разбираемся в терминологии и начинаем применять на практике
Татарская свадьба являет собой удивительно красивое и оригинальное торжество в соответствии с законами шариата, так как большинство татар – мусульмане. Богатые национальные обычаи одного из древнейших народов на земле превращают это событие в яркий самобытный праздник.
Небольшой экскурс в историю
Территория расселения татар простирается от Сибири до самого Крыма, у разноместных представителей есть некоторые различия в языке, но все равно это единая нация, обладающая крепким национальным духом, древней культурой, богатым литературным языком, своеобразными традициями и обрядами. В таком важном празднике, как свадьба, историческая память народа находит наиболее яркое отражение. На развитие свадебных традиций большое влияние оказали исторические события, которые происходили на землях, населенных татарами. Тем не менее можно проследить общие закономерности в обрядах, невзирая на то, что названия их порой отличаются. Основное различие заключается в обряде бракосочетания по религиозным канонам: у татар, исповедующих ислам, это проводимый в домашних условиях никах, а у татар-христиан – венчание в церкви.
Свадебные обряды татар несут в себе определенный магический смысл – они призваны обеспечить достаток, спокойствие и многодетность молодой семьи. В начале XX века существовали три основные формы брака у татар: добровольный уход девушки, по сватовству и похищение невесты.
До этого времени брак заключался в основном по сватовству, и тут необходимо было строго соблюдать обрядность. Причем характерность того или иного обряда определялась местностью, а различия носили общественный характер (продолжительность гуляний, число гостей, дороговизна подарков).
Проведение торжества
Гулять на татарской свадьбе по традиции принято по нескольку дней. Месяцем, на который приходится самое большое количество бракосочетаний, признан ноябрь, когда завершаются все сельскохозяйственные работы и наступает время отдыха от трудов праведных.
А так как татары – мусульманская нация, то и процесс празднования свадьбы таит в себе несколько особенностей. Конечно, в настоящее время невозможно провести мероприятие, соблюдая в точности все обычаи, присущие татарской свадьбе прошлого столетия.
Но добавить национального колорита в столь важную церемонию, как организация и проведение праздничного торжества, стоит обязательно. Украшают помещение для проведения торжества в зависимости от пожеланий, вкусовых пристрастий и религиозных предпочтений супругов. Не возбраняется использование стандартных наборов для декорирования свадебного зала – воздушных шариков, растяжек, пышных гирлянд из цветов и т.п.
Феерично и празднично выглядит помещение, оформленное в национальном стиле: скатерти с татарскими узорами, предметы сервировки, маленькие подушечки-думочки для гостей в красно-золотых тонах и т.д.
Особо верующие пары предпочитают, чтобы банкетный зал был украшен с обязательными элементами духовных наставлений и напутствий в счастливую семейную жизнь из священного Корана.
Время диктует свои правила, и музыкальное сопровождение праздника также может быть теперь совершенно иным, нежели прежде. Наравне с национальными песнями на торжестве вполне закономерно и присутствие современных музыкальных композиций в исполнении отечественных и зарубежных артистов.
Характерной чертой свадебного наряда невесты-татарки является закрытость всего тела по максимуму. Вместо фаты голову девушки покрывают красивым платком, полностью пряча её волосы. Ведь новобрачная отождествляется с непорочностью, смирением и добродетелью, а у мусульман особенно строго следят за нравственным поведением будущей супруги.
Примеры праздничной одежды новобрачной можно увидеть на фото, сделанных на мусульманских свадьбах.
Жениху предоставлена полная свобода в выборе праздничной одежды: это может быть костюм в европейском или национальном стиле. Главное, чтобы обязательно на голове присутствовала тюбетейка.
В основе успешного проведения татарской свадьбы лежит правильно подобранный сценарий. Следует заранее договориться с тамадой о включении веселых, интересных конкурсов и развлечений для многочисленных гостей торжества.
Не стоит пренебрегать свадебными обычаями и ритуалами – их присутствие в программе праздника поможет акцентировать внимание на семейных ценностях и традициях татарского народа. Ещё одной характерной особенность татарской свадьбы является то, что родители невесты забирают её избранника из его дома и доставляют к суженой.
Новобрачные встречаются в так называемом доме жениха — кияу эйе.
Если раньше приходилось строить отдельный домик к такому случаю, то теперь разрешается снять номер в отеле или арендовать квартиру.
В этом помещении молодые проведут свою первую брачную ночь после свадьбы. По завершении всех вышеперечисленных мероприятий новоявленные супруги в сопровождении друзей и родственников отправляются в ресторан, где их ждет свадебный банкет.
На нем принято часто произносить в честь молодых такие тосты на татарском языке, как «Котлы булсын!» и «Озын гомер!», что означает «Да прибудет счастье в вашем доме!» и «Долгой совместной жизни!», а также зачитывать стихи.
В конце праздничного вечера молодые покидают гостей, чтобы провести совместную первую ночь в кияу эйе.
Брак по сватовству: порядок проведения свадьбы
Сватовство
Сначала родственники жениха делали предложение невестиным родителям. Затем во время сватовства назначались дата проведения торжества и калым – это дары, которыми в татарской свадьбе выкуп невесты оплачивается (кстати, у татар он называется «калын»). Что входило в калым? Это были бытовые предметы, постельное белье, головные уборы, одежда и обувь. Также передавались деньги для приготовления невестиного приданого и вносилась лепта продуктами для праздничного банкета.
