Приятно работать с вами – приятно работать с вами — Перевод на английский — примеры русский

приятно работать с вами - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Если же нет... было приятно работать с вами.

Было очень приятно работать с вами, детектив.

мне было приятно работать с вами.

Вместо этого она мертва. благодаря тебя у нас только одно убийство. мне было приятно работать с вами.

Instead, she winds up getting killed. Well, thanks to you, we only have one death on our hands. I'm just glad it all worked out.

Мне было приятно работать с вами над продвижением дела многостороннего разоружения.

Мне было очень

приятно работать с Вами, г-жа посол, и я желаю Вам всяческих успехов в будущем.

Приятно работать с вами, сестра!

Было приятно работать с вами.

Всегда приятно работать с вами сержант.

Было приятно работать с вами, мистер мэр.

Будет приятно работать с вами, сэр.

Мне так приятно работать с вами, Мисс Ламон.

Было приятно работать с вами, парни.

Нам было приятно работать с вами на этом критически важном и очень захватывающем этапе, и я рассчитываю поработать вместе с вами в оставшуюся часть нашего мандата в качестве членов П-6.

It has been a pleasure working with you in this critical and very exciting period, and I look forward to working with you for the remainder of our time as members of the P-6 together.

государства приятно работать с Вами в прошлом, доктор Бэнкс.

Вы первый коллега, с которым мне - уже по получении мною нынешнего назначения - довелось встретиться в период Вашего визита в Канберру, незадолго до моего прибытия на Конференцию, и мне было приятно работать с Вами.

You were the first colleague that I met in this current assignment when you visited Canberra shortly before I came, and it has been a pleasure working with you.

"Нам было приятно работать с вами"

Было приятно работать с вами

Было приятно работать с вами

.

Вместо этого она мертва. благодаря тебя у нас только одно убийство. мне было приятно работать с вами.

(lowered voice) Weak people just don't get it, do they, Brandon?

context.reverso.net

приятно работать с вами - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Если же нет... было приятно работать с вами.

Было очень приятно работать с вами, детектив.

мне было приятно работать с вами.

Вместо этого она мертва. благодаря тебя у нас только одно убийство. мне было приятно работать с вами.

Instead, she winds up getting killed. Well, thanks to you, we only have one death on our hands. I'm just glad it all worked out.

Мне было приятно работать с вами над продвижением дела многостороннего разоружения.

Мне было очень приятно работать с Вами, г-жа посол, и я желаю Вам всяческих успехов в будущем.

Приятно работать с вами, сестра!

Было приятно работать с вами.

Всегда приятно работать с вами сержант.

Было приятно работать с вами, мистер мэр.

Будет приятно работать с вами, сэр.

Мне так приятно работать с вами, Мисс Ламон.

Было приятно работать с вами, парни.

Нам было приятно работать с вами на этом критически важном и очень захватывающем этапе, и я рассчитываю поработать вместе с вами в оставшуюся часть нашего мандата в качестве членов П-6.

It has been a pleasure working with you in this critical and very exciting period, and I look forward to working with you for the remainder of our time as members of the P-6 together.

государства приятно работать с Вами в прошлом, доктор Бэнкс.

Вы первый коллега, с которым мне - уже по получении мною нынешнего назначения - довелось встретиться в период Вашего визита в Канберру, незадолго до моего прибытия на Конференцию, и мне было

приятно работать с Вами.

You were the first colleague that I met in this current assignment when you visited Canberra shortly before I came, and it has been a pleasure working with you.

"Нам было приятно работать с вами"

Было приятно работать с вами

Было приятно работать с вами.

Вместо этого она мертва. благодаря тебя у нас только одно убийство. мне было приятно работать с вами.

(lowered voice) Weak people just don't get it, do they, Brandon?

context.reverso.net

Всегда приятно работать с вами - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Всегда приятно работать с вами сержант.

Предложить пример

Другие результаты

Всегда приятно работать с компаниями, которые производят качественные товары и открыты к общению со своими целевыми аудиториями.

Я также хочу поблагодарить моих коллег по Бюро, с которыми всегда приятно работать.

Я также хочу поблагодарить моих коллег по Бюро, с которыми всегда приятно работать.

On behalf of all of us, I would like to express our thanks to the representatives of the Secretariat.

Г-н Дарвиш (Египет) (говорит по-английски): Нашей делегации всегда приятно работать под Вашим, г-н Председатель, руководством.

Mr. Darwish (Egypt): It is always a pleasure for my delegation to see you presiding over our deliberations, Sir.

