или навязчивую идею между вами и вашим партнером. Это может быть что угодно — чем страннее, тем лучше. Как вы можете отразить свою любовь, когда пишете на эту тему? Беги с гипотетической, как Тара СкуртуВы когда-нибудь видели сон настолько эмоциональный, что казался реальным? Скурту начинает свое стихотворение «Утренняя любовная поэма» с пересказа такого сна.
Стихотворение показывает, как сон — в частности, сон, в котором говорящий случайно убил своего любовника, накормив его чем-то, на что у них была аллергия — может влиять на реальную жизнь, часто делая нас более восприимчивыми. Сновидения играют огромную роль в любви: помимо сна о любовнике во сне, влюбленные люди могут мечтать о них в течение дня или планировать будущее в мечтательной, обнадеживающей дымке. Один мой бывший профессор говорил: «В стихах есть своя правда». Хотя сон может не отражать истинное событие, он все же может раскрыть правду об отношениях или о любом опыте, а также предоставить интересную отправную точку для стихотворения.
«Прошлой ночью приснилось, что я накормил тебя, не зная, что у тебя была аллергия. / И ты ушел, вот так. /… Иногда сны подсыпают яд, оживляют то живое / мертвое, то снова живое, кружащееся / в незнакомой комнате. / Трудно сказать Ты мне нужен достаточно. / Сегодня сделал. Я пришел в утренний душ полностью одетым », — пишет Скурту, показывая, как сон действует как своего рода пробуждение.
Подсказка : Напишите о любви с точки зрения сна или страха.Какие истины реальной жизни остаются в этой воображаемой реальности? Признайте прошлое — и верьте в лучшее, как Трейси БримхоллИногда любовь заканчивается. Иногда любовь приводит к горе. Независимо от того, хотим мы этого или нет, почти все мы несем этот багаж в новые отношения и переживания. Подобно говорящему в стихотворении Бримхолла, мы можем бояться снова отдаться любви.
В произведении Бримхолла «Обад с конфедерацией ромашек» оратор признает, что прошлые душевные страдания могут сохраняться даже в новых отношениях, а также затрагивает страх и тревогу, которые могут сопровождать влюбленность.Хотя большинство любовных стихов не выдают этих менее идеализированных чувств, Бримхолл, обращаясь с ними, делает стихотворение портретом более зрелой, сложной любви — любви, которая тем более драгоценна, потому что говорящий знает, насколько редкой и мимолетной может быть любовь.
«Любовь дарит мне зубную щетку, конфедерацию / ромашек, верхнюю половину шелковой пижамы. И я / боюсь лечить, хотя доброта открывает меня, как / шишка в огне. /… Мы все еще новички. / Мы не знаем, сколько нам придется / простить », — пишет Бримхолл.
Подсказка : Позвольте призраку прошлого горя появиться в любовном стихотворении. Какие уроки эти разные отношения могут преподать друг другу?
Превратите свою любовь в стихи полюбит каждый. Удачного письма!
цитат из стихотворений о любви (319 цитат)
«Моей жене Ты как молодая белая курица
.
Ее перья колышутся
на ветру, ее шея изгибается
, чтобы напиться, и
она роется в земле:
но при ходьбе она имеет
ваш медленный, королевский шаг,
надменный и гордый.
Она лучше мужчины.
Она подобна самкам
всех безмятежных животных
, приближающихся к Богу.
Вот, если мой взгляд, если мое суждение
меня не обманывает, среди них
вы найдете себе равных,
и ни в одной другой женщине.
Когда вечер убаюкивает
курочек,
они издают звуки, которые напоминают
те мягкие, сладкие
голоса, которыми вы
спорите со своей болью и
не знаете, что у вашего голоса мягкий, грустный
музыка подворья.
Ты как беременная
телка,
еще свободная, и без тяжести
, по сути веселая;
, которая, если ее гладят, поворачивает
ее шеи, где нежный
розовый оттеняет ее плоть.
Если вы встретитесь с ней и услышите
ее рев,
будет таким печальным, что вы рвете
на землю, чтобы подарить ей
подарок. Точно так же,
Я предлагаю вам свой подарок
, когда вам грустно.
Вы похожи на высокую и худую суку
, у которой всегда
столько сладости
в глазах и свирепости
в сердце.
У ваших ног она кажется
святой, которая сжигает
с неукротимым рвением
и таким образом смотрит на вас,
, как на своего Бога и Господа.
