С тобою мы расстались: Стас Пьеха — Мы расстались с тобой(послушать музыку, посмотреть видео клип)

Слова песни Стас Пьеха - Мы расстались с тобой

слова песни Стас Пьеха - Мы расстались с тобой

Ты за все меня прости,
И для меня лишь два пути –
От тебя или к тебе.
Еще вчера, не верящий в любовь,
Искать твои следы
На песке готов.
Прости, что дождь
Смыл сегодня мечты,
Где я и ты…

Припев:
И больше мы не вдвоем,
А ливень стеной…
Расстались с тобой,
Дождем разрушен наш дом.
Остались одни в ночи,
А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»

Дождь сотрет следы твои,
Печаль… Потерян для любви
Я между небом и землей.
Моя душа горит огнем в груди
И ливню вопреки
Мы любовь вернем.
Ты слышишь..?
Дождь смыл сегодня мечты,
Где я и ты…

Припев:
И больше мы не вдвоем,
А ливень стеной…
Расстались с тобой,
Дождем разрушен наш дом.
Остались одни в ночи,

А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»

Где я и ты…
Где я и ты…
Дождем разрушен наш дом…
Остались одни в ночи,
А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»
«Мы расстались с тобой…»

Соло.
Где я и ты…
Где я и ты…
Дождем разрушен наш дом…
Остались одни в ночи,
А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»
Где я и ты…
Где я и ты…
Дождем разрушен наш дом…
Остались одни в ночи,
А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»
«Мы расстались с тобой…»

Стас Пьеха: слова других песен исполнителя

мы расстались с тобой - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Что он - причина того, что мы расстались с тобой.

Я очень сожалею о том, что мы расстались с тобой

Что он - причина того, что мы расстались с тобой.

Suggest an example

Из-за того как мы с тобой расстались.

Я купил его до того, как мы с тобой расстались.

Мы с тобой расстались, Хэрри.

Ну, мы с тобой расстались.

Он хочет, чтобы мы с тобой расстались

.

Когда мы с Тоби расстались, мое сердце буквально остановилось... пока не появился ты.

С того времени, как мы с тобой расстались.

С того времени, как мы с тобой расстались.

Мы с тобой расстались в такой спешке, что я даже не успел попрощаться.

We parted under such rushed circumstances, I didn't get a chance to say goodbye.

И кстати, не вини Каллума за то, что мы с тобой расстались.

Адам, хоть мы с тобой расстались, но я всё-таки хорошо тебя знаю.

И ты уже сама не та, как в то время, когда

мы с тобой расстались...

У меня ни с кем не было серьёзных отношений с тех пор, как мы с тобой расстались.

Только не говори, что утебя не было женщин после того, как мы с тобой расстались.

I don't believe you never have a affair.

А после того, как мы с тобой расстались,

Мы с тобой расстались два месяца назад, и если ты не думал, что я уйду в монастырь, ты должен был сделать шаг назад.

You and I broke up two months ago, so unless you thought I joined a convent, you need to take a step back.

Впервые это случилось тогда, когда мы с тобой расстались

. а второй раз был по пьяни и этот поцелуй вообще ничего не значил.

Well, the first time but it was actually when we were broken up and the other time was drunk and it didn't mean anything.

Стас Пьеха - Мы расстались с тобой, аккорды для гитары

Intro: A#m A#m Fm Fm
       D#m D#m F F
 
A#m           Fm
Ты за все меня прости,
           D#m
И для меня лишь два пути –
      F
От тебя или к тебе.
     A#m           F#
Еще вчера, не верящий в любовь,
          D#m
Искать твои следы
       F
На песке готов.
        F#
Прости, что дождь
 D#m7       F
Смыл сегодня мечты,
     A#m
Где я и ты…

Припев:
 F#     C#
И больше мы не вдвоем,
 F      A#m
А ливень стеной…
   F#      C#
Расстались с тобой,
       F       A#m
Дождем разрушен наш дом.
 F#     C#
Остались одни в ночи,
   F      A#m
А в сердце звучит:
     F#
C# F A#m «Мы расстались с тобой…» A#m Fm Дождь сотрет следы твои, D#m Печаль… Потерян для любви F Я между небом и землей. A#m Fm Моя душа горит огнем в груди D#m И ливню вопреки F Мы любовь вернем. F# Ты слышишь..? D#m7 F Дождь смыл сегодня мечты, A#m Где я и ты… Припев: F# C# И больше мы не вдвоем, F A#m А ливень стеной… F# C# Расстались с тобой, F A#m Дождем разрушен наш дом. F# C# Остались одни в ночи, F A#m А в сердце звучит: F# C# F A#m «Мы расстались с тобой…» F# C# Где я и ты… Где я и ты… F A#m Дождем разрушен наш дом… F# C# Остались одни в ночи, F A#m А в сердце звучит: F# C# F A#m «Мы расстались с тобой…» F# C# F A#m «Мы расстались с тобой…» Соло. F#
C# Где я и ты… Где я и ты… F A#m Дождем разрушен наш дом… F# C# Остались одни в ночи, F A#m А в сердце звучит: F# C# F A#m «Мы расстались с тобой…» F# C# F A#m «Мы расстались с тобой…» G D Где я и ты… Где я и ты… F# Bm Дождем разрушен наш дом… G D Остались одни в ночи, F# Bm А в сердце звучит: G D F# Bm «Мы расстались с тобой…» G D F# Bm «Мы расстались с тобой…»

Расстались - Руки вверх! | Аккорды и текст песни под гитару на Rush-Sound.ru

      Gm                 Am                 Dm
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.
      Gm                 Am                 Dm
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.
      Gm                 Am                 Dm
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.
      Gm                 Am                 Dm
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.

                  Gm             Am              Dm
  Зачем же мы расстались, мы расстались, и возвратить любовь не пытались.
                  Gm             Am             Dm
  И все же мы расстались, мы расстались, мы расстались.
                 Gm             Am              Dm
  С тобою мы расстались, мы расстались и так тепло с тобой попрощались,
                 Gm           Am           Dm
  Одни с тобой остались, мы остались, мы остались.

Gm                  A                  Dm               A#
Мы вчера с тобой встретились случайно, целый год прошел после расставанья,
Gm         A                    Dm            D
Замечаю я, ты так изменилась, в жизни у тебя что-то не сложилось.
Gm               A                     Dm          A#
И глаза в глаза смотрим мы печально, вспоминаем мы первые свиданья,
Gm            A                 Dm                D
Унесло любовь облаками белыми, что же мы наделали?

                  Gm             Am              Dm
  Зачем же мы расстались, мы расстались, и возвратить любовь не пытались.
                  Gm             Am             Dm
  И все же мы расстались, мы расстались, мы расстались.
                 Gm             Am              Dm
  С тобою мы расстались, мы расстались и так тепло с тобой попрощались,
                 Gm           Am           Dm
  Одни с тобой остались, мы остались, мы остались.

      Gm                 Am                 Dm
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.
      Gm                 Am                 Dm
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.

Gm              A              Dm                  A#
Опустели улицы, не горят огни, на проспекте Ленина мы стоим одни,
Gm             A               Dm                  D
Не хочу тебя я оставлять одну, почему ты плачешь? Плакать ни к чему.
G#m              A#               D#m              B
Со щеки ладошкой вытираешь слезы, говоришь, Сереж, это не серьезно.
G#m           A#                D#m               D#
Унесло любовь облаками белыми, что же мы наделали?

                  G#m             A#m              D#m
  Зачем же мы расстались, мы расстались, и возвратить любовь не пытались.
                  G#m             A#m             D#m
  И все же мы расстались, мы расстались, мы расстались.
                 G#m             A#m              D#m
  С тобою мы расстались, мы расстались и так тепло с тобой попрощались,
                 G#m           A#m           D#m
  Одни с тобой остались, мы остались, мы остались.

      G#m                 A#m                 D#m
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.
      G#m                 A#m                 D#m
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.
      G#m                 A#m                 D#m
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.
      G#m                 A#m                 D#m
На-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-на-на, на-ра-на-ра-ра-ра.

Текст песни Курбан Гусейханов - Мы расстались любя перевод, слова песни, видео, клип

Как жить мне, как забыть ты скажи,
Как больно прощаться любя,
Все чувства, ты с собой забери,
Всю любовь ветер унеси.

Я хотел быть счастлив с тобою,
Чтоб чувства горели звездою,
В не допетой песне с тобою,
Мы расстались любя - мы расстались любя.

Все мечты, птицей улетели в небеса,
Нет любви, закрыты двери в рай для меня..
Навсегда, закрыто сердце для любви,
Всё пройдет,пройдет и печаль и напрасно звезд не надо.

Не могу, в океане тонуть,
Не могу, так больше страдать,
Как месяц, в тумане ты таешь,
Как и я, знаю страдаешь.

Я хотел быть счастлив с тобою,
Чтоб чувства горели звездою,
В не допетой песне с тобою,
Мы расстались любя - мы расстались любя.

Все мечты, птицей улетели в небеса,
Нет любви, закрыты двери в рай для меня,
Навсегда, закрыто сердце для любви,
Все пройдет, пройдет и печаль.

Все мечты, птицей улетели в небеса,
Нет любви, закрыты двери в рай для меня,
Навсегда, закрыто сердце для любви,
Всё пройдет, пройдет и печаль
И напрасно звезд не надо...

How to live me, how to forget you say
How painful to say goodbye loving,
All the feelings you take with you
Take away all the love of the wind.

I wanted to be happy with you
So that feelings burned a star
In not finished the song with you,
We parted love - we parted love.

All dreams, the bird flew to heaven,
No love, the doors to heaven are closed for me ..
Forever, the heart is closed for love,
Everything will pass, sadness will pass and stars in vain are not necessary.

I can not sink in the ocean
I can not, so suffer more
Like a month, you hide in the fog,
Like me, I know you are suffering.

I wanted to be happy with you
So that feelings burned a star
In not finished the song with you,
We parted love - we parted love.

All dreams, the bird flew to heaven,
No love, the doors to heaven are closed for me,
Forever, the heart is closed for love,
Everything will pass, sadness will pass.

All dreams, the bird flew to heaven,
No love, the doors to heaven are closed for me,
Forever, the heart is closed for love,
Everything will pass, sadness will pass
And in vain the stars do not need ...

Стас Пьеха - Мы расстались с тобой, аккорды песни, под гитару, текст

Песня "Стас Пьеха - Мы расстались с тобой" с аккордами для гитары.

Am                      Em
Ты за все меня прости,
                  Dm
И для меня лишь два пути –
           E
От тебя или к тебе.
       Am                  F
Еще вчера, не верящий в любовь,
                    Dm
Искать твои следы
       E
На песке готов.
               F
Прости, что дождь
Dm7                 E
Смыл сегодня мечты,
          Am
Где я и ты…

Припев:
  F               C
И больше мы не вдвоем,
 E             Am
А ливень стеной…
  F               C
Расстались с тобой,
          E           Am
Дождем разрушен наш дом.
F           C
Остались одни в ночи,
   E              Am
А в сердце звучит:
       F              C    E Am
«Мы расстались с тобой…»

Дождь сотрет следы твои,
Печаль… Потерян для любви
Я между небом и землей.
Моя душа горит огнем в груди
И ливню вопреки
Мы любовь вернем.
Ты слышишь..?
Дождь смыл сегодня мечты,
Где я и ты…

Припев:
И больше мы не вдвоем,
А ливень стеной…
Расстались с тобой,
Дождем разрушен наш дом.
Остались одни в ночи,
А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»

Где я и ты…
Где я и ты…
Дождем разрушен наш дом…
Остались одни в ночи,
А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»
«Мы расстались с тобой…»
Соло.