Я хотела бы поблагодарить Председателя Пятого комитетам посла Юсефа Юсфи за прекрасное руководство нашей сложной работой, а также членов Бюро, с которыми всегда очень приятно работать.

I would like to thank the Chairman of the Fifth Committee, Ambassador Youcef Yousfi, for the excellent way in which he guided us through our difficult work, as well as the members of the Bureau, with whom it is always a pleasure to work.

Мне было приятно работать с вами над продвижением дела многостороннего разоружения.

Было приятно работать с вами, мистер мэр.

Мне и моей делегации было очень приятно работать с ним.

Было очень приятно работать с президентом Гужмао и его новым правительством.

Будет приятно работать с вами, сэр.

Мне было приятно работать с ними.

Мне было очень приятно работать с правительством Бурунди.

Моей делегации было очень приятно работать с ним.

Приятно работать с разными клиентами, мне нравится разнообразие.

Нам было очень приятно работать с ними над анализом текущей политики, которая влияет на рынки лесных товаров.

It was a pleasure to work with them to analyse the current policies affecting today's forest products markets.

Агент Джонс сказал мне, как ему было приятно работать с тобой все это время.

мне было приятно работать с вами.

Г-жа АБДЕЛЬ ХАДИ (Египет) говорит, что приятно работать с Комитетом, который проявил объективность и изложил принципиальные позиции.

Итак, Ханна, мне приятно работать с тобой

context.reverso.net

было приятно работать с вами



Очень приятно было с вами работать

В разделе Работа, Карьера на вопрос Народ! Помогите, пожалуйста, составить грамотное прощальное письмо коллегам. заданный автором Приспособленчество лучший ответ это всем спасибо -все свободны! шутка канеш..
напиши от души..

Ответ от 22 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Народ! Помогите, пожалуйста, составить грамотное прощальное письмо коллегам.

Ответ от Белка[гуру]
Обычно пишут - Уважаемые коллеги! Сегодня последний день моей работы в компании. Хочу всем выразить признательность за то внимание, помощь и поддержку, которые Вы демонстирировали за время моей работы здесь. Все желаю удачи. С ув. ____

Ответ от Ольга Исаева[гуру]
Любимые мои!
Так сложилась судьба злодейка, что вынужден я уйти на другую работу! Трудно мне придется без Вас, без Вашей поддержки. Если не будете вспоминать добрым словом, вообще повешусь. Надеюсь, торты и шампанское на моем бывшем рабочем столе смягчат горечь Вашей утраты. Не забудьте поздравлять меня с праздниками. Мой телефон и адрес электронки остается тем же. Искренне Вас любящий...

Ответ от Невролог[гуру]
ну типа в моей смерти прошу никого не винить....просто начальник урод ну в таком духе

Ответ от щедрость[гуру]
прощальным должно быть не письмо, а речь за праздничным столом (отвальной).
Когда я увольнялась, рыдали девчонки, скорбили мальчишки, начальство страдало отчасти и только два уррррода потирали руки и радовались данному событию, за это были напоены коктелем из шампанского и водочки, после чего мой крррасивый уход они запомнили очень надолго.
Не забывай также поздравлять их с праздниками, днями рождений и т. д. обменивайтесь приколами, анекдотами, благо есть и аськи и мыло. Это гораздо важнее перощальных рукописей, все-равно выбросят на следующий день.
Или заведи традицию, заполнять журнал благодарностей увольняющихся, это они сохранят точно.

Ответ от Анастасия[гуру]
Дорогие коллеги!
Хочу сообщить вам, что в силу обстоятельств я завершаю свою работу в компании "***" и покидаю наш дружный коллектив. Мне было очень приятно и интересно с вами работать, и я очень рада, что эти *** года нашей совместной работы были столь плоджотворными, интересными и счастливыми.
С уважением,

Ответ от Gold Fish[гуру]
всем спасибо. все свободны ))

Ответ от Катенька[эксперт]
Уважаемые коллеги!
К сожалению, я покидаю дружный коллектив.
Мне очень приятно было работать с Вами, надеюсь, что и Вам со мной.
Надеюсь, что еще увидимся!
Всем удачи!
С уважением,
....
Администратор 1С (уже бывший J)
ICQ ...
P/S. это нам такое рассылал сис.админ.

Ответ от Keller Olga[гуру]
Я вам конечно очень благодарен но мне хотелось бы поработать в гетеросексуальном коллективе...