Когда вы дома или идете по улице
, к любому, кто пытается,
без приглашения, подойти к вам,
она обнажает свои сияющие
белые зубы. А ее любовь
страдает от ревности.
Вы похожи на страшного кролика
. В своей узкой клетке
она стоит вертикально
, чтобы смотреть на вас, и вытягивает
свое длинное неподвижное ухо; она лишает себя
шелухи и
корней, которые вы ей приносите,
и прячется, ища
самых темных уголков.
Кто может забрать
эту еду? Кто может
отобрать мех, который
она срывает со спины
, чтобы добавить в гнездо, где
она родит?
Кто бы мог заставить вас страдать
?
Вы как ласточка
, возвращающаяся весной.
Но каждая осень уйдет —
у тебя нет этого искусства.
У вас есть ласточка:
легкие движения;
то, что мне казалось
и было старым, вы провозглашаете
другой весной.
Ты как предусмотрительный
муравей. Та, о которой бабушка
говорит ребенку, когда они
выходят в деревню.
И так я нахожу вас
в шмеле
и во всех женщинах
всех безмятежных животных
, которые приближаются к Богу.
И ни в одной другой женщине. »
—
Умберто Саба
20 лучших романтических стихотворений о любви всех времен
Иногда сердечная записка, которую вы хотите, чтобы написал вашему партнеру, не является искренней запиской, которая выходит. Если вы не мастер словесного искусства, вы можете сделать очень много, когда кладете ручку на бумагу (или большой палец на экран телефона). К счастью, когда вы страдаете от писательского тупика, есть бесчисленное множество мастеров, чьи романтические стихи сделают работу за вас. И хотя вы можете подумать, что цитирование лучших когда-либо написанных любовных стихов не так впечатляет, как составление собственного послания, рассмотрите два момента. Во-первых, вы никогда не ошибетесь с классикой. Во-вторых, просто доказать, что вы что-то знаете о поэзии, обязательно произведет впечатление.
Итак, ищете ли вы что-нибудь для поздравительной открытки или просто хотите оживить текстовую игру, эти любовные стихи заставят вас походить на безнадежного романтика, которым вы хотели бы быть.
sivilla / ShutterstockВ этом романтическом стихотворении Сара Тисдейл хочет быть настолько влюбленной, что полностью теряет себя, романтическое представление, которое лучше в теории, чем на практике. Но эй, главное — это мысль.
Выдержка : «Я не твой, не потерялся в тебе, / Не потерялся, хотя я очень хочу быть / Потерян, как свеча, зажженная в полдень, / Затерян, как снежинка в море.»
Мила Супинская Глащенко / ShutterstockИногда, когда вы влюблены, чувства к другому человеку пронизывают каждую минуту вашего бодрствования. Если вы когда-нибудь чувствовали это, то знаете, что такое e.e. Каммингс говорит о том, что «я ношу с собой твое сердце (я несу его)».
Выдержка : «Я ношу с собой твое сердце (я ношу его в / своем сердце), я никогда без него (куда угодно / я пойду, ты пойдешь, моя дорогая».
Производство в 4 часа дня / ShutterstockНе каждый может увековечить свое обожание своего партнера стихотворением, которое будет жить 400 лет после их смерти, но Эдмунд Спенсер справился с этим с помощью «Аморетти LXXV: Однажды я написал ее имя». «
Отрывок : «Однажды я написал ее имя на берегу, / Но пришли волны и смыли его: / Я снова написал это второй рукой, / Но пришел прилив и сделал мои боли своей добычей. »
ShutterstockЕсли вы когда-либо сидели и мечтали о воображаемом человеке, которого встретите и однажды безумно полюбите, вам захочется прочитать одно из самых вдохновляющих любовных стихов Андре Бретона .
Выдержка : «Вы возвращаетесь в какой-то час ночи в дом под углом к моему окну / Полностью воображаемый дом / Именно там от одной секунды к другой / В нерушимой темноте / Я снова предвкушаю Происходит захватывающий раскол / Единственный и неповторимый раскол / В фасаде и в моем сердце.»
STRINGER Image / ShutterstockТак же, как запах определенных духов может напоминать вам о том, кто их носил, иногда воспоминания о человеке настолько сильны, что вы вспоминаете их с идеальной ясностью, даже если их нет рядом. Об этом Перси Биши Шелли написал в одном из своих самых мрачных любовных стихов.