Где я и ты…
Где я и ты…
Дождем разрушен наш дом…
Остались одни в ночи,
А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»
Где я и ты…
Где я и ты…
Дождем разрушен наш дом…
Остались одни в ночи,
А в сердце звучит:
«Мы расстались с тобой…»
«Мы расстались с тобой…»

Текст песни vip Arm - Мы Расстались Любя перевод, слова песни, видео, клип

Как Жить Мне Как забить ты скажи так ♦...БолЬно...♦ прощаться любя любя все чувства, ты с собой — забири ! все у Любовь ветер Униси Я хотел быть счастлив!. с тобою чтоб чувства горели звездою недопите песне С тобою мы расстались любя . мы расстались любя . все мечты птицы улетели В Небеса нет любовь закрыты двери в рай для меня . навсегда закрыта Сердце, для любви . Всё пройдёт, пройдёт печаль. и напрасно звезды надо Не могу в океане, тонуть Не могу так больше страдать… как месяц в тумане. ты таешь . Как и я . Знаю, я страдаешь Я хотел быть счастлив!. с тобою ... чтоб чувства горели звездою недопите песне с тобою мы расстались любя мы расстались любя . все мечты птицы улетели В Небеса нет любовь закрыты двери в рай для меня навсегда закрыта Сердце, для любви Всё пройдёт, пройдёт печаль.все мечты птицы улетели В Небеса нет любовь закрыты двери в рай для меня навсегда закрыта Сердце, для любви Всё пройдёт, пройдёт печаль. Напрасно звезды надо (New) ²º¹4. ♥ ♥ ✅ ♥ ♥ 👍💯 😍 😊 ☺☺☺ 😃 😚 😘 😯 😉 😤 ☺ 😓😲💉💊

How to Live Me How to score you say so ♦ ... It hurts ... ♦ say goodbye loving loving all the feelings you take with you - take it! everything u Love wind Unisi I wanted to be happy !. with you so that feelings burn with a star; do not finish the song With you, we parted in love. we broke up loving. all the dreams of the bird flew away In heaven there is no love closed doors to heaven for me. forever closed Heart, for love. Everything will pass, sadness will pass. and in vain the stars need you are melting. As I . I know, I suffer. I wanted to be happy !. with you ... so that feelings burn with a star, do not finish the song with you, we parted love we parted love. all dreams of birds flew To heaven there is no love closed doors to paradise Heart is forever closed to me, for love Everything will pass, sadness will all dreams of birds fly to heaven there is no love closed doors to paradise for me is closed forever Heart, for love Everything will pass, will pass sadness. Vain stars need (New) ²º¹4. ♥ ♥ ✅ ♥ ♥ ???????? ???? ???? ☺☺☺ ???? ???? ???? ???? ???? ???? ☺ ?????????????????

Джейн Остин выходит замуж

«Он, конечно, богат, и у тебя может быть больше красивой одежды и прекрасных экипажей, чем у Джейн. Но сделают ли они вас счастливыми? »

- Есть ли у вас другие возражения, - сказала Элизабет, - кроме вашей уверенности в моем безразличии?

«Совсем нет. Все мы знаем, что он был гордым, неприятным человеком; но это было бы ничто, если бы он тебе действительно нравился ».

«Да; Он мне действительно нравится, - ответила она со слезами на глазах. "Я его люблю.В самом деле, у него нет излишней гордости. Он совершенно любезен. Вы не знаете, кто он на самом деле; тогда молись, не причиняй мне боли, говоря о нем в таких выражениях ».

«Лиззи, - сказал ее отец, - я дал ему свое согласие. Он действительно из тех людей, которым я никогда не осмелился бы отказать в чем-либо, о чем он снизошел бы спросить. Теперь я отдаю его тебе, если ты решила заполучить его. Но позвольте мне посоветовать вам передумать. Дитя мое, позволь мне не горевать из-за того, что ты не в состоянии уважать своего спутника жизни.Вы не знаете, о чем вы ».

Елизавета, еще более взволнованная, ответила серьезно и серьезно; и, наконец, путем неоднократных заверений в том, что мистер Дарси действительно был объектом ее выбора, объясняя постепенное изменение, которое претерпела ее оценка его, сообщая о своей абсолютной уверенности в том, что его привязанность не была делом рабочего дня, но сохранилась. испытание многомесячного ожидания и энергичного перечисления всех его хороших качеств, она действительно победила недоверчивость своего отца и примирила его с матчем.

Христос изгоняет ростовщиков из храма , Франческо Бонери, ок. 1610. Gemäldegalerie, Берлин, Германия.

«Ну, моя дорогая, - сказал он, когда она замолчала, - мне больше нечего сказать. В таком случае он вас заслуживает. Я не мог расстаться с тобой, моя Лиззи, ни с кем менее достойным.

Чтобы завершить благоприятное впечатление, она затем рассказала ему, что мистер Дарси добровольно сделал для Лидии. Он с удивлением услышал ее.

«Это действительно вечер чудес! Итак, Дарси все сделала; состряпали, дали деньги, заплатили долги парню и получили его комиссионные! Тем лучше.Это избавит меня от лишних хлопот и экономии. Если бы это сделал ваш дядя, я должен был бы заплатить ему; но эти жестокие молодые любовники все делают по-своему. Я предложу заплатить ему завтра; он будет разглагольствовать о своей любви к тебе, и этому будет конец ».

Когда ее мать пошла ночью в гримерку, она последовала за ней и сделала важное сообщение. Эффект от этого был необычайный, потому что, впервые услышав его, миссис Беннет села совершенно неподвижно и не могла произнести ни слова.Не прошло и многих-многих минут, чтобы она могла понять то, что она услышала, хотя в целом не назад, чтобы отдать должное тому, что было выгодно ее семье или что появилось в форме любовника для любого из них. В конце концов она начала приходить в себя, ерзать на стуле, вставать, снова садиться, удивляться и благословлять себя.

«Боже милостивый! Господи, благослови меня! Только подумай! Боже мой! Мистер Дарси! Кто бы мог подумать? И правда ли это? О, моя милая Лиззи! Каким богатым и великим вы станете! Какие булавки, какие драгоценности, какие у вас будут экипажи! Я так доволен, так счастлив.Какой очаровательный мужчина! Такой красивый, такой высокий! О, моя дорогая Лиззи! Прошу прощения за то, что я так сильно его не любил раньше. Надеюсь, он это не заметит. Дорогая, дорогая Лиззи! Дом в городе! Все очаровательное! Три дочери замужем! Десять тысяч в год! О Господи! Что будет со мной? Я отвлекусь ».

«Мое дорогое дитя, - воскликнула она, - я не могу думать ни о чем другом. Десять тысяч в год и, скорее всего, больше. Это как лорд! И специальная лицензия - вы должны и должны вступить в брак по специальной лицензии.Но, моя дорогая, скажи мне, какое блюдо особенно любит мистер Дарси, чтобы я мог съесть его завтра.

Из Гордость и предубеждение . В те годы, когда Остин писала свои любимые романы, она жила в доме своего отца-священника в Стивентоне, где получила одно предложение руки и сердца.Она приняла его зимним вечером; она отменила его с восходом солнца следующего дня. Единственным положительным отзывом о ее книгах при ее жизни была рецензия, написанная сэром Вальтером Скоттом.

О деньгах

Я никогда не хочу расставаться с тобой с этого дня из-за гордости

Вы получите только распечатку. Рама и коврик предназначены для визуального представления, как он может выглядеть после того, как вы поместите его в раму или в раму с ковриком, рама и мат не включены.

♥♥♥ КУПИТЬ 3 ПОЛУЧИТЬ 1 БЕСПЛАТНО! ♥♥♥

Купите три товара и в сообщении продавцу при оформлении заказа сообщите мне, какой отпечаток вы хотите бесплатно, самый точный способ сделать это - скопировать и вставить URL из объявления или скопируйте заголовок объявления. Да, сделка складывается, купите 6, напишите мне, какие 2 распечатки вы хотите бесплатно, купите 9, напишите мне, какие 3 распечатки вы хотите бесплатно.

♥ РАЗМЕР СТРАНИЦЫ: 8,25 дюйма x 10,75 дюйма

♥ НАСТРОЙКА
Вы хотите настроить этот отпечаток? Добавить имя или несколько слов? Напишите мне, и мы можем обсудить детали.В большинстве случаев дополнительная плата не взимается.

♥ Подробнее о процессе и деталях продукта
Это отпечаток с переработкой, напечатанный прямо на старой странице словаря. Патина / возраст на странице и цвет могут отличаться от того, что вы видите на экране, никакие две страницы не будут одинаковыми, а страницы могут иметь некоторые недостатки, угловые переплеты и тот золотисто-желтый цвет, который придает старинным книгам особый шарм. .

Размер страниц составляет приблизительно 8,25 x 10,75 дюйма с очень небольшими отклонениями.Все прекрасно впишется в раму 8 x 10 или может быть уложено в стандартный проем коврика 8x10 дюймов в раме большего размера. Тебе решать!

♥ Цвета: каждый монитор отличается, и цвета, которые вы видите на экране, могут не совпадать. Пожалуйста, учитывайте небольшие различия в цветах.

♥ Вы не получите страницу, показанную на изображении, но получите отпечаток из той же книги стилей. Каждая вещь оригинальна.

Рама в комплект не входит.

Эти старинные книжные гравюры являются уникальными подарками, экологически безопасны и экологически ответственны.Я использую архивные чернила высокого качества. Все отпечатки отправляются в полностью переработанных жестких, плоских почтовых ящиках с пометкой НЕ ГНУТЬСЯ и защищены в архивных безопасных пластиковых рукавах.

цитат о расставании (100 цитат)

Где отдыхает любовник, Кого судьбы разорвать Из груди его истинной девы, Расстались навсегда? Где сквозь рощи глубокие и высокие, Звучит далекая волна, Где умирают ранние фиалки, Под ивой.Голоса: 3

Вальтер Скотт
Полезный Не полезно

Я люблю ходить и общаться с молодыми В веселой праздничной комнате - когда каждое сердце Бьет быстрее веселой мелодии, И их голубые глаза беспокойны, и их губы Расстались с нетерпеливой радостью, и их круглые щеки Залившись прекрасным движением танца.Голоса: 3

Натаниэль Паркер Уиллис
Полезный Не полезно

Дурак и его деньги скоро разойдутся.Голоса: 1

Томас Туссер
Полезный Не полезно

Дурак и его слова скоро разойдутся.Голоса: 1

Уильям Шенстон
Полезный Не полезно

The Daily Beast и Говард Курц расстались.Голоса: 1

Тина Браун
Полезный Не полезно

У нас с Леном музыкальные пути разошлись, и это было одной из проблем.Голоса: 1

Сюзи Кватро
Полезный Не полезно

Рассмотрим историческое событие в архитектуре, когда стена раздвинулась и превратилась в колонну.Голоса: 1

Луи Кан
Полезный Не полезно

Я и жизнь: Дело было решено рыцарски.Соперники разошлись, не помирившись. Голоса: 1

Карл Краус
Полезный Не полезно

Любовь к славе - это последнее, с чем могут расстаться даже образованные мужчины.Голоса: 1

Тацит
Полезный Не полезно

Было время, когда дурак и его деньги вскоре разошлись, а теперь это случается со всеми.Голоса: 1

Адлай Э. Стивенсон
Полезный Не полезно

Когда мы расстались, я все написал для группы.Мой уход как-то уравнял ситуацию в группе. Голоса: 1

Сид Барретт
Полезный Не полезно

Кто-то однажды спросил меня, как я нашел Питера Джексона, и я сказал: «Ну, я разделил ему волосы на пробор, и вот он.' Голоса: 1

Кристофер Ли
Полезный Не полезно

Поэзия, которая поддерживает меня, - это когда я чувствую, что на мгновение облака рассеялись, и я увидел экстаз или что-то в этом роде.Голоса: 1

Рита Дав
Полезный Не полезно

Хотя мои художественные работы в значительной степени основывались на моей дизайнерской работе на формальном и визуальном уровне, что касается смысла и содержания, пути двух практик разошлись.Голоса: 1

Барбара Крюгер
Полезный Не полезно

Когда дело доходит до установления национальных приоритетов, определения угроз, определения вызовов, а также разработки и реализации внешней и оборонной политики, Соединенные Штаты и Европа разошлись.Голоса: 1

Роберт Каган
Полезный Не полезно

Когда мы слишком долго расстаемся с миром спешки и падаем вниз.Устал от своих дел, от своих усталых удовольствий, какое милосердное, какое милосердное одиночество. Голоса: 1