Затем проводился сговор: во время него сторона жениха передавала деньги, а сторона невесты – полотенце или скатерть в подарок. Невестиных родственников, которые участвовали в сговоре, обязательно угощали различными лакомствами.
Обряд никах
В татарской свадьбе никах (или никах туй) – это официальная часть торжества согласно шариату. Проводился никах в невестином доме, родители жениха были на нем главными гостями. Жениховские родственники привозили с собой на свадьбу калым и угощения, если они еще не передали их до того. Роли всех родственников, участвующих в торжестве, оговаривались заранее: одни невестины родственники приносили лакомства, а другие приглашали к себе родственников жениха, всячески заботясь о них и предоставляя ночлег, так как свадьбу гуляли не один день.
Сам обряд никах должен был проводить мулла, который записывал условия брака в особой книге. В это время перечислялись свадебные расходы со стороны жениха и оговаривалось, какая сумма будет выплачена жене в случае, если супруг захочет расторгнуть брак. Присутствия молодых при этом не требовалось. А кто же тогда отвечал на заветный вопрос «Согласны ли вы»? За невесту отвечали свидетели, а за жениха – его отец. Перед этим свидетели спрашивали о согласии невесты, которая находилась за занавесью или же в другой комнате. Услышав согласие обеих сторон, мулла в торжественной обстановке начинал зачитывать Коран. И только по завершении обряда никах начинался свадебный банкет.
Праздничный банкет
- Согласно традиции, торжество отмечалось за одним длинным столом, во главе которого сидели молодые, причем невеста всегда справа. Со стороны жениха сидели родители невесты, а со стороны невесты, соответственно, родители жениха. По обеим сторонам после родителей располагались свидетели, а после них – родственники невесты и жениха.
- Спиртного на свадьбе у татар не было – исключительно морсы, компоты и другие безалкогольные напитки. В последнюю очередь подавался чай, а к нему традиционное блюдо чак-чак – это альтернатива привычному для нас свадебному торту. Кстати, чак-чак, который еще называют кызкумэче, подавался и во время обряда никах. Готовила сладкое лакомство, как правило, сторона невесты.
- Кроме того, на столе обязательно присутствовали национальные блюда татарской кухни: губадия (круглый многослойный пирог), очпочмаки (что-то вроде пирожков, но только в форме треугольников), хорошо известные нам беляши и др. Обязательным блюдом был праздничный гусь, которого обычно привозили родственники жениха. Также необходимо отметить существование особых правил подачи и разделывания блюд. Во время этого процесса молодоженов одаривали деньгами и подарками.
Свадебные гулянья
Гости гуляли на свадьбе в невестином доме два или три дня, а после того, как они уезжали, начиналась подготовка к приезду жениха. Комнату молодых декорировали предметами из невестиного приданого, здесь паре предстояло провести несколько дней. Период первого жениховского приезда примечателен тем, что он должен был платить калым как за въезд во двор, так и за возможность увидеться с любимой, а еще тем, кто растапливал баню и расстилал постель. Невесте преподносился особо ценный презент. Длительность первого приезда жениха составляла от двух до шести дней (это зависело от калыма), после этого он навещал возлюбленную по четвергам и уезжал наутро.
Когда калым был полностью выплачен, молодая жена наконец могла перебраться в дом мужа. И тут также неукоснительно соблюдались все традиции: мать мужа встречала невестку приветливыми словами и расстилала ей под ноги шубу либо подушку. Затем невестке необходимо было повесить полотенце и вкусить горбушку хлеба с маслом и медом – это чтобы она была уживчивой, мягкой и покладистой.
Молодая жена должна была также погрузить руки в муку – для того чтобы в семье всегда был достаток. А еще обычаи, традиции татарской свадьбы предполагали декорирование дома предметами из невестиного приданого и показ молодой красавице дороги, ведущей к роднику. Невестке необходимо было одарить всех задействованных в этом процессе родственниц.
После переезда жены продолжался банкет в домах родителей и родственников мужа. Молодая пара отправлялась с визитом в дом родителей жены, а те навещали дом жениха.
Как проходит сватовство и помолвка
Практически у всех народностей существует такой ритуал, как сватовство. В татарских семьях также принято сначала сговариваться между собой, а уж потом основательно готовиться к свадьбе. Делегация от жениха в составе двух человек – свата (яучы) и старшего родственника – отправляется к родителям невесты, чтобы в присутствии муллы получить согласие на бракосочетание молодой пары.
Причем будущих супругов на важное мероприятие не приглашают. Процедура сватовства, как правило, состоит из трех моментов:
- Смотрины нареченной невесты.
- Рассказ сватов о женихе.
- Совещание сторон.
При благополучном завершении первых двух этапов сватовства к переговорам подключаются родители молодого человека.
Здесь начинают решаться вопросы, касающиеся материальных и не только сторон планируемого события:
- размер и состав калыма от жениха;
- объем приданого невесты;
- местожительство молодоженов после свадьбы;
- дата и время проведения торжества;
- количество гостей.
Назначенный выкуп, согласно традициям, выплачивается полностью накануне или непосредственно в день бракосочетания. Калым может состоять из украшений из золота или серебра, одежды, постельного белья, меховых изделий, дорогих ковров, а также конкретной суммы денег. После сговора невесту принято называть не иначе как ярашылган кыз, что в переводе с татарского означает «сосватанная девушка».
В конечном итоге, решив все необходимые вопросы, связанные с организацией праздника, родственники оглашают дату помолвки.