Выдержка : «Роза уходит, когда роза мертва, / Сваливаются в кучу для постели любимой; / И так твои мысли, когда ты уйдешь, / Любовь будет дремать.»
Ончира Вонгсири / ShutterstockЕсли «пока смерть не разлучит нас» всегда казалось немного коротким для вас, вы оцените этот сонет Элизабет Барретт Браунинг , которая надеялась, что «но после этого полюбит тебя сильнее. смерть.»
Отрывок : «Как я люблю тебя? Позволь мне сосчитать пути. / Я люблю тебя до глубины, широты и высоты / Моя душа может дотянуться, когда я чувствую себя вне поля зрения».
santypan / ShutterstockТоска по каждому аспекту личности — неизбежная часть серьезной влюбленности в кого-то, и Пабло Неруда прекрасно описывает это чувство в «Love Sonnet XI».«
Выдержка : «Я жажду твоего рта, твоего голоса, твоих волос. / Безмолвный и голодный, я брожу по улицам. / Хлеб меня не питает, рассвет разрушает меня, весь день / Я охочусь за жидкостью. твои шаги «.
Monkey Business Images / ShutterstockЭто стихотворение Гвендолин Брукс должно найти отклик у всех, кому когда-либо приходилось сидеть и говорить кому-то «Я люблю тебя» в первый раз.
Отрывок : «Влюбиться / Коснуться более легкой рукой./ В себе растягиваешься, тебе хорошо. / Вы смотрите на вещи / Его глазами. / Кардинал красный. / Небо голубое. / Вдруг ты знаешь, что он тоже знает. »
oatawa / ShutterstockМы не можем все быть женаты на самой красивой женщине в мире, факт, что даже Уильям Шекспир был готов признать в этом сонете. Но красота бывает разных форм.
Выдержка : «Допускаю, что я никогда не видел, чтобы богиня уходила; / Моя госпожа, когда она идет, ступает по земле: / И все же, клянусь небесами, я считаю мою любовь такой же редкой / Как и все, что она опровергала ложным сравнением . «
elwynn / ShutterstockЕсли вы когда-либо чувствовали, что чья-то красота несравнима ни с чем на земле, вы вспомните Лорд Байрон «Она ходит в красоте», поскольку он сравнивает своего возлюбленного с «ночью безоблачного климата и звездного неба». небеса «.
Отрывок : «Она ходит в красоте, как ночь / По безоблачным краям и звездному небу; / И все лучшее из темноты и яркости / Встречается в ее облике и ее глазах».
Уильям Перуджини / ShutterstockВ «Снова и снова» Рильке объясняет, что любовь дает нам надежду, даже когда все вокруг нас кажется темным и безнадежным — ценная вера, которую нужно брать с собой через жизнь каждый день.
Отрывок : «Снова и снова, однако мы знаем пейзаж любви / и маленький кладбище там с его печальными названиями / и пугающе тихую бездну, в которую другие / падают: снова и снова мы двое выйти вместе «.
Monkey Business Images / ShutterstockИногда влюбленность может перевернуть всю нашу жизнь. К счастью, это к лучшему в одном из лучших стихотворений о любви Фаиза Ахмеда Фаиза «До того, как ты пришел».«
Выдержка : «Останься. Чтобы мир снова стал самим собой: / так небо может быть небом, / дорога — дорогой, / и бокал вина — не зеркало, а просто бокал вина».
Джейкоб Лунд / Shutterstock«Вариации слова« Любовь »» — это стихотворение для всех, кто когда-либо испытывал любовь — это не слово, чтобы описать ваши чувства к кому-то, потому что вы также «любите» спагетти. Маргарет Этвуд пишет о недостатках этого слова, говоря: «Вы можете натереть им все свое тело, и вы также можете готовить с его помощью.«
Выдержка : «Это слово / слишком короткое для нас, в нем всего / четыре буквы, слишком мало /, чтобы заполнить те глубокие пустоты / пустоты между звездами / которые давят на нас своей глухотой. / Это не любовь мы не хотим / впадать в него, но этот страх. / этого слова недостаточно, но оно / должно сработать ».
ЯКОБЧУК ВЯЧЕСЛАВ / ShutterstockПомните это любовное стихотворение W.H. Auden , если вы когда-либо хотели успокоить кого-то, кого любите, но не можете найти нужное.