Уильям Вордсворт
Полезный Не полезно

Я расстался с Конгрессом, партией, которой служил столько лет, потому что ее руководство постоянно унижало меня, игнорируя мой талант как лидера, так и администратора.Голоса: 1

Сатпал Махарадж
Полезный Не полезно

Израиль немного меньше Нью-Джерси.Фактически Моисей вывел племена Израиля из округа Колумбия, разделил Чесапикский залив около Аннаполиса и сорок лет скитался по Делавэру. Голоса: 1

П. Дж. О'Рурк
Полезный Не полезно

Наше нормальное бодрствующее сознание, рациональное сознание, как мы его называем, является лишь одним особым типом сознания, в то время как все вокруг него, отделенное от него тончайшим из экранов, лежат в основе потенциальных форм сознания, совершенно иных.Голоса: 1

Уильям Джеймс
Полезный Не полезно

Двое таких, как вы, обладающие такой мастерской скоростью, не могут быть ни разлучены, ни унесены друг от друга, как только вы согласитесь, что жизнь - это только жизнь навеки, вместе крыло к крылу и весло к веслу.Голоса: 1

Роберт Фрост
Полезный Не полезно

В течение многих лет у меня волосы были разделены на пробор посередине в хвост и заправлены по бокам... Ну, я пошла и подстригла челку, и с тех пор ношу их. Говорят, это моя торговая марка. Голоса: 1

Бетти Пейдж
Полезный Не полезно

Да, это было несколько лет назад, когда мы расстались с нашей звукозаписывающей компанией, взяли с собой альбом, который мы делали, и выпустили его независимо в Соединенных Штатах. Это был независимый дебют номер один в Соединенных Штатах.Голоса: 1

Исаак Хэнсон
Полезный Не полезно

Мать любила красоту, где бы она ни находила, и она находила ее в самых разных местах, как в природе, так и в современном искусстве.И вот здесь они практически расстались. Отец ... все, что было абстрактным, автоматически было бы для него не очень хорошо. Голоса: 1

Дэвид Рокфеллер
Полезный Не полезно

Ни один человек не может купить свою добродетель слишком дорого, поскольку это единственная вещь, ценность которой должна когда-либо возрастать с той ценой, которой она нам стоила.Наша честность никогда не стоит так дорого, как если бы мы расстались со всем, чтобы сохранить ее. Голоса: 1

Овидий
Полезный Не полезно

Я бы хотел оказаться в 70-х.Я бы хотел иметь большой, длинный парик с пробором посередине, причесанный с плоской гладью, и брюки-клеш. Они на самом деле очень лестны для моей фигуры. Чем шире нога, тем лучше для человека с задницей. Голоса: 1

Сара Полсон
Полезный Не полезно

Моя худшая прическа была в форме чаши с пробором посередине.Это были 90-е. Это было то, что ты сделал. У меня это было с 4-го класса до первого года в старшей школе. Я рад, что есть фотографии. У меня тогда были отличные волосы. Голоса: 1

Крис Эванс
Полезный Не полезно

Но однажды, когда я был еще молод, я расстался с семьей и уехал из родной страны.Я охотился и искал музыку, и судьба превратила меня в объект моей охоты. Обстоятельства жизни стали моими «рогами» и помешали мне вернуться домой. Голоса: 1

Георг Шолти
Полезный Не полезно

Сегодня я начинаю понимать, какой должна быть любовь, если она есть... Когда мы расстаемся, каждый из нас испытывает недостаток в другой половине себя. Мы неполны, как книга в двух томах, из которых первый утерян. Вот что я представляю себе в любви: незавершенность в отсутствии. Голоса: 1

Эдмон де Гонкур
Полезный Не полезно

Научная и философская правда расстались.Голоса: 0

Ханна Арендт
Полезный Не полезно

Говоря и Действуя, поссорились и расстались.Голоса: 0

Бенджамин Франклин
Полезный Не полезно

Дурак и его деньги быстро расходятся.Голоса: 0

Джефф Бриджес
Полезный Не полезно

Вскоре богатый человек и его дочь расстались.Голоса: 0

Кин Хаббард
Полезный Не полезно

The Daily Beast и Говард Курц расстались.Голоса: 0

Тина Браун
Полезный Не полезно

Когда деньги однажды расстались, они никогда не вернутся.Голоса: 0

Джейн Остин
Полезный Не полезно

Общество отделило человека от человека, пренебрегая всеобщим сердцем.Голоса: 0

Уильям Вордсворт
Полезный Не полезно

Власть реализуется только тогда, когда слово и дело не разошлись.Голоса: 0

Ханна Арендт
Полезный Не полезно

Я просто на пару часов познакомился с историей, а потом наши пути разошлись.Голоса: 0

Майкл Бар-Зохар
Полезный Не полезно

Когда мы двое разошлись В тишине и слезах, Полубеспокоенные сердцем, Чтобы разорвать отношения на долгие годы.Голоса: 0

Лорд байрон
Полезный Не полезно

Дурак и его деньги скоро разойдутся.- Пятьсот пунктов хорошего содержания. Голоса: 0

Томас Туссер
Полезный Не полезно

Никотин и алкоголь вошли в мою систему, как братья и сестры, давно разлученные, благодарные мне за их воссоединение.Голоса: 0

Глен Дункан
Полезный Не полезно

Наконец они расстались из-за взаимной вежливости и, возможно, из-за взаимного желания никогда больше не встречаться.Голоса: 0

Джейн Остин
Полезный Не полезно

Дурак и его деньги скоро разойдутся.Остальное требует творческого налогового законодательства. Голоса: 0

Боб Тэйвс
Полезный Не полезно

Разве не все человеческие существа прошлого расстались, И не должно ли все настоящее однажды расстаться? Голоса: 0

Лорд байрон
Полезный Не полезно

Двое таких, как ты, с такой мастерской скоростью, Нельзя ни разлучить, ни унести. Голоса: 0

Роберт Фрост
Полезный Не полезно

Любовь к славе - последнее, с чем могут расстаться даже образованные мужчины. Голоса: 0

Публий Корнелий Тацит
Полезный Не полезно

Количество денег, с которыми легко расстаться, чтобы получить вещь, называется ее ценой.Голоса: 0

Жан-Батист Сэй
Полезный Не полезно

Нужно расстаться с жизнью, как Одиссей расстался с Навсикой, скорее благословив ее, чем влюбившись в нее.Голоса: 0

Фридрих Ницше
Полезный Не полезно

Наша честность никогда не стоит так дорого, как если бы мы расстались со всем, чтобы сохранить ее.Голоса: 0

Овидий
Полезный Не полезно

Является ли мозг, который отличается двойной структурой, двойным органом, «кажущимся разделенным, но все же объединяющимся в разделении»? Голоса: 0

Генри Модсли
Полезный Не полезно

Ох, быстро скользит ладонная лодка, Только что от берега отошла, И на хор рыбака Мягко движется погружающееся весло.Голоса: 0

Джоанна Бэйли
Полезный Не полезно

О, никогда и навсегда не для смертных, любовь моя.Но мы не расстанемся, пока я не пойму, что мы расстаемся правильно. Голоса: 0

Урсула К. Ле Гуин
Полезный Не полезно

Посланник сочувствия и любви, Слуга разлученных друзей, Утешитель одиноких, Узы разрозненной семьи, Увеличитель общей жизни.Голоса: 0

Чарльз Уильям Элиот
Полезный Не полезно

Поэзия, которая поддерживает меня, - это когда я чувствую, что на мгновение облака разошлись, и я увидел экстаз или что-то в этом роде. Голоса: 0

Рита Дав
Полезный Не полезно

Ангелы запели, облака разошлись, это был религиозный опыт.У меня никогда не было такой реакции на продукт, за 25 лет. Голоса: 0

Гай Кавасаки
Полезный Не полезно

Итак, мы выросли вместе, как двойная вишня, кажущаяся разделенной, но все же объединенная в перегородку, две прекрасные ягоды, сформированные на одном стебле.Голоса: 0

Вильям Шекспир
Полезный Не полезно

Когда мы расстаемся, позволь мне лежать В каком-то дальнем уголке твоего сердца Безмолвно и от мира врозь, Как забытая мелодия Голоса: 0

Чарльз Гамильтон Помощник
Полезный Не полезно

Хотя от тебя я далеко должен блуждать, не разбивайся сердцем.Мы двое, в душе одно целое, никогда по-настоящему не расстаемся. Голоса: 0

Маргарет Этвуд
Полезный Не полезно

Моей первой неудачей было родиться ребенком, которого не хотели ни его отец, ни мать, поскольку они расстались вскоре после того, как я родился.Голоса: 0

Джереми Ллойд
Полезный Не полезно

Я помню, как мы расстались, День и то, как мы встретились; Вы надеялись, что мы оба разбиты сердцем И знали, что мы оба должны забыть.Голоса: 0

Алджернон Чарльз Суинберн
Полезный Не полезно

В сумеречном свете я вижу ее голубыми глазами, плачущими под дождем.Когда мы поцеловались на прощание и расстались, я знала, что мы больше никогда не встретимся. Голоса: 0

Вилли Нельсон
Полезный Не полезно

Учитесь скорее, чтобы наполнить свой разум, чем свою казну; зная, что золото и серебро изначально были смешаны с грязью, пока жадность или честолюбие не разлучили их.Голоса: 0

Сенека Младший
Полезный Не полезно

Моисей, который сказал, когда Красное море разделилось: «Что это, черт возьми, было? Я как раз собиралась искупаться! Никогда не ел ужина! Голоса: 0

Красные кнопки
Полезный Не полезно

Мелодия была плачущей и скорбной, почти вопиющей, и в результате получился полный эффект убитого горем пикколо, навсегда разлученного со своим возлюбленным-волынщиком.Голоса: 0

Питер С. Бигл
Полезный Не полезно

После многих лет исследований ученые недавно сообщили, что в испанском Гарлеме действительно есть арроз.Полный язык и пустой мозг редко разделяются. Голоса: 0

Фрэнсис Куорлз
Полезный Не полезно

Время не измеряет, когда настоящие друзья расстаются, Нет записи день за днем; пески шевелятся не для тех, кто искренне и искренне подчиняется твердым законам дружбы.Голоса: 0

Джек Николсон
Полезный Не полезно

Посмотри на меня, Элиза.«Скажи мне, что ты думаешь, что я чувствую», - пробормотал он, затем наклонился к ней и прижался губами к ее приоткрытым губам. Голоса: 0

Тина Сент-Джон
Полезный Не полезно

Татуировка может существовать только как часть кожи, поскольку рисунок всегда представляет собой разрез в материале и поэтому не может быть отделен от него.Голоса: 0

Антони Тапиес
Полезный Не полезно

Ты околдовал меня душой и телом, и я люблю... Я люблю ... Я люблю тебя. С этого дня я никогда не хочу расставаться с тобой. Голоса: 0

Дарси Рецки
Полезный Не полезно

Мне больше нечего сказать.В таком случае он вас заслуживает. Я не мог расстаться с тобой, моя Лиззи, ни с кем менее достойным. Голоса: 0

Джейн Остин
Полезный Не полезно

Ему было пятьдесят, с лицом, которое переживала жизнь, и длинные пряди седеющих волос, зачесанных с одной стороны и зачесанных по его лысеющей макушке.Голоса: 0

Патрисия Корнуэлл
Полезный Не полезно

Раньше мы говорили: «Пока смерть не разлучит нас», - смерть довольно скоро нас разлучила.Вот почему браки длились вечно. Все были мертвы. Голоса: 0

Маргарет Мид
Полезный Не полезно

Голос такой сладкий, слова такие прекрасные, Как мягкий перезвон коснулся воздуха; И хотя звук оттуда разошелся, все же оставил в этом смысле эхо.Голоса: 0

Бен Джонсон
Полезный Не полезно

Я вспомнил, когда мы с Аннабет в последний раз расстались, когда она поцеловала меня на удачу на горе Св.Хеленс. На этот раз все, что у меня было, - это шляпа. Голоса: 0