Другие формы брака
Похищение невесты
Иные формы брака у татар получили меньшее распространение. Что касается похищения невесты, женихи к этому древнему и, откровенно говоря, первобытному виду бракосочетания прибегали крайне редко – когда не получалось договориться. Похищенная невеста и ее родители соглашались на брак, чтобы избежать позора.
Невзирая на то что похищение – само по себе дикость, и здесь тем не менее были свои правила. Например, вдовцы и зрелые женихи себе такого не позволяли, запрещалось похищать вдов, незнакомок и девушек из числа родственников. К тому же после похищения жениху приходилось выплачивать калым в гораздо большем размере, да и обряд никах проходил по упрощенной схеме.
Случалось и так, что похищение инсценировали по обоюдному согласию сторон – как дань древней традиции. Это позволяло существенно сократить финансовые затраты на проведение торжества.
Добровольный уход к жениху
Данная форма брака получила наиболее широкое распространение в начале XX века и основывалась на взаимном желании сторон, однако порицалась обществом. У этой формы имелись свои преимущества: не было необходимости ждать, пока вступит в брак старший брат или сестра, условия сговора диктовались родителями жениха, что значительно уменьшало размер калыма.
В основном все-таки и похищение, и добровольный уход девушки к жениху осуждались общественным мнением, поэтому такие формы брака были редкостью на рубеже XIX – XX веков.
Изменения в общественной жизни в целом повлияли на традиции татарской свадьбы. Начало прошлого века было сложным периодом. Разруха после Гражданской войны привела к тому, что свадебные обычаи стали соблюдаться менее строго. В период 30 — 60-х годов сократились традиционные и возникли новые обряды татарской свадьбы. Однако главные моменты сохранились и соблюдаются по сегодняшний день – это понятно из видео обычаев татарской свадьбы.
Советуем прочесть о красивой турецкой свадьбе. И в чем же прелесть яркой украинской свадьбы, читайте здесь.
Подготовка к свадьбе
Приготовления к свадьбе жениха и невесты длятся где-то в течение месяца. За это время жених должен приготовить калым в полном объеме, купить подарки для невесты и её родичей, необходимую утварь для дома. Девушка также занимается окончательной подготовкой приданого – шьет нижнее белье, платья. Обязательно готовит в подарок жениху вышитую парадную одежду – рубашку, штаны, носки и т.п.
По татарским обычаям, свадебное торжество проходит в несколько этапов:
- Венчание молодой пары, по-татарски – Никах. Проходить эта церемония может как дома у невесты, так и в мечети. Проводит ее мусульманский священник – мулла в присутствии отца жениха и свидетелей новобрачных. Духовное лицо читает Коран, произносит соответствующую торжественному случаю молитву, по окончании которой брак считается зарегистрированным. Муфтий напутствует молодых супругов добрыми пожеланиями хранить семейный очаг в благости и мире. Молодая пара или свидетели от них дают священные обеты.
- Официальная регистрация брачного союза в органах ЗАГС.
- Туй – многодневный свадебный праздник. Вначале его организуют в жилище невесты, затем мероприятие переносится к жениху. В настоящее время дозволяется отмечать свадебное торжество в ресторанах, заказывая банкетный зал сразу на несколько дней.
В случае давнего знакомства молодоженов, если родители не против их союза, разрешается проводить помолвку сразу после сватовства, то есть в один день.
По этому поводу накрывают в доме невесты праздничный стол, за которым и решают все насущные вопросы по организации свадебного мероприятия. Будущие родственники обязательно одариваются презентами.
Современная татарская свадьба
Свадьба современных татар – это упрощенный вариант старинного обряда. Зачастую свадьба обходится без сватовства и уплаты калыма.
Но сохранение религиозных традиций обязательно. Без обряда Никах союз не считается зарегистрированным.
Современная невеста может позволить себе платье европейского фасона. Хотя многие невесты одеваются в традиционный наряд. Открыть можно только лицо и ладони. На голову надевают платок. Наряд традиционно белого цвета. Если выбор пал на платье в европейском стиле, то обычно поверх него невеста одевает кафтан, расшитый татарскими узорами. А на голову – феску (женский головной убор).
Жених должен быть одет нарядно. На голове – тюбетейка. На талии – традиционный красный кушак.
Интересные традиции во время застолья. Тамада, который проводит современную татарскую свадьбу, должен обязательно включить в сценарий следующее:
- Молодые заходят в зал только после того, как все гости расселись по местам.
- Традиционно татарские свадьбы проходят без спиртного. Поэтому тосты говорят за стаканом морса или сока
- Традиция лепки денег длится обычно около 2х часов. Каждый гость должен заплатить деньги за то, чтобы для него поставили песню, и сплясать под нее.
- Танец жениха с невестой обязательно должен быть включен в сценарий.
БАЗА ЗНАНИЙ: Ингушская свадьба традиции и обычаи
- Присутствие ансамбля с традиционным баяном – кульминация банкета.
- Хорошо, если есть возможность нанять ансамбль национального танца. Отдавая дань традициям, многие молодожены не проводят шумную и насыщенную конкурсами свадьбу. Татарская свадьба – это застолье с песнями, танцами и живой музыкой.
- Чак-чак – традиционное сладкое блюдо, которое должна приготовить невеста. В конце вечера каждый гость должен заплатить за кусочек чак-чака.
Татарская свадьба — туи : Республика Татарстан
ТрадицииТатарская свадьба — туи
Геннадий МИХЕЕВ. Республика Татарстан.