Выдержка : «Предположим, что все львы встанут и уйдут / И все ручьи и солдаты разбегутся; / Неужели время ничего не скажет, но я сказал вам об этом? / Если бы я мог сказать вам, я бы дал вам знать».
chingyunsong / ShutterstockТе из нас, кто часами фантазировали о том, чтобы удержать любимого человека, точно знают, о чем Альфред, лорд Теннисон говорит в «Теперь спит багровый лепесток», в котором просит его любви «проскользнуть к нему в грудь и быть потеряно во мне.«
Выдержка : «Теперь лилия складывает всю свою сладость / И скользит в лоно озера: / Так согнись, моя дорогая, ты, и проскользни / В мою грудь и потеряйся во мне».
Lisa-S / ShutterstockВам может казаться, что ваша любовь идет к звездам и за их пределами, но настоящий акт любви к кому-то происходит в тихие моменты, которые вы проводите вместе, «вращаясь и работая», как описано в «Расстояниях» Филиппа Жакотет .
Выдержка : «Сердце летит от дерева к птице / от птицы к далекой звезде / от звезды к любви; и любовь растет / в тихом доме, вращаясь и работая, / слуга мысли, лампа в с одной стороны.»
Monkey Business Images / ShutterstockИногда хаос современной жизни становится невыносимым. В «Приди и будь моим младенцем» Майя Анжелу пишет о том, как любовь может дать нам передышку от жестокого мира.
Выдержка : «Некоторые пророки говорят, что завтра наступит конец света / Но другие говорят, что у нас есть неделя или две / Газета полна всевозможных цветущих ужасов / И вы сидите, задаваясь вопросом / что вы собираетесь делаю. / Я понял. / Пойдем.И будь моим ребенком ».
wavebreakmedia / ShutterstockВозможно, вы не готовы процитировать эту цитату до тех пор, пока не расстались. Уильям Батлер Йейтс написал идеальное романтическое стихотворение для отправки тому, кто, как вы уверены, однажды пожалеет о том, что покинул вас.
Выдержка : «Один человек любил душу странника в тебе / И любил печали твоего меняющегося лица; / И склонялся перед светящимися решетками, / Шепот, немного грустно, как бежала Любовь / И шагал по горы над головой / И спрятал лицо в толпе звезд.»
Tom Wang / ShutterstockИногда вам может не хватить ничего, кроме «ледяного огня» чьего-то поцелуя, настолько, что вы представляете его лицо, куда бы вы ни смотрели. Если это так, то «Эхо» Кэрол Энн Даффи — это стихотворение для вас.
Выдержка : «Твое лицо / похоже / на луну в колодце / там, где я мог бы пожелать… / мог бы пожелать / ледяного огня твоего поцелуя».
Motortion Films / ShutterstockВы, наверное, знаете Гарольда Пинтера как драматурга, но он также писал романтические стихи.В «Это здесь» он пишет о непреходящей силе момента, когда вы и ваша возлюбленная впервые встретились.
Отрывок : «Что мы слышали? / Это был наш вздох, когда мы впервые встретились. / Послушайте. Он здесь».
15 стихотворений о любви для мужа
Будь то годовщина вашей свадьбы, его день рождения или просто обычный день четверга, почему бы не напомнить мужу, что вы к нему чувствуете? Независимо от того, как долго вы были женаты, никогда не переставайте давать ему понять, как сильно вы его любите и цените.Если вы не можете подобрать подходящие слова, не бойтесь. Мастера слова прошлых лет (и некоторые из них сегодня) готовы помочь вам. Позаимствовать одно из этих удачных любовных стихов для мужа — это простой способ проявить немного привязанности. Напишите его на открытке, отправьте в виде текста, прочтите за домашним ужином или даже получите стихотворение в рамке в качестве подарка. Как бы вы ни решили поделиться стихотворением, ваш муж упадет в обморок от этих слов.
Чтобы вдохновить вас, мы выбрали 15 лучших любовных стихов для вашего мужа.Читайте некоторые из самых подходящих и романтических стихов для своего любимого мужчины.
Эхо — Кэрол Энн Даффи
«Думаю, я искал сокровища или камни
в чистейшем из бассейнов
, когда твое лицо…
когда твое лицо,
, как луна в колодце
, где я мог бы пожелать…
вполне мог бы пожелать
ледяного огня твоего. поцелуй;
только на воде, мои губы, где твое лицо …
, где твое лицо отражалось, прелесть,
не совсем там, когда я повернул
, чтобы посмотреть назад на выходящий воздух…
на уходящий воздух.”