Ответ от сергей галич[гуру]
дорогие мои коллеги
я вас безвоздмездно люблю,но моя продажная суть...хочет денег...
простите меня мои дорогие,я обещаю вам вспоминать вас по пятницам с 4 до 4,15 дня!
спасибо за заботу. прощайте и не надо слез

Ответ от Кот Воландов[гуру]
Суицид? Абажжаю!

Ответ от Spacerover[гуру]
Не надо жертв! Устрой "отвальную".

Ответ от Пользователь удален[гуру]
А ты уверена ,что они будут скучать и им это вообще надо???


Ответ от 2 ответа[гуру]

Привет! Вот еще темы с нужными ответами:

 

Ответить на вопрос:

22oa.ru

Всегда приятно работать с вами - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Всегда приятно работать с вами сержант.

Suggest an example

Other results

Всегда приятно работать с компаниями, которые производят качественные товары и открыты к общению со своими целевыми аудиториями.

Я также хочу поблагодарить моих коллег по Бюро, с которыми всегда приятно работать.

On behalf of all of us, I would like to express our thanks to the representatives of the Secretariat.

Я также хочу поблагодарить моих коллег по Бюро, с которыми всегда приятно работать.

Г-н Дарвиш (Египет) (говорит по-английски): Нашей делегации всегда приятно работать под Вашим, г-н Председатель, руководством.

Mr. Darwish (Egypt): It is always a pleasure for my delegation to see you presiding over our deliberations, Sir.

Я хотела бы поблагодарить Председателя Пятого комитетам посла Юсефа Юсфи за прекрасное руководство нашей сложной работой, а также членов Бюро, с которыми всегда очень приятно работать.

I would like to thank the Chairman of the Fifth Committee, Ambassador Youcef Yousfi, for the excellent way in which he guided us through our difficult work, as well as the members of the Bureau, with whom it is always a pleasure to work.

Мне и моей делегации было очень приятно работать с ним.

Моей делегации было очень приятно работать с ним.

Мне было очень приятно работать с правительством Бурунди.

Мне было приятно работать с ними.

Если же нет... было приятно работать с вами.

Приятно работать с разными клиентами, мне нравится разнообразие.

Было приятно работать с вами, мистер мэр.

Было очень приятно работать с вами, детектив.

Будет приятно работать с вами, сэр.

Мне было приятно работать с вами над продвижением дела многостороннего разоружения.

Было очень приятно работать с президентом Гужмао и его новым правительством.

Нам очень приятно работать с творческой, полной новых идей командой профессионалов Студии.

Агент Джонс сказал мне, как ему было приятно работать с тобой все это время.

мне было приятно работать с вами.

context.reverso.net

приятно с вами работать - Перевод на английский - примеры русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

pleasure working with you

nice working with you

Другие переводы

Что ж, мне было очень приятно с вами работать.

Приятно с вами работать, Сеймур.

Кстати, было приятно с вами работать.

Было приятно с вами работать, агент Броуди.

Было приятно с вами работать, агент Уокер.

Было приятно с вами работать, однако, всему есть конец.

Приятно с Вами работать, Дэскард.

Было приятно с вами работать.

Приятно с вами работать.

Приятно с вами работать.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 21 мс

Предложить пример

context.reverso.net

Было приятно работать с вами - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Было приятно работать с вами, мистер мэр.

Было приятно работать с вами, парни.

Если же нет... было приятно работать с вами.

Мне было приятно работать с вами над продвижением дела многостороннего разоружения.

мне было приятно работать с вами.

Вместо этого она мертва. благодаря тебя у нас только одно убийство. мне было приятно работать с вами.

Вы первый коллега, с которым мне - уже по получении мною нынешнего назначения - довелось встретиться в период Вашего визита в Канберру, незадолго до моего прибытия на Конференцию, и мне было приятно работать с Вами.

Нам было приятно работать с вами на этом критически важном и очень захватывающем этапе, и я рассчитываю поработать вместе с вами в оставшуюся часть нашего мандата в качестве членов П-6.

It has been a pleasure working with you in this critical and very exciting period, and I look forward to working with you for the remainder of our time as members of the P-6 together.

Было приятно работать с вами.

Было приятно работать с вами

Было приятно работать с вами.

"Нам было приятно работать с вами"

Вместо этого она мертва. благодаря тебя у нас только одно убийство. мне было приятно работать с вами.

Мы с Вами соседствуем по рассадке в зале, и мне было приятно работать с Вами в ходе заседаний Комиссии.

You are, of course, my neighbour in our seating place, and we have shared much fun during the Commission's meetings.

context.reverso.net

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
2019 © Все права защищены. Карта сайта