Рик Риордан
Полезный Не полезно

На моей стороне была любовь, а на ее стороне доброе товарищество и дружба.Когда мы расстались, она была свободной женщиной, но я больше никогда не мог быть свободным мужчиной. Голоса: 0

Артур Конан Дойл
Полезный Не полезно

В октябре 1917 года мы расстались со старым миром, отвергнув его раз и навсегда.Мы движемся к новому миру, миру коммунизма. Мы никогда не свернем с этой дороги. Голоса: 0

Михаил Горбачев
Полезный Не полезно

Христианство принесло что-то новое и революционное: свободу и безусловное достоинство для каждого человека, независимо от его религии, культуры или национальности.Но Восток и Запад разошлись со времен крестовых походов. Голоса: 0

Уолтер Каспер
Полезный Не полезно

Как бы сильно мы ни пытались расстаться, и если в конце концов мы расстаемся, мы просто дурачимся, думая, что расстались, но наши сердца живут там, где мы трусливо считали, что ушли.Голоса: 0

Майкл Бэсси Джонсон
Полезный Не полезно

Если слова твои слишком обильны, ограничь их, чтобы они не стесняли тебя; тот, кто думает, что никогда не может говорить достаточно, легко может говорить слишком много.Полный язык и пустой мозг редко разделяются. Голоса: 0

Фрэнсис Куорлз
Полезный Не полезно

Еще во времена Хуфу я знал мага, который разделил Нил только для того, чтобы подняться на дно и забрать женское ожерелье.Потом был тот израильтянин, Микки ».« Моисей? »« Да, он. Голоса: 0

Рик Риордан
Полезный Не полезно

Гордость и предубеждение (2005) - Дональд Сазерленд в роли г-наБеннет

Г-н Коллинз : Миссис Беннет. Я надеялся, если вас это не беспокоит, что утром я смогу добиться личной аудиенции у мисс Элизабет.

Миссис Беннет : О, да. Безусловно. Лиззи будет действительно очень счастлива. Все, вон. Мистер Коллинз хотел бы получить личную аудиенцию у вашей сестры.

Элизабет Беннет : Нет, нет, подожди, пожалуйста. Я просил тебя. Мистеру Коллинзу нечего сказать мне, что никому не нужно слышать.

Г-жа.Беннет : Никакой чепухи, Лиззи. Я хочу, чтобы ты остался на месте. Все остальные в гостиную. Мистер Беннет?

Г-н Беннет : Но...

Миссис Беннет : Теперь.

с% 20we% 20parted - определение английского языка, грамматика, произношение, синонимы и примеры

Я знаю, что у нас нет крови, но мы были воспитаны как братья, с в самый первый день, когда нас ударили по заднице

opensubtitles2

Что касается растафарианцев, то они рассматривались властями как религиозное меньшинство с с , так они себя определяли.

UN-2

После моего последнего брифинга для Совета (см. S / PV.6502) Комитет был уведомлен о трех дополнительных случаях предполагаемых нарушений положений пункта 5 резолюции 1747 (2007), который вводит запрет на экспорт в и закупка Ираном оружия и связанных с ним материальных средств.

UN-2

(25) Поскольку , указанные меры являются мерами общего характера по смыслу статьи 2 Решения Совета 1999/468 / EC от 28 июня 1999 г., устанавливающего процедуры для осуществления исполнительных полномочий, предоставленных Комиссии [19], они должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой, предусмотренной в статье 5 этого Решения.

ЕврЛекс-2

Различные резолюции Генеральной Ассамблеи и рекомендации ответственных органов Организации Объединенных Наций после # были отслежены и выполнены.

MultiUn

С деньгами проблем не было, с года он накопил сокровища из добычи своих кампаний в Европе и на Ближнем Востоке.

WikiMatrix

В этом отчете перечислены некоторые формы и примеры взаимодействия между Организацией Объединенных Наций, национальными парламентами и МПС за период с момента принятия резолюции 2010 года.

UN-2

Теперь, когда я с благодарностью вспоминаю прошлое, я обращаю свой взор на молодых людей, с которыми у меня установился предпочтительный диалог с года, самого начала моего петровского служения.

vatican.va

Израиль, оккупирующая держава, усилил закрытие оккупированных палестинских территорий, герметично закрывая все пограничные переходы, предотвращая даже доставку продовольствия населению с пятница # январь

MultiUn

В Матфея 24: 3, а также в других текстах, таких как 1Фес 3:13 и 2Фс 2: 1, слово pa · rou · sia относится к царственному присутствию Иисуса Христа с момента его восшествия на престол в последние дни . этой системы вещей.

jw2019

Совет не счел достоверным то, что заявитель подвергался преследованиям со стороны властей Бангладеш , поскольку он, хотя и разыскивался за убийство, имел возможность путешествовать между Бангладеш и Индией.

MultiUn

Но это может немного сбить с толку моих поклонников, с , они только что видели, как я получаю старую чертовку?

OpenSubtitles2018.v3

Согласно источнику, заключение Доана Вьет Хоата в тюрьму противоречит статье 19 Всеобщей декларации прав человека и статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах, участником которого является Вьетнам, с , которым он был заключен в тюрьму просто за то, что он воспользовался своим правом на свободу выражения мнения.

UN-2

Вы думаете, что с тех пор, как женщин забеременели ... чтобы исправить проблемные отношения ... почему парень не может усыновить ребенка, чтобы сделать то же самое?

opensubtitles2

С - середины 1960-х годов многие государственные психиатрические учреждения, стремясь сократить расходы, приняли так называемый подход к психическому здоровью по месту жительства.

jw2019

миновали три луны с ее милого лика..... осветил балкон этой одинокой комнаты

opensubtitles2

Начальник штаба ВВС с 2010 г.

ЕврЛекс-2

Дело в том, что вы промышленный шпион, а после , на этот факт так легко обратить внимание полиции ...

OpenSubtitles2018.v3

С 2006 День свободы программного обеспечения проводится в третью субботу сентября.

ЛАЗЕР-википедия2

Информационный бюллетень был выпущен четыре раза. с момента выпуска в прошлом году.

MultiUn

Начиная с , когда вы получали мое разрешение перед входом?

OpenSubtitles2018.v3

После краха режима фиксированного обменного курса и золотого стандарта и института плавающих обменных курсов после Смитсоновского соглашения в 1971 году большинство валют во всем мире больше не были привязаны к доллару США.

WikiMatrix

Сенегал указал, что с 2009 года он внедрил свои собственные стандарты, которые включают стандарты высвобождения земель нетехническими средствами и технического обследования.

UN-2

Слушай, я хожу сюда каждый день с тех пор, как открылся этот карнавал.

OpenSubtitles2018.v3

Маркус живет здесь с тех пор, как был рукоположен в духовный сан.

OpenSubtitles2018.v3

Руководство пользователя

Parted Руководство пользователя

Parted

Авторские права © 1999–2014, 2019–2021 Free Software Foundation, Inc.

Разрешено копировать, распространять и / или изменять этот документ. в соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License, версия 1.3 или любая более поздняя версия, опубликованная Free Software Foundation; без Неизменяемые разделы, без текста на передней обложке и без задней обложки Тексты. Копия лицензии включена в раздел «GNU Лицензия на бесплатную документацию ».

Этот файл документирует использование GNU Parted, программы для создания и управление таблицами разделов.

Этот документ примерно относится к версии 3.4 GNU Parted.

Исходная версия была написана Эндрю Клаузеном в текстовом формате.Ричард М. Кройтер перевел его в формат Texinfo в 2002 году. под редакцией Лесли П. Полцера в 2006 году.

Краткое содержание


1 Введение


1.1 Обзор GNU Parted

GNU Parted - это программа для создания таблиц разделов и управления ими.

Эта документация написана с предположением, что читатель имеет некоторое представление о разбиении на разделы и файловых системах.

GNU Parted был разработан, чтобы минимизировать вероятность потери данных.Для Например, он был разработан, чтобы избежать потери данных во время перебоев (например, сбой питания) и выполняет множество проверок безопасности. Однако мог быть ошибками в GNU Parted, поэтому перед работает Parted.

Домашняя страница GNU Parted: http://www.gnu.org/software/parted. В саму библиотеку и фронтенд можно скачать с ftp://ftp.gnu.org/gnu/parted. Вы также можете найти список списков рассылки, заметки для участия и больше полезной информации на сайте.

Отправляйте отчеты об ошибках по адресу [email protected] При отправке ошибки отчеты, пожалуйста, укажите версию GNU Parted. Включите вывод этих команд (для диска / dev / hda ):

 #  parted / dev / hda print unit s print unit chs print 
 

Не стесняйтесь обращаться за помощью к этому списку - просто проверьте, что ваш вопрос здесь не ответили первым. Если вы не понимаете документацию, пожалуйста, расскажите нам, чтобы мы могли лучше это объяснить. Общая философия: если вам нужно обратиться за помощью, то нужно что-то исправить, чтобы вы (и другие) не нужно просить о помощи.

Также мы будем рады услышать ваши идеи 🙂


1.2 Программное обеспечение, необходимое для использования Parted

Если вы устанавливаете или компилируете Parted самостоятельно, вам необходимо установлены другие программы. Если вы компилируете Parted, вам понадобятся как обычные, так и разрабатываемые пакеты этих программ. установлены:

  • libuuid, часть пакета e2fsprogs. Если у вас этого нет, вы можете получить его:

    http://web.mit.edu/tytso/www/linux/e2fsprogs.html

    Если вы хотите скомпилировать Parted и e2fsprogs, обратите внимание, что вам потребуется make install и make install-libs e2fsprogs.

  • GNU Readline (необязательно), доступно по адресу

    ftp://ftp.gnu.org/gnu/readline

    Если вы компилируете Parted и у вас нет строки чтения, вы можете отключить поддержку строки чтения Parted с помощью --disable-readline вариант для настроить .

  • GNU gettext (или совместимое программное обеспечение) для компиляции, если поддержка интернационализации желательна.

    ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext


1.3 Платформы, на которых работает GNU Parted

Надеюсь, этот список будет значительно расти. Если у вас нет одного из этих платформ, то вы можете использовать аварийный диск и статический двоичный файл GNU Parted.

GNU / Linux

Linux версии 2.0 и выше, на Alpha, ПК x86, PC98, Macintosh PowerPC, оборудовании Sun.

GNU / Hurd

1.4 Условия распространения GNU Parted

GNU Parted - бесплатное программное обеспечение, на которое распространяется Стандартная общественная лицензия GNU. Версия 3 или (по вашему выбору) любая более поздняя версия.Это должно было быть включен в дистрибутив Parted, в файл COPYING. Если не, см. .

Libparted считается частью GNU Parted. Он покрывается GNU Стандартная общественная лицензия. Он НЕ выпускается под лицензией GNU Lesser General Общественная лицензия (LGPL).


1.5 Сборка GNU Parted

Если вы хотите скомпилировать GNU Parted, это обычно делается с помощью:

Однако есть несколько вариантов настройки для :

- без строки чтения

отключает использование строки чтения.Это полезно для создания аварийных дисков, и т.д., где доступно несколько библиотек.

- отключение-отладка

не включать утверждения

- отключение-nls

отключает поддержку родного языка. Это полезно для использования со старыми версии glibc или урезанная версия glibc, подходящая для спасательные диски.

- общий доступ отключен

отключает общие библиотеки.Это может быть необходимо для использования со старыми версии GNU libc, если вы получите ошибку компиляции о «пролитом регистр". Также полезно для загрузочных / аварийных дисков.

- только для открытия

поддерживает только чтение / зондирование (значительно уменьшает размер)

- включить-mtrace

включить отладку malloc ()

- разрешить только чтение

отключить запись (для отладки)

1.5.1 Введение

Если вы хотите запустить GNU Parted на машине без установленного GNU / Linux, или вы хотите изменить корневой или загрузочный раздел, используйте GParted Live: http://gparted.sourceforge.net/livecd.php.


2 Использование Parted


2.1 Введение в разбиение на разделы

Разделение - это процесс разделения запоминающего устройства на локальные разделы, называемые разделами, которые помогают организовать несколько файловых систем и связанные с ними операционные системы.