Я буду ждать тебя вечно — Дайана Дж. Брионес
«Дни холодные, ночи длинные,
, но моя любовь к тебе остается сильной.
Я держу тебя в своем сердце
и думаю о тебе.
Я буду ждать тебя; как бы долго,
моя любовь к тебе слепа.
Ты мой любовник и мой друг,
ты мое все.
Я останусь здесь в ожидании,
пусть даже на вечность ».
Новое начало — Колапо Олуфунк
«Как тепло утреннего солнца,
Так мысли о тебе обнимают меня,
Раскрывая, насколько я жив,
Славный свет нового дня,
Так твое присутствие в моей жизни,
освобождает его от его теней,
и знаменуя начало нового начала.”
Поэма первой любви — Мэтью Йегер
«То, что вы сказали:« Я люблю тебя », вполне могло быть для меня
самым ярким моментом в моей жизни, лучшим чувством, лучшим пиком
на моем графике чувств, в отличие от здания Крайслер-билдинг
. самое высокое здание в небе Нью-Йорка, но
— лучшее, самое изысканно шпильчатое, или то, что
за карьеру Хэнка Аарона — не самый высокий результат
, а лучший, тот, который означает чистейшее величие.
Это так невероятно! Чтобы встретить тебя вообще, а затем
, чтобы услышать твой мягкий молодой голос так скоро,
после встречи с тобой: «Я люблю тебя». И я чувствовал тайну
того, чтобы быть вами, быть вами и быть
любимым, и то, чем я был, мгновенно, было тем
, которому кто-то вроде вас мог сказать: «Я люблю тебя». в тот момент новое; вам было 19 лет; Мне было 22 года;
вы были импульсивны; Я был перед вами, с будущим
, который еще не был сожжен для топлива; У меня была энергия;
у вас была красота; и ваши глаза были бледно-голубыми,
, и они подтверждали то, что вы сказали, со всем, чего не видели,
, и это были наименее амбициозные глаза, которые я знал,
наименее расчетливые, и когда вы говорили, и когда
они сияли , возможно, вы видели чувство, которое вы вызывали.
Возможно, вы тоже видели, что это чувство останется.
для моего мужа — Сьюзан Лафлин
«Любить тебя нет конца и нет начала
Любить тебя — все
Она бесконечна во времени
И безгранична по величине
За пределами моего собственного понимания
Твоя любовь приносит меня домой
Обнимает и согревает меня
В своих вечных объятиях
Бесконечные и осязаемый
За пределами всех жизненных бурь
Связь, как никакая другая
Двадцать лет
Но вневременная в наших сердцах
Глубокая и истинная
Пока смерть не разлучит нас.”
Я люблю тебя — Элла Уиллер Уилкокс
«Так поцелуй меня сладко своим теплым влажным ртом,
Еще благоухающий рубиновым вином,
И скажи с жаром, рожденным на юге
, Что твое тело и душа — мои.
Обними меня своими теплыми молодыми руками,
Пока сияют бледные звезды,
И мы проживем всю нашу молодую жизнь вдали
В радостях живой любви «.
Вариации слова «Любовь» — Маргарет Этвуд
«Этим словом мы закрываем
отверстий.Это правильный размер для этих теплых
бланков речи, для тех красных сердечек —
вакансий на странице, которые выглядят совсем не так, как
настоящие сердечки. Добавьте шнурок
и сможете продать
. Мы также вставляем его в одно пустое место
на печатной форме
, которая поставляется без инструкций. Есть целые
журналов, в которых не так много
, но слово «любовь»,
можно натереть им по всему телу, и вы,
, тоже можете с ним готовить. Откуда мы знаем, что
— это не то, что происходит в крутых
развратах слизней под влажными
кусками картона? Что касается сорняков —
сеянцев, вынюхивающих своими жесткими мордами,
среди салата, они кричат.
Любовь! Любить! поют солдаты, поднимая свои сверкающие ножи в знак приветствия.
Тогда нас двое,
. Это слово
слишком короткое для нас, в нем всего
из четырех букв,
слишком редкое, чтобы заполнить эти глубокие пустоты
между звездами
, которые давят на нас своей глухотой.