Современная татарская свадьба, конечно, изменилась по сравнению с той, которую можно было увидеть лет эдак сто назад. Жаль, что традиции забываются, ведь именно свадьба наиболее полно выражает эстетику и миропонимание этноса. И потому по-настоящему приятным открытием явилась для меня информация о том, что в далекой татарской деревне Кызыл-Ялан, что в Чистопольском районе, свадьба еще справляется по старинным обычаям. Захотелось увидеть ее собственными глазами.
Время свадеб у татар — ноябрь. Это напрямую связано с окончанием сельскохозяйственных работ. Погода в последний осенний месяц в Среднем Поволжье, конечно, не радует, ну да что делать!
Самое популярное пожелание молодоженам переводится примерно так: «Живите красиво и скачите на коне счастья!» В этих словах — любовь к лошади, которая у татар в крови. А вообще татарская свадьба во многих деталях схожа с русской. Но далеко не во всех. Все-таки татары — мусульманский народ (за исключением незначительного числа крещеных татар), и это, несомненно, отражается на странном, а иногда и таинственном колорите татарской свадьбы.
«Странность» проявляет себя сразу. Если у славян жених сам приезжает за невестой, то у татар сначала родственники невесты едут домой к жениху — «забирать» его. И лишь потом, как бы уговорив парня, они отвозят его к будущей жене. Но не к ней домой, а совсем в другое помещение, называемое кияу-киляэте. В нем прячут невесту, а потом здесь же пройдет первая брачная ночь. Раньше, говорят, кияу-киляэте располагалось в специальных сарайчиках, построенных невдалеке от дома, сегодня молодые «арендуют» дом у соседей на пару дней.
Кстати, о молодых. Невесту из Кызыл-Ялана зовут Раиля Мукменова. Она учительница начальных классов в местной школе. Жених — Рустем Генияттулин — механизатор. Если у вас возник вопрос о калыме (платится ли?), отвечу: нет. Точнее, жених тратит некоторые деньги, чтобы проникнуть в кияу-киляэте к невесте и преодолеть разнообразные препятствия, которые подруги невесты чинят претенденту. В нашем случае жених с друзьями совершили «кавалерийский наскок», в результате чего невеста была захвачена почти без выкупа.
В противовес жениховому калыму невеста должна быть обеспечена приданым (постель, одежда, домашнее убранство и пр.), называемым бирне. Вообще в мусульманско-татарской свадьбе все устроено так, что невесту неискушенному наблюдателю искренне жаль. На всем протяжении действа она не улыбается, не ест, не пьет, не разговаривает. Играет, так сказать, роль манекена. И еще: молодым на людях не принято целоваться, да и вообще выказывать друг другу какие-либо чувства!Когда жених наконец добирается до невесты, они направляются в ее родной дом, где за накрытым столом их ждут все деревенские старейшины. Бабай-лар (дедушки) сидят справа, эби-лер (бабушки) — слева. Молодые скромно присаживаются у самого краешка стола. Начинается Никах. Это самое главное таинство татарской свадьбы. По своему смыслу это что-то вроде православного венчания. Обряд ведет мулла. Он мерно читает книгу. Естественно, слова на арабском и татарском языках мне непонятны, но смысл говоримого муллой до меня доходит. Никах — это наставление молодым, духовное и практическое.
Никах читается около часа. Все время молодые сидят, потупив взор, и лишь потом участвуют в краткой молитве. После чего молча выходят. Теперь они полноправные муж и жена.
Итак, молодые едут дальше, в соседнее село, — расписываться в сельсовете.
Когда молодожены вернулись в дом невесты, пожилые уже удалились, и свадебный стол освободился. Для молодежи. Вообще столы накрыты в двух домах. В невестином доме собирается молодежь, а в доме одного из родственников пируют представители среднего возраста. Своеобразные «клубы по интересам». О питье. Пьют водку (аракы). И здесь снова замечаю отличие от славян. Если последние начинают «обмыв» почти сразу, еще только рассвет забрезжит, то татары все же ждут момента, когда необходимые обряды закончатся. После того можно уже и «оторваться по полной». Это называется кызыл-туй, или вечерняя свадьба. Собственно, выражается она в неуемном веселье с теперь уже обильным возлиянием. На два дня кряду.
Ровно через неделю пир повторится, только теперь уже в доме у жениха.
И последнее. Для меня абсолютным открытием стало то, что татары этнически неоднородны. Они делятся на несколько групп. В частности, в Чистопольском районе живут мишары. Эта группа так называемых западных татар. Себя мишары (в переводе «лесные люди») с абсолютной уверенностью считают самыми истинными татарами, потому что их язык наиболее приближен к древнетатарскому. Возможно, у других татарских народностей свадьбы совсем иные…
© «Парламентская газета», N 216(0596), Дата выхода: 14/11/2000
Калфаки и тюбетейки, татарские обычаи, песни и пляски – в Казани прошла национальная свадьба
Декорации начала прошлого века, жених и невеста, кружащиеся в вальсе под мелодии Салиха Сайдашева, обряд встречи невесты по всем традициям в Старо-Татарской слободе, выход невесты к роднику, национальные татарские мелодии, танцы и пляски, гости в тюбетейках и калфаках… Вот так, совсем необычно прошла свадебная церемония Ильсины и Инсафа Исмагиловых.