Запоминающее устройство представляет собой последовательность байтов, пронумерованных начиная с нуля и увеличиваясь до максимальной емкости устройство достигнуто.Байты обычно читаются и записываются в сектор в время, а не индивидуально. Каждый сектор содержит фиксированное число байтов, количество которых определяется устройством.

 + ------------------------------------------------ ------------ +
| запоминающее устройство без разделов |
+ ------------------------------------------------- ----------- +
0 начало конец
 

Для хранения нескольких файловых систем запоминающее устройство может быть разделено до нескольких разделов.Каждый раздел можно рассматривать как область, внутри которой находится реальная файловая система. Чтобы показать, где эти на устройстве есть разделы, в начале записывается небольшая таблица, показано как PT на диаграмме ниже. Эта таблица называется разделом table или disklabel, а также хранит тип каждого раздела и некоторые флаги.

 + - + --------------- + ---------------- + ------------ ------------ +
| ПТ | Раздел 1 | Раздел 2 | Раздел 3 |
+ - + --------------- + ---------------- + ------------- ----------- +
0 начало конец
 

2.2 Использование GNU Parted

Parted имеет два режима: командную строку и интерактивный. Расстались должны всегда начинать с:

, где устройство - устройство жесткого диска для редактирования. (Если ты lazy и опустить аргумент DEVICE, Parted попытается угадать, какой устройство, которое вы хотите.)

В режиме командной строки за ним следует одна или несколько команд. Для пример:

 #  parted / dev / sda mklabel gpt mkpart P1 ext3 1MiB 8MiB 
 

Параметры (например, --help ) можно указать только на командная строка.

В интерактивном режиме команды вводятся по одной в запросе, и немедленно модифицируйте диск. Например:

 (раздельный)  мклабел gpt 
(разошлись)  mkpart P1 ext3 1MiB 8MiB 
 

Допускаются однозначные сокращения. Например, вы можете введите «p» вместо «print» и «u» вместо «units». Команды можно набирать как на английском, так и на родном языке (если ваш язык был переведен). Это может создать двусмысленность. Команды нечувствительны к регистру.

Числа, обозначающие расположение разделов, могут быть целыми или десятичными. Суффикс выбирает единицу, которая может быть одной из описанных в агрегат, кроме ЧС и компактный. Если суффикс не указан, то по умолчанию единица измерения предполагается. Отрицательные числа отсчитываются от конца диска, с «-1s», обозначающим сектор в конце диска. Parted вычислит разумное диапазоны для указанных вами местоположений (например, диапазон +/- 500 МБ, когда вы укажите местоположение в «G»). Используйте секторную единицу «s», чтобы указать точную локации.С parted-2.4 и новее Двоичные единицы IEC, такие как «MiB», «GiB», «TiB» и т. Д., Указывают а также точное местоположение. См. Двоичные единицы IEC.

Если вы не укажете параметр команде, Parted предложит вам его ввести. Например:

 (раздельный)  мклабел 
Новый тип метки диска?  гпт 
 

Parted всегда предупредит вас, прежде чем делать что-то потенциально потенциально опасное. опасно, если только команда не является одной из тех, которые по своей сути опасные (а именно, рм, мклабель и мкпарт).Поскольку многие системы разделов имеют сложные ограничения, Parted будет обычно делают что-то немного отличающееся от того, о чем вы просили. (Например, создать раздел размером от 10,352 МБ, а не с 10,4 МБ) Если рассчитанные значения слишком сильно различаются, Parted запросит у вас подтверждение.


2.3 Параметры командной строки

При вызове из командной строки Parted поддерживает следующий синтаксис:

 #  parted [ option ]  device  [ command  [ argument ]] 
 

Далее следуют доступные параметры и команды.Для подробных объяснений использование команд Parted, см. Пояснения к командам. Варианты начинаются с дефисом команды не:

Опции:

-h
--help

отобразить справочное сообщение

-s
--script

никогда не запрашивать у пользователя

-a типа центровки
- тип выравнивания

Установить выравнивание для вновь созданных разделов, допустимые типы выравнивания: нет, цилиндр, минимальный и оптимальный.

-v
- версия

отобразить версию


2.4 Команды разделенного сеанса

GNU Parted предоставляет следующие команды:

Обратите внимание, что после версии 2.4 были удалены следующие команды: проверить, cp, mkfs, mkpartfs, переместить, изменить размер.


2.4.1 выравнивание-проверка
Команда: align-check align-type n

Определить, находится ли начальный сектор раздела n соответствует выбранным критериям выравнивания диска. тип выравнивания должен иметь значение « минимум », « оптимальный ». или сокращение. В режиме скрипта, если раздел не соответствует выравниванию требование, выход со статусом 1; в противном случае (в том числе на более старых ядра, для которых данные выравнивания недоступны), продолжить обработку любые оставшиеся команды. Без --скрипта выведите « N с выравниванием ». или « N не выровнено ».

Пример:

 (с разводкой)  минимальная проверка выравнивания 1 
1 выровнено
 

2.4.2 disk_set
Команда: disk_set флаг состояние

Изменяет флаг на диске. Флаг может быть «включен» или «выключен». Некоторые или все эти флаги будут доступны, в зависимости от того, на каком диске ярлык, который вы используете:

pmbr_boot

(GPT) - этот флаг включает флаг загрузки на защитной MBR GPT. раздел.

Флаги диска отображаются командой печати в поле «Disk Flags:» линия.Они также выводятся как последнее поле информации о диске. в машинном режиме.

 (разделено)  disk_set pmbr_boot на 
 

Установить флаг загрузки PMBR.


2.4.3 справка
Команда: help [ command ]

Выводит общую справку или справку по команде .

Пример:

Распечатать справку по команде mklabel.


2.4.4 мклабел
Команда: mklabel label-type

Создает новую метку диска типа метка типа . Новая метка диска перегородок не будет. Эта команда (обычно) технически не уничтожить ваши данные, но это сделает их практически непригодными для использования, и вам нужно будет использовать команду восстановления (см. Связанную информацию) восстановить любые разделы. Parted работает со всеми таблицами разделов. 1

label-type должен быть одной из следующих поддерживаемых меток диска:

  • бсд
  • цикл (прямой доступ к диску)
  • галлонов
  • Mac
  • msdos
  • шт 98
  • солнце

Пример:

Создайте метку диска MS-DOS.Это по-прежнему самая распространенная метка диска для ПК.


2.4.5 мкПарт
Команда: mkpart [ тип детали имя тип fs ] начало конец

Создает новый раздел, без , создает новую файловую систему на этот раздел. Это полезно для создания разделов для файловых систем. (или LVM и т. д.), которые Parted не поддерживает. Вы можете указать файл тип системы, чтобы установить соответствующий код раздела в разделе таблица для нового раздела. fs-type требуется для передачи данных разделы (т. е. нерасширенные разделы). начало и конец это смещение от начала диска, то есть «расстояние» с начала диска.

тип детали является одним из « первичный », « расширенный » или « логический », и может быть указан только с таблицами разделов « msdos » или « dvh ». Для таблицы разделов « gpt » необходимо указать имя .Ни деталь типа , ни название нельзя использовать с « sun ». таблица разделов.

fs-type должна быть одной из следующих поддерживаемых файловых систем:

  • доб2
  • жир16, жир32
  • hfs, hfs +, hfsx
  • linux-своп
  • NTFS
  • reiserfs
  • мкф
  • btrfs

Например, следующее создает логический раздел, который будет содержать файловая система ext2.Раздел будет начинаться с начала диска, и конец 692,1 мегабайта на диске.

 (разделен)  мкПарт логический 0,0 692,1 
 

Теперь мы покажем, как разделить младшую флеш-память. устройство («low-end», по состоянию на 2011/2012 гг.). Для таких устройств следует использовать разделы с выравниванием по 4 МБ 2 . Эта команда создает в начале крошечный раздел-заполнитель и затем использует все оставшееся пространство для создания раздела, который вы действительно будете использовать:

 $  parted -s / dev / sdX - mklabel msdos \ 
  мкПарт первичный жир32 64с 4МиБ \ 
  мкПарт первичного жира32 4МиБ -1с 
 

Обратите внимание на использование « - », чтобы предотвратить последующий сектор « -1s » индикатор не интерпретируется как недопустимая опция командной строки.Вышеупомянутое создает два пустых раздела. Первый невыровненный и крошечный, длиной менее 4 МБ. Второй раздел начинается точно с отметки 4MiB и простирается до конца устройства.

Следующим шагом обычно является создание файловой системы во втором разделе:


2.4.6 наименование
Команда: имя номер имя

Задает имя раздела номер (только GPT, Mac, MIPS и PC98).Имя можно заключить в кавычки. И в зависимости от оболочки может потребоваться также быть заключенными в одинарные кавычки, чтобы оболочка не удаляла двойные цитаты.

Пример:

 (раздельно)  наименование 2 'Секретные документы' 
 

Установите имя раздела 2 на «Секретные документы».


2.4.7 печать
Команда: распечатать [ номер ]

Отображает таблицу разделов на устройстве, которое parted редактирует, или подробная информация о конкретном разделе.

Пример:

 (раздельный)  оттиск 
Геометрия диска для / dev / hda: 0,000-2445,679 мегабайт
Тип метки диска: msdos
Незначительные флаги файловой системы типа начала и конца
1 0,031 945,000 первичный ботинок fat32, фунт
2 945,000 2358,562 первичный доб2
3 2358.562 2445.187 первичный linux-swap
(разошлись)  оттиск 1 
Незначительный: 1
Флаги: boot, lba
Файловая система: fat32
Размер: 945.000Мб (0%)
Минимальный размер: 84.361Мб (0%)
Максимальный размер: 2445.679Мб (100%)
 

2.4.8 бросить
Команда: выйти

Выходит из Parted.

Ядро Linux узнает об изменениях только после выхода из Parted. Раздал сделал на диски. Однако изменения, вызванные вводом вашего команды будут , вероятно, будут записаны на диск сразу после ввода команда. Однако кэш операционной системы и аппаратный кеш диска может задержать это.


2.4.9 спасение
Команда: спасение начало конец

Спасти потерянный раздел, который раньше находился примерно между начало и конец . Если такой раздел будет найден, Parted будет спросит вас, хотите ли вы создать для него раздел. Это полезно, если вы например, случайно удалил раздел с помощью команды parted rm.

Пример:

 (раздельный)  оттиск 
 
 Геометрия диска для / dev / hdc: 0.000-8063,507 мегабайт
Тип метки диска: msdos
Незначительные флаги файловой системы типа начала и конца
1 0,031 8056.032 первичный ext3
 
 (раздельные)  п.м. 
Номер раздела? 1
(разошлись)  оттиск 
 
 Геометрия диска для / dev / hdc: 0,000-8063,507 мегабайт
Тип метки диска: msdos
Незначительные флаги файловой системы типа начала и конца
 

ОЙ! Мы удалили наш раздел ext3 !!! На помощь приходит Parted ...

 (раздельный)  спасательный 
Начинать? 0
Конец? 8056
Информация: первичный раздел ext3 обнаружен по адресу 0.031 МБ ->
8056.030 МБ. Хотите добавить его в таблицу разделов?
Да / Нет / Отменить?  y 
(разошлись)  оттиск 
 
 Геометрия диска для / dev / hdc: 0,000-8063,507 мегабайт
Тип метки диска: msdos
Незначительные флаги файловой системы типа начала и конца
1 0,031 8056.032 первичный ext3
 

Он вернулся! 🙂


2.4.10 resizepart
Команда: resizepart номер конец

Перемещает на конец раздела номер .Обратите внимание, что это не изменяет файловую систему, присутствующую в разделе. Если вы хотите для этого вам нужно будет использовать внешние инструменты, такие как resize2fs .

При увеличении раздела вы захотите впоследствии увеличить файловую систему, но при сжатии вам нужно сжать файловую систему перед разделом.