Это не любовь, в которую мы не хотим, чтобы
впадал, а этот страх.
этого слова недостаточно, но
его нужно сделать. Это единственная гласная
в этой металлической тишине
, рот, который повторяет
O снова и снова в изумлении
и боли, дыхании, хватке пальца
на скале.Вы можете,
, держаться или отпустить ».
Доброе утро — Джон Донн
«По правде говоря, мне интересно, что мы с тобой сделали, пока не полюбили? Разве нас не отлучили от груди до того?
Но по-детски засасывал деревенские удовольствия?
Или мы фыркали в логове Семи Спящих?
«Это было так; но это, все удовольствия фантазии быть.
Если я когда-либо видел красоту,
Которую я желал и получил, то это была всего лишь мечта о тебе.
А теперь доброе утро нашим бодрствующим душам,
Которые не наблюдают друг за другом из страха;
Ради любви, любви к другим прицелам,
И превращает одну комнатушку везде.
Пусть ушли исследователи моря в новые миры;
Пусть карты к другим, миры по мирам показали;
Давайте владеть одним миром; у каждого по одному, и один ».
Моему дорогому и любящему мужу — Энн Брэдстрит
«Если когда-либо двое были одним, то наверняка мы.
Если когда-либо муж любил жену, то ты.
Если когда-либо жена была счастлива в мужчине,
Сравните со мной, женщины, если можете.
Я ценю твою любовь больше, чем целые рудники золота,
Или все богатства Востока.
Моя любовь такова, что реки не могут погаснуть,
И должна твоя любовь дать воздаяние.
Твоя любовь такова, что Я не могу отплатить;
Небеса вознаградят тебя многообразием, молю.
Тогда в то время как мы живем в любви давайте так упорствовать,
, что, когда мы живем не больше, мы не можем жить вечно.»
Я ношу с собой твое сердце (Я ношу его в своем сердце) — Э. Э. Каммингс
я ношу твое сердце с собой (я ношу его в
моем сердце) я никогда без него (куда угодно
я иду ты иди, моя дорогая; и все, что сделано
только мной, это твое дело, моя дорогая) нет судьбы (ибо ты моя судьба, моя милая) я хочу
нет мира (для красоты ты мой мир, моя правда)
и это ты то, что луна всегда означала
и все, что солнце всегда будет петь, это ты
вот самый глубокий секрет, которого никто не знает
(вот корень корня и бутон бутона
и небо неба дерева, называемого жизнью; которое растет на
выше, чем может надеяться душа или скрывать разум)
и это чудо, которое разделяет звезды
Я ношу твое сердце (я ношу его в своем сердце)
For Keeps — Джой Харджо
«Солнце делает день новым.
Крошечные зеленые растения появляются из земли.
Птицы поют небо на месте.
Мне больше некуда быть, кроме как здесь.
Я склоняюсь к ритму вашего сердца, чтобы посмотреть, куда он нас приведет.
Мы несемся галопом на теплый южный ветер.
Я привязываю свои ноги к твоим, и мы едем вместе,
К древнему лагерю наших родственников.
Где ты был? они спрашивают.
А что у вас так долго?
В ту ночь после еды, пения и танцев
Мы лежали вместе под звездами.
Мы знаем, что являемся частью тайны. Br/> Это невыразимо.
Это вечно.
Это на хранение.
Ваш — Дэниел Хоффман
«Я твой, как летний воздух вечером
Одержим запахом липовых цветов,
Как снежная шапка сияет светом
Постоял ее при полной луне.
Без тебя я был бы деревом без листьев
Взорванным в унынии без весны.
Твоя любовь — это погода моего существа.
Что такое остров без моря? »
Любовь приходит тихо — Роберт Крили
«Любовь приходит тихо,
, наконец, роняет
обо мне, обо мне,
по-старому.
Что я знал,
, думая, что я
могу пройти весь путь
в одиночку ».
Закройте глаза — Элизабет Смит
«Закройте глаза и подумайте обо мне
Закройте глаза и попытайтесь увидеть
Наши сердца вместе и то, что может быть
Наша любовь навеки как судьба.”
Для Него — Рупи Каур
«Нет,
это не будет
любовь с первого взгляда
, когда мы встретимся с
, это будет любовь
с первого воспоминания
, потому что я узнал тебя
в глазах моей матери, когда она мне сказала,
жениться тип мужчины, на которого вы хотели бы воспитывать своего сына ».