Об идее и особенностях национальной свадьбы корреспонденту «Интертат» рассказали сами молодые и счастливая мама, свекровь, главный редактор радиостанции «Тәртип» Ризаля Исмагилова.Инсаф и Ильсина росли и получили воспитание в семьях, где уважают национальные чувства, дорожат духовными ценностями. Национальное зерно, заложенное в благородных детях, не смогло вытеснить и современное общество. Судьба познакомила и свела молодых с такими же высоконравственными, благовоспитанными молодыми людьми. Будущую профессию они так же выбрали по душе — она связана с воспитанием будущего поколения. Сейчас Инсаф работает преподавателем-воспитателем в татарско-турецком лицее № 7 в Казани. Ильсина преподает в гимназии-интернате для девочек.
Молодожены — активные, веселые, любят участвовать в различных мероприятиях и быть в центре событий. Нужно отметить, что несмотря на юный возраст, они — соблюдающие мусульмане.
«Мечтала о свадебном платье в национальном стиле»
Свадьба — одна из важнейших событий в жизни каждой семьи. Дата свадебной церемонии Инсафа и Ильсины была определена уже давно. Но опять же из-за пандемии все планы пришлось отложить до тех пор, пока летние веранды ресторанов не получили разрешение принимать гостей.
Татарские свадьбы по традиции начинаются с красивого обряда приема невесты. Для Ильсины и Инсафа было важно восстановить локации той эпохи, перенестись хотя бы временно в начало прошлого века. Поэтому молодые приняли решение провести традиционный обряд в Старо-Татарской слободе Казани. Сценарий написали подружки Ильсины.
«Девочки подготовили сценарий в национальных традициях, внесли несколько современных заданий для жениха. Инсафу с его друзьями предстояло пройти специальный маршрут с остановками около театра Камала, озера Кабан, памятника Марджани, мечети Марджани и «Бал йорты», — рассказала Ильсина.
Пожалуй, историю создания семьи Исмагиловых правильнее начать с истории их знакомства. «Мы с Инсафом впервые познакомились в Клубе веселых и находчивых. После постоянно виделись на разных мероприятиях — были кураторами на Всемирном форуме татарской молодежи, волонтерами акций «Мин татарча сөйләшәм» и «Печән базары». Я — победительница конкурса «Яз Гүзәле — 2017», финалистка «Татар кызы — 2017». Во время участия в этих конкурсах Инсаф оказал мне сильную поддержку. Мы начали встречаться, а предложение он сделал мне в том самом месте, где мы и познакомились — в Доме дружбы народов.
Сейчас многие хотят делать свадебную церемонию особенной, запоминающейся. Мы же захотели отметить создание нашей семьи в национальных татарских традициях», — поделилась мыслями невеста.
Удивительной красоты свадебное платье, камзол и калфак невесты достойны отдельных аплодисментов. Национальный костюм девушки в этот день не оставил равнодушным никого из гостей, все смотрели c восхищением.
«Родители с детства водили меня на творческие кружки — и пела, и танцевала. Я всегда выступала в национальном наряде. Поэтому моя любовь к татарскому орнаменту и национальным нарядам так сильна. Я всегда мечтала о свадебном платье в национальном стиле. Мою мечту воплотили в жизнь Луиза Скипина и ее команда мастеров. Они подготовили костюм в сжатые сроки, но результат превзошел наши ожидания. Платье получилось очень красивое», — рассказала Ильсина.
«Какой должна быть идеальная татарская семья?»
Конечно, подготовить за столь короткий срок эксклюзивную свадьбу с элементами национальной истории было непросто. О трудностях подготовки нам рассказал жених Инсаф Исмагилов.
«В плане стилистики самая большая трудность заключалась в подготовке атрибутики и поиске локаций для фото и видеосъемок, подходящих под выбранную тематику. В поисках предметов старины мы всей семьей даже выбрались на воскресный блошиный рынок. К нашей радости, к подготовке важного дня подключились друзья родителей и наши друзья и товарищи. С атрибутикой и декорациями помогли театры Камала и Кариева, банкетный зал „Бал“ и Музей чак-чака», — рассказал Инсаф.
«Национальная татарская тематика мне очень близка. Я даже назвал бы себя фанатом джадидистов. Они для меня — пример. Поэтому свадьбу решили провести в их стиле. Готовясь к свадьбе, я ничуть не волновался. А выступая на свадьбе, танцуя вальс, исполняя песню, не мог скрыть волнения. Очень запомнился момент, когда мы благодарили наших родителей», — вспоминает сейчас жених.
Решила поинтересоваться у Инсафа, какой он видит идеальную татарскую семью. «Я считаю, что это союз двух любящих сердец, уважающих друг друга, уважающих своих родителей, соблюдающих традиции и обычаи своего народа, не забывающих о своих корнях, несмотря на современную тенденцию, и даже наоборот, осовременивая свою культуру, верно служащих интересам своего народа, общества», — ответил мне молодой мужчина.
Свадебное торжество прошло на веранде Парка тысячелетия. Открывали праздник исполнители этно-группы «Риваять». Ведущим был выбран историк-филолог, изучавший в своих научных трудах эпоху джадидистов — Фаниль Вакказов.
«Своим участием наш праздник украсили эталон татарской женщины, многодетная мама, певица Венера Шамиева, Гульназ Султанова, скрипачка Дина Закирова. Видеоролик с нашей историей любви мы так же сделали в том же стиле, на песню Ильгама Шакирова „Эзләдем, бәгърем, сине“. Снимался ролик там же, в Старо-Татарской слободе. Каждому гостю мы приготовили подарок — миниатюрный букетик душицы с небольшим платочком — на память о нашем дне», — поделились тонкостями проведения национальной свадьбы молодые.