2.4.11 п.м.
Команда: rm номер

Удаляет раздел с номером и номером .Если вы случайно удалили раздел с помощью этой команды, используйте mkpart для восстановить это. Также вы можете использовать программу gpart (см. Связанную информацию) восстановить поврежденные метки диска.

Примечание для меток дисков msdos: при удалении логического раздела все логические разделы с большим номером раздела будут перенумерованы. Для Например, если вы удалите логический раздел с номером раздела 6, тогда логические разделы с номерами 7, 8 и 9 будут перенумерованы на 6, 7 и 8 соответственно.Это означает, например, что вы должны обновить / etc / fstab в системах GNU / Linux.

Пример:

Удалить раздел 3.


2.4.12 выбрать
Команда: выберите устройство

Выбирает устройство, , устройство , для редактирования в Parted. Устройство может быть жестким диском Linux, разделом, программным RAID-устройством или Логический том LVM.

Пример:

Выберите / dev / hdb (ведомое устройство на первом контроллере ide на Linux) в качестве устройства для редактирования.


2.4.13 комплект
Команда: установить номер флаг состояние

Меняет флаг на разделе с номером и номером . Флаг может быть либо «включено», либо «выключено». Некоторые или все эти флаги будут доступны, в зависимости от того, какую метку диска вы используете:

bios_grub

(GPT) - Включите этот параметр, чтобы записывать, что выбранный раздел является Раздел GRUB BIOS.

legacy_boot

(GPT) - этот флаг используется, чтобы сообщить специализированному программному обеспечению, что GPT раздел может быть загрузочным.

bls_boot

(MS-DOS, GPT) - включите, чтобы указать, что выбранный раздел является Совместимый со спецификацией загрузчика Linux / boot раздел.

сапог

(Mac, MS-DOS, PC98) - должен быть включен, если вы хотите загрузиться с раздел.Семантика различается в зависимости от метки диска. Для диска MS-DOS ярлыки, загрузочным может быть только один раздел. Если вы устанавливаете LILO на разделе этот раздел должен быть загрузочным. Для меток дисков PC98 все разделы ext2 должны быть загрузочными (это принудительно Parted).

msftdata

(GPT) - этот флаг определяет разделы, содержащие файловые системы Microsoft. (NTFS или FAT). При желании он может быть установлен в файловых системах Linux для имитации тип конфигурации, созданной parted 3.0 и ранее, в которых отдельный код типа файловой системы Linux не был доступен на дисках GPT. Этот флаг можно удалить только внутри parted, заменив его на конкурирующий флаг, например boot или msftres.

msftres

(MS-DOS, GPT) - этот флаг определяет раздел «Зарезервировано Microsoft», который используется Windows. Обратите внимание, что этот флаг обычно не должен быть устанавливается на разделы файловой системы Windows (содержащие NTFS или FAT файловые системы).

‘ first

(MS-DOS, GPT) - этот флаг определяет технологию Intel Rapid Start. раздел.

esp

(MS-DOS, GPT) - этот флаг определяет системный раздел UEFI. На GPT это псевдоним для загрузки.

chromeos_kernel

(GPT) - этот флаг указывает на раздел, который можно использовать с Chrome OS загрузчик и проверенная реализация загрузки.

lba

(MS-DOS) - этот флаг можно включить, чтобы указать MS DOS, MS Windows 9x и Операционные системы на базе MS Windows ME для использования линейного режима (LBA).

корень

(Mac) - этот флаг должен быть включен, если раздел является корневым устройством для использования в Linux.

своп

(Mac) - этот флаг должен быть включен, если раздел является свопом устройство для использования в Linux.

скрыто

(MS-DOS, PC98) - этот флаг можно включить, чтобы скрыть разделы от Операционные системы Microsoft.

raid

(MS-DOS) - этот флаг можно включить, чтобы сообщить Linux, что раздел является программный раздел RAID.

LVM

(MS-DOS) - этот флаг можно включить, чтобы сообщить Linux, что раздел является физический объем.

PALO

(MS-DOS) - этот флаг можно включить, чтобы раздел можно было использовать загрузчиком Linux / PA-RISC, palo.

PREP

(MS-DOS, GPT) - этот флаг можно включить, чтобы раздел можно было использовать в качестве загрузочного раздела PReP на оборудовании PowerPC PReP или IBM RS6K / CHRP.

DIAG

(MS-DOS) - включите, чтобы указать, что раздел можно использовать как раздел диагностики / восстановления.

Команда печати отображает все включенные флаги для каждого раздела.

Пример:

Установить флаг « boot » для раздела 1.


2.4.14 блок
Команда: отряд отряд

Выбирает текущую единицу измерения по умолчанию, которую Parted будет использовать для отображения места и емкости на диске и интерпретировать данные пользователем, если они не имеют суффикса или .

блок может быть одним из:

s

сектора (n байтов в зависимости от размера сектора, часто 512)

B

байт

KiB

кибибайт (1024 байта)

MiB

мебибайт (1048576 байт)

GiB

гибибайт (1073741824 байта)

TiB

тебибайт (1099511627776 байт)

kB

килобайт (1000 байт)

MB

мегабайт (1000000 байт)

GB

гигабайт (1000000000 байт)

TB

терабайт (1000000000000 байт)

%

процента устройства (от 0 до 100)

цилиндр

цилиндров (связанных с геометрией BIOS CHS)

chs

адресация цилиндров, головок, секторов (в зависимости от геометрии BIOS CHS)

компактный

Это специальный блок, который по умолчанию использует мегабайты для ввода и выбирает единица, которая дает компактное, удобочитаемое представление для вывода.

Единица измерения по умолчанию применяется только для вывода, и когда никакая единица не указывается после входного числа. За числами ввода может следовать единица (без пробелов или других символов между ними), в в этом случае этот блок применяется вместо блока по умолчанию для этого конкретное число, но CHS и цилиндровые агрегаты не поддерживаются как суффикс. Если суффикс не указан, используется единица измерения по умолчанию. Parted вычислит разумные диапазоны для указанных вами местоположений (например, диапазон +/- 500 МБ, когда вы указываете местоположение в «G», и диапазон +/- 500 КБ при указании местоположения в «M») и выберет ближайшее местоположение в этом диапазоне из того, которое вы написал, что удовлетворяет ограничениям как операции, так и файловая система, метка диска, другие разделы и т. д. на.Используйте секторные единицы «s», чтобы указать точные местоположения (если они не удовлетворяют всем ограничениям, Parted запросит ближайший решение). Обратите внимание, что отрицательные числа отсчитываются с конца диск, где «-1s» указывает на последний сектор диска.

Обратите внимание, что с parted-2.4, когда вы указываете начальные и / или конечные значения с использованием двоичных единиц IEC, таких как «MiB», «GiB», «TiB» и т. д., разделенные обрабатывает эти значения как точные и эквивалентные тому же числу указывается в байтах (т. е. с суффиксом «B») в том смысле, что он обеспечивает нет «полезная» гамма разгильдяйства.Сравните это с запрос на начало раздела размером «4 ГБ», который может фактически разрешить какой-то сектор размером до 500 МБ до или после этого момента. Таким образом, при создании раздела вы должны указать единицы байтов («B»), секторы («s») или двоичные единицы IEC, такие как «MiB», но не «МБ», «ГБ» и т. д.

Пример:

 (раздельный) блок компактный
(разошлись) печать
Геометрия диска для / dev / hda: 0kB - 123GB
Тип метки диска: msdos
Номер Начало Конец Размер Тип Файловая система Флаги
1 32kB 1078MB 1077MB первичная загрузка reiserfs
2 1078 МБ 2155 МБ 1078 МБ основной файл подкачки linux
3 2155 МБ 123 ГБ 121 ГБ расширенный
5 2155 МБ 7452 МБ 5297 МБ логических файлов
 
 (раздельный) блок чс печать
Геометрия диска для / dev / hda: 0,0,0 - 14946,225,62
Цилиндр, головка, секторная геометрия BIOS: 14946,255,63.Каждый цилиндр
составляет 8225 КБ.
Тип метки диска: msdos
Номер Начало Конец Тип Файловая система Флаги
1 0,1,0 130,254,62 ботинок первичного ребра
2 131,0,0 261,254,62 первичный linux-swap
3 262,0,0 14945,254,62 расширенный
5262,2,0 905,254,62 логических рейзера
 
 (раздельный) блок мб печать
Геометрия диска для / dev / hda: 0 МБ - 122942 МБ
Тип метки диска: msdos
Номер Начало Конец Размер Тип Файловая система Флаги
1 0MB 1078MB 1077MB первичная загрузка reiserfs
2 1078 МБ 2155 МБ 1078 МБ основной файл подкачки linux
3 2155 МБ 122935 МБ 120780 МБ расширенный
5 2155 МБ 7452 МБ 5297 МБ логических файлов
 

3 Связанная информация

Если вы хотите получить дополнительную информацию, посетите веб-сайт GNU Parted.

Эти файлы в дистрибутиве Parted содержат дополнительную информацию:

  • ABOUT-NLS - информация об использовании поддержки родного языка и проекте свободного перевода.
  • АВТОРЫ - кто что написал.
  • ChangeLog - запись изменений, внесенных в Parted.
  • КОПИРОВАНИЕ - Стандартная общественная лицензия GNU, условия, на которых может распространяться GNU Parted.
  • КОПИРОВАНИЕ.DOC - Лицензия свободной документации GNU, срок в соответствии с документация Parted, которую можно распространять.
  • INSTALL - как скомпилировать и установить Parted и многое другое бесплатно программное обеспечение

Приложение A Копирование данного руководства


A.1 Лицензия свободной документации GNU

Версия 1.3, 3 ноября 2008 г.

 Авторские права © 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
https://fsf.org/

Каждому разрешено копировать и распространять дословные копии.
этого лицензионного документа, но его изменение не допускается.
  1. ПРЕАМБУЛА

    Целью данной Лицензии является создание руководства, учебника или другого функционально-полезный документ бесплатно в смысле свободы: в гарантировать каждому реальную свободу копировать и распространять его, с модификацией или без нее, как в коммерческих, так и в некоммерческих целях. Во-вторых, эта Лицензия предоставляет автору и издателю возможность получить признание за свою работу, при этом не считаясь ответственным для модификаций, сделанных другими.

    Эта Лицензия представляет собой своего рода «авторское лево», что означает, что производная сами произведения документа должны быть бесплатными в том же смысле.Это дополняет Стандартную общественную лицензию GNU, которая является авторским левом лицензия, предназначенная для бесплатного ПО.

    Мы разработали эту Лицензию, чтобы бесплатно использовать ее для руководств. программного обеспечения, потому что свободному программному обеспечению нужна бесплатная документация: бесплатный программа должна поставляться с руководствами, предоставляющими те же свободы, что и программное обеспечение делает. Но эта Лицензия не ограничивается руководствами по программному обеспечению; его можно использовать для любой текстовой работы, независимо от тематики или опубликована ли она в виде печатной книги.Мы рекомендуем эту лицензию в основном для работ, цель которых - инструкция или справка.

  2. ПРИМЕНЕНИЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    Настоящая Лицензия применима к любому руководству или другой работе на любом носителе, которая содержит уведомление правообладателя о том, что он может быть распространяется в соответствии с условиями данной Лицензии. Такое уведомление дает всемирная бесплатная лицензия на неограниченный срок для использования работать на условиях, изложенных в данном документе. «Документ» ниже, относится к любому такому руководству или работе.Любой представитель общественности является лицензиат, и к нему обращаются как «вы». Вы принимаете лицензию, если вы копировать, изменять или распространять работу способом, требующим разрешения в соответствии с законом об авторском праве.

    «Измененная версия» документа означает любую работу, содержащую Документ или его часть, либо дословно скопированные, либо с модификации и / или переведены на другой язык.

    «Дополнительный раздел» - это именованное приложение или вступительный раздел. Документа, который касается исключительно отношений издателей или авторов Документа в целом предмет (или связанные с ним вопросы) и не содержит ничего, что могло бы упасть непосредственно в рамках этой общей темы.(Таким образом, если Документ находится в часть учебника математики, второй раздел не может объяснить любая математика.) Отношения могут быть историческими связь с предметом или со связанными вопросами, или юридическими, коммерческая, философская, этическая или политическая позиция в отношении их.

    «Неизменяемые разделы» - это определенные вторичные разделы, названия которых обозначены в уведомлении как неизменяемые разделы. это говорит о том, что Документ выпущен под этой Лицензией.Если раздел не соответствует приведенному выше определению вторичного, то это не разрешено обозначать как инвариантный. Документ может содержать ноль Инвариантные сечения. Если в Документе не указан инвариант Разделов тут нету.

    «Тексты на обложке» - это определенные короткие отрывки текста, которые перечислены, как тексты передней обложки или тексты задней обложки, в примечании, в котором говорится, что Документ выпущен под этой Лицензией. Текст на передней обложке может быть не более 5 слов, а текст на задней обложке может состоять не более чем из 25 слов.

    «Прозрачная» копия Документа означает машиночитаемую копию, представлены в формате, спецификация которого доступна широкая публика, которая подходит для редактирования документа напрямую с помощью обычных текстовых редакторов или (для изображений, состоящих из пикселей) общие программы рисования или (для рисунков) некоторые широко доступные редактор чертежей, который подходит для ввода в программы форматирования текста или для автоматического перевода в различные форматы, подходящие для ввода в средства форматирования текста.Копия, сделанная в другом прозрачном файле формат, разметка которого или отсутствие разметки были организованы таким образом, чтобы препятствовать или препятствовать последующим изменениям читателями не является прозрачным. Формат изображения непрозрачен, если он используется в значительных объемах. текста. Копия, которая не является «прозрачной», называется «непрозрачной».

    Примеры подходящих форматов для прозрачных копий включают простые ASCII без разметки, формат ввода Texinfo, ввод LaTeX формат, SGML или XML с использованием общедоступных DTD и соответствующий стандарту простой HTML, PostScript или PDF, предназначенный для редактирования человеком.Примеры форматов прозрачных изображений, включая PNG, XCF и JPG. Непрозрачные форматы включают собственные форматы, которые можно читаются и редактируются только собственными текстовыми редакторами, SGML или XML, для которого DTD и / или инструменты обработки являются не общедоступно, а HTML-код, сгенерированный машиной, PostScript или PDF, созданный некоторыми текстовыми редакторами для только для целей вывода.

    «Титульный лист» означает для печатной книги сам титульный лист, плюс такие следующие страницы, которые необходимы для разборчивости материала эта Лицензия требует размещения на титульной странице.Для работ в форматы, которые не имеют титульного листа как такового, «Титульный лист» означает текст рядом с названием работы, которое выделяется на наиболее заметном месте, перед началом основного текста.

    «Издатель» означает любое физическое или юридическое лицо, распространяющее копии Документа для общественности.

    Раздел «Право XYZ» означает именованный подраздел Документа, чей title либо в точности XYZ, либо содержит XYZ в скобках после текст, переводящий XYZ на другой язык.(Здесь XYZ означает конкретное название раздела, указанное ниже, например «Благодарности», «Посвящения», «Подтверждения» или «История».) Чтобы «сохранить титул» такого раздела при изменении документа означает, что он остается раздел «Право XYZ» в соответствии с этим определением.

    Документ может включать отказ от гарантий рядом с уведомлением, которое заявляет, что эта Лицензия применяется к Документу. Настоящая гарантия Заявления об ограничении ответственности считаются включенными в настоящий документ посредством ссылки. Лицензия, но только в части отказа от гарантий: любые другие последствия, которые могут иметь эти Отказ от гарантий, являются недействительными и имеют не влияет на смысл данной Лицензии.

  3. ВЕРБАТИМНОЕ КОПИРОВАНИЕ

    Вы можете копировать и распространять Документ на любом носителе, либо коммерчески или некоммерчески, при условии, что данная Лицензия, уведомления об авторских правах и уведомление о лицензии, в котором говорится, что эта Лицензия применяется к Документу воспроизводятся во всех копиях, и вы не добавляете никаких других любых условий, отличных от условий настоящей Лицензии. Вы не можете использовать технические меры по воспрепятствованию или контролю чтения или дальнейшее копирование копий, которые вы делаете или распространяете. Однако вы можете принять компенсация в обмен на копии.Если вы раздаете достаточно большой количество копий вы также должны соблюдать условия раздела 3.

    Вы также можете предоставлять копии на условиях, указанных выше, и вы можете публично демонстрировать копии.

  4. КОЛИЧЕСТВЕННОЕ КОПИРОВАНИЕ

    Если вы публикуете печатные копии (или копии на носителях, которые обычно имеют печатные обложки) Документа, количество которых превышает 100, и Для уведомления о лицензии в документе требуются тексты обложки, вы должны приложить копии в обложках, которые ясно и разборчиво содержат все эти обложки Тексты: тексты передней обложки на передней обложке и тексты задней обложки на задняя крышка.Обе обложки также должны четко и разборчиво идентифицировать вы как издатель этих копий. Передняя обложка должна присутствовать полный заголовок со всеми словами заголовка одинаково заметными и видимый. Вы можете дополнительно добавить другие материалы на обложки. Копирование с изменениями, ограниченными обложками, при условии, что они сохраняют название документа и удовлетворяет этим условиям, можно рассматривать как дословное копирование в остальном.

    Если требуемые тексты для любой обложки слишком объемны, чтобы уместиться разборчиво, вы должны указать первые из перечисленных (столько, сколько подходит разумно) на фактическом покрытии, а остальные продолжайте на соседнем страниц.

    Если вы публикуете или распространяете Непрозрачные копии нумерации документов более 100, вы должны либо включить машиночитаемый прозрачный копировать вместе с каждой непрозрачной копией или состояние внутри или с каждой непрозрачной копией расположение в компьютерной сети, из которого общее использование сети общедоступный имеет доступ к загрузке с использованием общедоступных стандартных сетевых протоколов полная прозрачная копия документа без дополнительных материалов. Если вы используете последний вариант, вы должны предпринять разумные меры. когда вы начнете распространение непрозрачных копий в большом количестве, чтобы гарантировать что эта Прозрачная копия останется доступной по указанным место, по крайней мере, через год после последнего распространения Непрозрачная копия (напрямую или через ваших агентов или розничных продавцов) этого издание для публики.

    Требуется, но не обязательно, чтобы вы связались с авторами Задокументируйте, прежде чем распространять большое количество копий, чтобы им шанс предоставить вам обновленную версию Документа.

  5. ИЗМЕНЕНИЯ

    Вы можете копировать и распространять Измененную версию документа по условия разделов 2 и 3 выше, при условии, что вы освобождаете Модифицированная версия именно под этой Лицензией, с Модифицированной Версия, выполняющая роль Документа, тем самым лицензируя распространение. и модификация Модифицированной версии для всех, кто владеет копией из этого.Кроме того, в Модифицированной версии вы должны сделать следующее:

    1. Используйте на титульном листе (и на обложках, если таковые имеются) отдельный заголовок из документа и из предыдущих версий (которые, если таковые имеются, должны быть перечислены в разделе "История" Документа). Вы можете использовать то же название, что и в предыдущей версии если исходный издатель этой версии дает разрешение.
    2. Укажите на титульном листе одно или несколько физических или юридических лиц в качестве авторов несет ответственность за авторство изменений в Модифицированном Версия вместе с как минимум пятью основными авторами Документ (все его основные авторы, если их меньше пяти), если они не освободят вас от этого требования.
    3. Укажите на титульном листе имя издателя Модифицированная версия, как издатель.
    4. Сохраните все уведомления об авторских правах документа.
    5. Добавьте соответствующее уведомление об авторских правах для ваших изменений рядом с другими уведомлениями об авторских правах.
    6. Включите сразу после уведомления об авторских правах уведомление о лицензии предоставление публичного разрешения на использование Модифицированной версии под условия данной Лицензии в форме, показанной в Приложении ниже.
    7. Сохранить в уведомлении о лицензии полные списки неизменяемых разделов и необходимые тексты обложки, указанные в уведомлении о лицензии.
    8. Включите неизмененную копию данной Лицензии.
    9. Сохранить раздел «История», сохранить его заголовок и добавить к нему элемент с указанием, по крайней мере, названия, года, новых авторов и издатель Модифицированной версии, как указано на Титульной странице. Если в документе нет раздела «История», создайте его с указанием названия, года, авторов и издателя Документа как на титульном листе, затем добавьте элемент, описывающий измененный Версия, как указано в предыдущем предложении.
    10. Сохраните сетевое расположение, если таковое имеется, указанное в Документе для публичный доступ к Прозрачной копии Документа, а также сетевые расположения, указанные в Документе для предыдущих версий это было основано на. Их можно разместить в разделе «История». Вы можете не указывать сетевое расположение для работы, опубликованной на не менее чем за четыре года до самого документа, или если оригинал издатель версии, на которую он ссылается, дает разрешение.
    11. Для любого раздела, озаглавленного «Благодарности» или «Посвящения», сохранить заголовок раздела и сохранить в разделе все суть и тон благодарности и / или посвящения, данные в нем.
    12. Сохранить все неизменяемые разделы документа, без изменений в тексте и заголовках. Номера разделов или эквивалент не считаются частью заголовков разделов.
    13. Удалить любой раздел, озаглавленный «Подтверждения». Такой раздел не могут быть включены в Модифицированную версию.
    14. Не переименовывайте существующие разделы, которые будут озаглавлены «Подтверждения» или противоречить названию с любым неизменяемым разделом.
    15. Сохраните любые заявления об отказе от гарантий.

    Если Модифицированная версия включает новые предварительные разделы или приложения, которые квалифицируются как второстепенные разделы и не содержат материалов скопировано из Документа, вы можете по своему усмотрению указать некоторые или все этих участков как инвариантные. Для этого добавьте их заголовки в список неизменяемых разделов в уведомлении о лицензии Модифицированной версии. Эти заголовки должны отличаться от любых других заголовков разделов.

    Вы можете добавить раздел «Подтверждения», если он содержит ничего, кроме одобрения вашей Модифицированной версии различными стороны - например, заявления о рецензировании или о том, что в тексте одобрено организацией как авторитетное определение стандарт.

    Вы можете добавить отрывок длиной до пяти слов в качестве текста на лицевой стороне обложки и переход до 25 слов в виде текста задней обложки в конец списка текстов обложек в доработанной версии. Только один отрывок из Текст передней обложки и один из текстов задней обложки могут быть добавлены с помощью (или посредством договоренностей, заключенных) любым одним лицом. Если документ уже включает текст обложки для той же обложки, ранее добавленной вами или по договоренности, заключенной той же организацией, от имени которой вы действуете, вы не можете добавить еще один; но вы можете заменить старую на явную разрешение от предыдущего издателя, который добавил старый.

    Автор (ы) и издатель (ы) Документа не на основании данной Лицензии дать разрешение использовать их имена для рекламы или для утверждения или означают одобрение любой Модифицированной версии.

  6. ОБЪЕДИНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ

    Вы можете объединить Документ с другими документами, выпущенными в соответствии с этим Лицензия на условиях, определенных в разделе 4 выше для измененных версий при условии, что вы включите в комбинацию все Неизменяемые разделы всех исходных документов, без изменений и перечислите их все как неизменные разделы вашей совместной работы в своем уведомление о лицензии, и что вы сохраняете все их Отказ от гарантий.

    Совместная работа должна содержать только одну копию данной Лицензии, и несколько идентичных неизменяемых разделов могут быть заменены одним копировать. Если существует несколько неизменяемых разделов с одинаковым именем, но различного содержания, сделайте заголовок каждого такого раздела уникальным, добавив в конце в скобках название оригинала автор или издатель этого раздела, если он известен, либо уникальный номер. Сделайте такую ​​же настройку заголовков разделов в списке Неизменяемые разделы в уведомлении о лицензии на совместное произведение.

    В комбинации необходимо объединить любые разделы с названием «История». в различных оригинальных документах, образующих один раздел под названием «История»; аналогичным образом объедините любые разделы, озаглавленные «Благодарности», и любые разделы, озаглавленные «Посвящения». Вы должны удалить все разделы, озаглавленные «Подтверждения».