«Чувство национальной принадлежности должно жить в душе»
Проведения свадьбы в национальных традициях было и красивой мечтой Разили Исмагиловой.
«В душе я всегда мечтала о чем-то подобном. У нас есть агентство национальных праздников «Ихлас». Его цель — организация национальных, халяльных праздничных мероприятий с привлечением даже тех татар, которые не знают родного языка. Схожая цель и у радиостанции «Тәртип», еще одного моего детища. Миссия нашего радио — донести до современной молодежи наши традиции, идущие от поколений наших прадедов, проложить мост между прошлым и настоящим. И вот мы осуществили эту задумку на свадьбе сына. Чувство национальной принадлежности — оно ведь в душе. По воле Всевышнего наша невестка, ее родители оказались людьми национального духа. Они оба журналисты — Лейсан и Ильсур Тимеровы. Невестка Ильсина близка нам по духу.
Никах состоялся в Актаныше — в родном доме Ильсины по всем национальным обычаям и традициям. Я сама веду никахи. И когда работаю на свадьбах, я стараюсь вносить национальные мотивы, напомнить их молодым. Наверное, Всевышний решил: «Ты сначала покажи, как ты проведешь свадьбу своих детей». Наверное, сейчас пришло то самое время.
Свадьба сына дала мне возможность вернуть наши былые обычаи, осуществить те мечты, которые я бережно пестовала в своей душе. В дом девушки мы приехали с традиционными свадебными подарками, мулла прочитал молодым никах. По традиции татарского народа после никаха молодые провели два дня в доме родителей невесты в Актаныше. Потом мы приехали в Казань и провели обряд приема невесты — «килен төшерү». Встретили ее с медом и маслом на белой перине. Наша невестка по традиции наших бабушек привезла свое приданое — «бирнә» в сундуке, но в современном его варианте. Потом сварили суп из тонкой домашний лапши, которую порезала молодая невестка, и провели Коран-меджлис», — рассказала свекровь Ильсины Ризаля ханум.
«Гости, люди старшего поколения, были приятно удивлены, когда увидели нашу молодежь. Инсаф, Ильсина и все их друзья — соблюдающие мусульмане. Во время перерыва на свадьбе они отлучились для чтения намаза. Образ религиозной молодежи сформировался в самосознании нашего народа как образ скромности и покорности. А здесь они увидели молодежь активную и веселую, поющую и танцующую.
У юношей и девушек — выпускников лицея — есть своя красивая традиция. Они и после окончания учебы не теряют связи, продолжают дружить. Друзья моего сына разбрелись по всей стране. Они приехали на свадьбу, несмотря на расстояния. Многие из них — молодожены или молодые родители. Некоторые приехали с малышами. Вот какие они дружные, живут с опорой друг для друга.
Я очень рада, что наши дети организовали такую свадьбу. Будущее татарского народа, языковой вопрос являются на сегодняшний день самыми актуальными. Эта свадьба стала подтверждением слов нашего Президента. Сохранение татарской нации, его языка, в первую очередь, зависит от нас самих. Смотря на молодых, мне хотелось плакать. Если будущее нашего народа — в руках такой молодежи, то надежда есть, слава Аллаху», — говорит Ризаля ханум.
«Мы переживали, как воспримут торжество наши гости»
«У нас в Татарстане на протяжении 25 лет работает государственная программа Всемирного конгресса татар. Наша Ильсина с детства участвовала в этих форумах, лагерях «Сәләт», выступала на татарском языке в различных музыкальных и художественных конкурсах. Ее обучение в гуманитарной гимназии Актанышского района так же сыграло немалую роль в том, что она выросла в татарском национальном духе, получила достойное воспитание. Инсаф вырос в таких же традициях. Дети не смогли бы воспринять обычную свадьбу. Потому что у них образ мышления и образ жизни иной.
Приехали гости из Пензы, из Москвы. Мы переживали, как воспримут торжество наши гости, придут ли они на свадьбу в тюбетейках и калфаках. А после праздника к нам подходили и благодарили за такое душевное, искреннее, красивое торжество. Дядя нашей Ильсины, имам, человек в возрасте, в конце отдельно вышел и поблагодарил молодых, — рассказала Лейсан ханум, мама Ильсины.
«Я как будто попал на меджлис, организованный татарской интеллигенцией начала XX века»
Ведущий Фаниль Вакказов считает, что в будущем татарские свадьбы такого формата станут весьма популярны.
«Если меня спросят, какими должна быть татарская молодежь, то я без раздумий приведу в пример Инсафа и Ильсину. Они интеллигентны, любознательны, придерживаются современных взглядов, но в то же время сумели сохранить свою национальную идентичность. Я бы хотел, чтобы мои дети выросли такими же.
Говоря о национальной свадьбе, нужно представлять свадебное торжество представителей татарской интеллигенции. Свадьба молодых была организована с учетом национальных традиций, но в тоже время очень современно и интеллигентно. Нас вернули в то время, когда татары переживали подъем национального духа, в эпоху джадидизма. Я как будто попал на меджлис, организованный передовой татарской интеллигенцией начала ХХ века, к коим принадлежали Тукай, Рамиев и многие другие.