  7. КОЛЛЕКЦИИ ДОКУМЕНТОВ

    Вы можете составить коллекцию, состоящую из Документа и других документов. выпущен под этой Лицензией, и заменяет отдельные копии этого Лицензия в различных документах с единственной копией, которая включена в сбор, при условии, что вы соблюдаете правила данной Лицензии на дословное копирование каждого из документов во всех остальных отношениях.

    Вы можете извлечь один документ из такой коллекции и распространить это индивидуально в соответствии с этой Лицензией, при условии, что вы вставите копию этого Лицензию в извлеченный документ и следуйте этой Лицензии во всех другие аспекты, касающиеся дословного копирования этого документа.

  8. ОБЪЕДИНЕНИЕ С НЕЗАВИСИМЫМИ РАБОТАМИ

    Компиляция Документа или его производных с другими отдельными и независимые документы или работы, в или на томе хранилища или средство распространения, называется «совокупным», если авторское право полученный в результате компиляции не используется для ограничения законных прав пользователей компиляции за пределами того, что позволяют отдельные работы.Когда Документ включен в совокупность, эта Лицензия не применяются к другим произведениям в совокупности, которые сами не являются производные работы от Документа.

    Если требование раздела 3 к тексту обложки применимо к этим копии Документа, то, если Документ меньше половины всю совокупность, Тексты Обложки Документа могут быть размещены на охватывает эту скобку Документа в совокупности, или электронный эквивалент обложек, если Документ находится в электронном виде.В противном случае они должны появиться на печатных обложках, которые скрепляют весь совокупный.

  9. ПЕРЕВОД

    Перевод считается разновидностью модификации, поэтому вы можете распространять переводы Документа согласно условиям раздела 4. Замена неизменяемых разделов переводами требует специальных разрешение от их правообладателей, но вы можете включить переводы некоторых или всех неизменяемых разделов в дополнение к оригинальные версии этих неизменяемых сечений. Вы можете включить перевод этой Лицензии и всех лицензионных примечаний в Документ и любые заявления об отказе от гарантий при условии, что вы также включите оригинальная английская версия данной Лицензии и оригинальные версии этих уведомлений и заявлений об отказе от ответственности.В случае разногласий между перевод и оригинальная версия данной Лицензии или уведомления или отказ от ответственности, исходная версия имеет преимущественную силу.

    Если раздел в документе озаглавлен «Благодарности», «Посвящения» или «История» - требование (раздел 4) о сохранении его Заголовок (раздел 1) обычно требует изменения фактического заглавие.

  10. ПРЕКРАЩЕНИЕ

    Вы не можете копировать, изменять, сублицензировать или распространять Документ. за исключением случаев, явно предусмотренных настоящей Лицензией.Любая попытка в противном случае копирование, изменение, сублицензирование или распространение его является недействительным, и автоматически прекращает ваши права по этой Лицензии.

    Однако, если вы прекратите все нарушения этой Лицензии, ваша лицензия от конкретного правообладателя восстанавливается (а) временно, до тех пор, пока правообладатель явно и окончательно не прекращает действие вашей лицензии и (б) навсегда, если правообладатель не уведомляет вас о нарушении каким-либо разумным способом до 60 дней после прекращения.

    Более того, ваша лицензия от конкретного правообладателя восстанавливается навсегда, если правообладатель уведомит вас о нарушение каким-либо разумным способом, это первый раз, когда вы получил уведомление о нарушении данной Лицензии (на любую работу) от этого правообладателя, и вы устраните нарушение до 30 дней после получение уведомления.

    Прекращение ваших прав по этому разделу не прекращает лицензии сторон, получивших от вас копии или права в соответствии с эта Лицензия.Если ваши права были прекращены и не окончательно восстановлен, получение копии некоторых или всех тех же материалов не не дает вам никаких прав на его использование.

  11. БУДУЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ

    Фонд свободного программного обеспечения может публиковать новые исправленные версии. лицензии GNU Free Documentation License. Такой новый версии будут похожи по духу на настоящую версию, но могут отличаться в деталях для решения новых проблем или опасений. Видеть https://www.gnu.org/licenses/.

    Каждой версии Лицензии присваивается отличительный номер версии. Если в Документе указано, что конкретная пронумерованная версия этого К нему применяется лицензия «или любая более поздняя версия», у вас есть возможность соблюдая условия либо указанной версии, либо любой более поздней версии, которая была опубликована (не как черновик) Фонд свободного программного обеспечения. Если в Документе не указана версия номер этой Лицензии, вы можете выбрать любую когда-либо опубликованную версию (не как проект) Free Software Foundation.Если документ указывает, что прокси может решить, какие будущие версии этого Лицензия может быть использована, публичное заявление этого доверенного лица о принятии версия навсегда разрешает вам выбрать эту версию для Документ.

  12. РЕЛИЦЕНЗИЯ

    «Массовый сайт для совместной работы с несколькими авторами» (или «Сайт MMC») означает любой Сервер World Wide Web, на котором публикуются произведения, охраняемые авторским правом, а также предоставляет удобные возможности для редактирования этих произведений. А публичная вики, которую может редактировать кто угодно, является примером такого сервера.А «Массовая совместная работа с несколькими авторами» (или «MMC»), содержащаяся в сайт означает любой набор охраняемых авторским правом произведений, опубликованных таким образом на MMC. сайт.

    «CC-BY-SA» означает лицензию Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0. лицензия, опубликованная Creative Commons Corporation, некоммерческой корпорация с головным офисом в Сан-Франциско, Калифорния, а также будущие версии этой лицензии с авторским левом опубликовано той же организацией.

    «Включить» означает опубликовать или переиздать Документ полностью или частично, как часть другого документа.

    MMC «имеет право на перелицензирование», если она лицензирована в соответствии с этим Лицензия, и если все работы, которые были впервые опубликованы под этой Лицензией где-то в другом месте, кроме этой MMC, и впоследствии полностью или частично в MMC, (1) не было обложек или инвариантных разделов, и (2), таким образом, были включены до 1 ноября 2008 г.

    Оператор сайта MMC может переиздать MMC, содержащуюся на сайте. под CC-BY-SA на том же сайте в любое время до 1 августа 2009 г., при условии, что MMC имеет право на перелицензирование.

ДОПОЛНЕНИЕ: Как использовать эту Лицензию для ваших документов

Чтобы использовать эту Лицензию в документе, который вы написали, включите копию Лицензию в документе и поставить следующие авторские права и уведомления о лицензии сразу после титульной страницы:

 Copyright (C)  год   ваше имя .
  Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ.
  в соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License, версия 1.3
  или любой более поздней версии, опубликованной Free Software Foundation;
  без неизменяемых разделов, без текста на лицевой обложке и без задней обложки
  Тексты.Копия лицензии включена в раздел под названием `` GNU
  Бесплатная лицензия на документацию ''.
 

Если у вас есть неизменные разделы, тексты передней и задней обложек, заменить «на… тексты». строка с этим:

 с неизменяемыми разделами, равными , перечисляют их заголовки , с
    текст передней обложки -  - список , а тексты задней обложки -
     список .
 

Если у вас есть неизменяемые разделы без текста на обложке или другие комбинация трех, объедините эти две альтернативы, чтобы они соответствовали ситуация.

Если ваш документ содержит нетривиальные примеры программного кода, мы рекомендую выпустить эти примеры параллельно под ваш выбор лицензия свободных программ, например Стандартная общественная лицензия GNU, чтобы разрешить их использование в свободных программах.


Приложение B История данного руководства

Это руководство основано на файле USER , включенном в версию GNU Parted. 1.4.22 Распространение исходного кода. Исходный код GNU Parted доступно на ftp.gnu.org/gnu/parted.

Первоначальное форматирование Texinfo, Ричард М. Кройтер, 2002.

Техническое обслуживание Эндрю Клаузеном с 2002 по 2005 год и Лесли П. Ползер с июля 2005 г.

Это руководство распространяется под лицензией GNU Free Documentation License, версия 1.1 или более поздняя, ​​по вашему усмотрению, любая более поздняя опубликованная версия Фондом свободного программного обеспечения; без инвариантных сечений, без Тексты передней обложки и без текстов задней обложки. Подробнее см. Копирование этого руководства.


Индекс

Перейти к: A В С D E Ф G H I L M N O -P Q R S т U

описание команды print: 917 86 команд, обзор28 команд, обзор28 команд178 справка справка 918 54 История имя команды: 9178 628 9184 9184 9184 9184 9184 9184 dline: программное обеспечение86
Запись индекса Раздел

A
align-check, описание команды
B
ошибки, сообщение об ошибке: Обзор
здание разделено: Составление
описание команды, align-check: align-check
описание команды, disk_set: disk_set
описание команды, help: помощь описание команды, mkindex: mklabel
описание команды, mkpart: mkpart
описание команды, имя: имя
описание команды, quit: quit
описание команды, rescue: rescue
описание команды, resizepart: описание команда , rm: rm
описание команды, выберите: выберите
описание команды, установите: установите
описание команды ед.
синтаксис команды: Объяснения команд
команды: Использование команд Parted
, подробный список:
Вызов Parted
компиляция parted: Компиляция
обращение к разработчикам: Обзор
of parted: Обзор
подробный список команд: Объяснения команд
disk_set, описание команды: disk_set
9 E
e2fsprogs: Требуемое программное обеспечение

F
Лицензия на документацию GN1828 Бесплатная документация для GNU / GNU / 918U
дальнейшее чтение: Связанная информация

G
gettext: 918 918 9185 918 Лицензия
gpl: Лицензия

H
справка история, описание команды:

I
варианты вызова: Вызов Parted

917 917 917 917
917 917 917 917 Требуется программное обеспечение
условия лицензии: Лицензия

M
mklabel1833
mklabel mklabel m описание команды: mkpart
режимы использования: Выполняется Parted

N

O
опции при вызове: Вызов Parted
обзор:
parted описание: Обзор
обзор разбиения: Разделение
платформы, поддерживаемые: команда print Поддерживается распечатать

Q
выйти, описание команды: выйти
Требуется программное обеспечение
сопутствующая документация: Сопутствующая информация
сообщение об ошибках: Обзор
resizepart, описание команды: rescue
resizepart, описание команды: resizepart
rm, описание команды: 28
S
выбор, описание команды: выбор
набор, описание команды: набор
программное обеспечение программных зависимостей Требуется
поддерживаемые платформы: Поддерживаемые платформы

T
Условия распространения:
U
блок, описание команды: блок

Перейти к: A В С D E Ф G H I L M N O -P Q R S т U

Цитаты - Когда мы расстались

Когда мы расстались вдвоем

В тишине и слезах,

С разбитым сердцем

Разорвать на годы,

Щека бледна и холодно,

Холоднее поцелуй твой;

Воистину тот час предсказал

Скорбь этому

Контекст

Это первые строки стихотворения Байрона «Когда мы двое расстались», где мы знакомимся с центральным конфликтом: расставанием говорящего с его возлюбленной.

Сразу возникает ощущение, что разделение титула не будет счастливым. Конечно, это от парня, написавшего "Darkness", так что, возможно, мы должны были это предвидеть.

Где вы это слышали

Возможно, вы не знакомы с этими строками (если только у вас нет жуткого бывшего, который любит поэзию), но если вы думали, что расставание было плохим, просто радуйтесь, что вы не наш спикер .

Забавный факт: существует довольно обоснованное предположение, что Байрон написал это стихотворение о своей «связи» с леди Фрэнсис.Ходят слухи, что Байрон удалил последнюю строфу, в которой была идентифицирована леди Фрэнсис, и что он даже солгал о дате, чтобы казалось, что стихотворение предшествует их отношениям.

Претенциозный фактор

Если бы вы произнесли эту цитату на званом обеде, вы бы услышали дружное «ууууу» или все закатили бы глаза и никогда не пригласили бы вас обратно? Вот он, по шкале от 1 до 10.

В конце концов, это романтическая поэзия, поэтому гипер-драматический тон в сочетании с перевернутыми предложениями создает довольно высокие строки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2019 © Все права защищены. Карта сайта