Свадьба прошла совсем не так, как мы привыкли. Мы отработали только основные моменты, все остальное — сплошная импровизация. Потому как гости на свадьбе — такие же активные и веселые, как наши молодожены. Они говорили красивые пожелания, от души и с удовольствием пели, танцевали.
История циклична, и она повторяется. В начале ХХ века татарский народ пережил подъем, сформировалось национальное самосознание. Писатели, ставшие фундаментом нашей татарской литературы, появились именно в этот период. С тех пор прошло более века. Развитие татарского народа переживает застойные времена, и сейчас как никогда нам нужно что-то резко изменить. Выросло целое поколение, получившее другое воспитание. Я верю, что они поднимут татарский народ на другую ступень. Они совсем другие.
Думаю, что в дальнейшем станет модно проводить свадьбы в таком национальном формате, и не только свадебные торжества, но и различные меджлисы, мероприятия», — отметил Фаниль Вакказов.
«Татарский мир — в руках такой молодежи»
Фото и видеоролики с национальной свадьбы быстро распространились в сети Интернет. Наблюдая за счастливыми лицами новобрачных, незнакомые люди не скрывали своего восхищения, оставляя одобряющие комментарии.
Гостья свадьбы — скрипачка Дина Закирова назвала свадьбу Инсафи и Ильсины «Тәртипле туй». «Замечательная свадьба! Сегодня в центре Казани празднуем настоящую татарскую свадьбу. Здесь необычный дресс-код — тюбетейка и калфак!!! Будет правильнее назвать эту свадьбу „Тәртипле туй“! Почему так? Потому что жених — старший сын главного редактора радиостанции „Тәртип“ Ризали Исмагиловой! Ризаля апа, бесконечно Вас уважаю. Мы с вами на одной волне, и я счастлива, что у меня есть такие друзья», — написала она в своем Инстаграме.
А вот такое послание оставила в Инстаграме гостья со стороны невесты, поэтесса Гулюса Баттал:
«Вчера мы побывали на поистине национальной, татарской свадьбе! Ильсина, Инсаф, спасибо вам, дорогие наши! Вот ведь, вот как можно! Никто не преподнес готовый сценарий, никто не организовал — молодые сами взяли и решили провести национальную свадьбу! Казалось бы, за свою жизнь довелось побывать на многих свадьбах, но настолько душевного праздника еще не видели! Татарский мир — в руках именно такой молодежи, а не у тех, кто на каждом углу кричит, что татарскому народу грозит конец!
Нет, татары будут жить! Таким татарам, которые на всю Казань сыграли национальную свадьбу, конец не грозит. Молодцы, молодые».
Пожелания на Никах на татарском языке
на Никах показана
И любви огромной, нежной,Пусть будет сладкой
украшаются словами пожелания ,
родителей. В отцовских поздравлениях Понимания вам, терпения
сердцах живет,на Никах всегда
, мы слышим от
вела.Пускай любовь в
языке от родителей
,
Самые главные слова Вас тропа любви
с Никахом,Поздравления на русском
, радость!
Я желаю, чтобы к счастьюСпешу поздравить вас
во всех случаях., тепло, искренние улыбки и
и жена,отношений!
будет безгранична, станьте настоящей опорой ,
поселятся уют и Муж теперь вы теплом дома, улыбок и прекрасных идти на компромиссы. Пусть ваша любовь , счастье, благодать и любовь. Пусть в доме Никахом,крепкого здоровья. Полного уютом и
друга, умения любить и сайтов:
пути вас сопровождает
Поздравляю вас с
друг друга. Достойной жизни, искренних чувств и совершением Никаха! Желаем терпения, чтобы услышать друг
Информация получена с об руку. Пусть на протяжении
Молодым желаем мы.мнений и сторон
Дорогие дети, поздравляем вас с от души!
и счастливый путь, пройдите его рука
счастьипути, рука об руку. Понимания, кротости, внимания, заботы, любви и приятия
дом.
на русском языке, не важно, главное, чтобы слова шли с Никахом! Впереди ждёт светлый
В мире жить, в любви и Поздравляю с Никахом! Желаю вам светлого горести. Добра, тепла вам в
молодоженов или речь _____ и _____, хочу поздравить вас
детьми,
Желаю вам я.стороной искушения и
на родном языке приятными сюрпризами!
Будет пусть богат
Любви бесконечнойнам Пророки. Оставайтесь искренними, счастливыми, терпеливыми и разумными. Да обойдут вас
Никах. Будет это пожелание
улыбками, детским смехом и
чашей полной,Ваша семья,
друга, как того завещали
подготовьте поздравление на
жизнь будет наполнена Дом пусть будет
Пусть будет счастливойС Никахом вас, любимые наши дети! Храните чувства друг
каждому, так что обязательно
свою половинку. И тогда супружеская Оставались молодыми.
Чтоб подарили.лет.
молодых. Но слово дадут помочь и поддержать
Чтобы любящие души
Внуков родителям,радостью на склоне
принципиально, кто будет поздравлять
влюблённости, нежности и преданности. Будьте всегда готовы
сердцах хранили,Берегли и любили,
красивых деток, которые станут нам родителям, после – бабушкам и дедушкам. Далее уже не
навсегда сохранить чувство Вы в своих
вывам здоровых и
мусульманскими свадебными традициями, первое слово предоставляется
хочу пожелать новобрачным Мы желаем, чтоб любовь
Друг друга чтоб один об одном. Пусть Всевышний подарит В соответствии с
В торжественный день Будет освящен Аллахом.
шли.друга и заботиться
и года.
забывайте «кормить» один одного лаской, уважением и заботой! Вы – лучшие! Машаллах!
союз
Рука в руке
должны поддерживать друг
Пронесём сквозь века вкусным, аппетитным и сытным! Но и не
Пусть навечно ваш
По жизни, чтоб вместе
и радостной. Любите друг друга, радуйтесь прожитым дням, помните о смирении, о том, что вы теперь Как никто, сохраним ваше счастье,стол всегда будет Мы со свадьбою, с НикахомДобра и любви,вашу жизнь легкой – всегда теплота,чувства. Помните об этом! Пусть ваш семейный Поздравляем молодыхЖелаю вам счастья,
Никаха! Пусть Аллах сделает В доме вашем супружеского счастья? В милых мелочах, комплиментах, неожиданных подарках… всё это подпитывает дом обойдут!Аллахом.Дорогие наши, поздравляем с совершением гармония,Любимые наши, как вы считаете, в чём секрет Пускай стороною ваш Благословлен союз ваш
Что важно знать о пожеланиях молодоженам?
заповеди, цените.будет покой и к супругу.А горе, тоска, грусть, печали и бедыСо свадьбой, с Никахом.будут чистыми. Помните про духовные Пусть у вас понимать женские капризы, а невесте – сохранить женственность, заботу и уважение
Родятся пусть дети, царит пусть уют,Я вас поздравляюдобро, тепло, уют, пусть ваши помыслы его берегли. терпением и мудростью, научиться принимать и
и счастье,
судьбой!дня, в доме поселилось
Для тебя мы тёплых словах, объятиях, нежностях. Жениху советуем запастись
дому будет радость Что вам послана крепче день ото счастливого,преодолеть с достоинством. Не забывайте о Пусть в вашем Половинкою второй,вашей жизни. Желаем, чтобы семья становилась За сыночка такого
все препятствия можно впечатлений волна,Восхищаться бесконечноиз важнейших в Нашей дочке, что приобрели,ожидают и падения, и взлёты. Ведь только вместе Накроет пусть вас вечно,событию, которое станет одним вылитьсяотпускайте, ведь впереди вас брак ваш Аллахом,Уважать друг друга
вами этому чудесному Мы хотим благодарностью и никогда не Пусть благословлен будет всегда!Аллаха. Радуемся вместе с Аллаха рука.
что, держитесь за руки будет любовью полна,Жить в согласии перед лицом самого Пусть хранит вас уважения и понимания. Несмотря ни на Пусть жизнь ваша Не ругаться никогда,вступаете в брак, а заключаете союз Чувства эти неповторимые,
пожелать вам взаимного с Никахом,всегда желаем,день. Вы не просто векавашей жизни, и мы хотим Семью молодую поздравим
Жить в любви очень важный, ответственный и священный Сохраните внутри на Милые наши, _____ и _____! Сегодня – светлый день в деянии.поздравляем:Наши любимые дети! Сегодня у вас Будьте счастливы, дети родимые!спокойствие. Будьте счастливы!
Нежности в каждом Вас с Никахом проведенного дня.Сквозь годы, время, зной и стужу!получишь заботу, нежность, тепло и семейное Деток, радости, богатства,и теплыми словами.от каждого совместно сберегитецветок. И в ответ и понимании,
Оригинальные поздравления и тосты
– только простыми, понятными, но очень красивыми добро, уют и радость Свои вы чувства другу. Ты, как супруг, береги свою избранницу, будто она редчайший Жить в любви вместе с молодыми станут постоянными жителями перечит мужу,
и домашнего уюта. Учитесь уступать друг желаю,волнение, которое вы испытываете других, и в нем Жена пусть не всегда быть рядом. Процветания вашей семье Счастья я семье передать все то станет образцом для
всегда цените,ней царит радость, взаимопонимание и желание
рядом.
в прозе. Ведь как еще
вашей семье, нерушимой любви, послушания и милосердия. Пусть ваш брак
Друг друга вы
семьей. Пусть же в
Вы теперь навеки
пожелания, которые лучше выразить Никахом! Желаем долгих лет Аллахом,и стали настоящей вместе,бракосочетания – добрые и искренние Дорогие дети! Поздравляем вас с Хранима будет пусть
вы обрели любовь Вы теперь навеки Поздравления с днем заучивать дословно.
Для сестры
крепкой,каждого из нас. По воле Аллаха С трепетным, святым обрядом,торжества!искренне, не стоит их Семья пусть будет счастливыми – огромная радость для Никахом,переживаний и волнений, которые «преследуют» их в день своими словами, чтобы они звучали — с Никахом,
Вы – вместе. И видеть вас Поздравляю вас с
отвлечься от всех
такие свадебные поздравления
С чудесным праздником
следующих пожеланий, написанных в прозе.сильней.молодоженам и помогут настроения говорящего. Лучше всего произносить Молодожены, поздравляем Васшпаргалку на основе И разжигать еще
Для брата
позитивом, непременно поднимут настроение продолжительными, в зависимости от сердца в унисон!в собственных мыслях, подготовьте для себя своей,с юмором или
предложение, так и довольно И бьются вечно не хотите запутаться Беречь огонь любви Свадебные поздравления, которые будут сказаны быть как короткими, длиной в одно одно будет дыханиеНиках всегда волнительно! И если вы и счастья,на наш сайт.русском языке могут
Для племянницы
Пусть на двоих Произносить поздравления на Желаем вам тепла
не будет передана
в прозе на
нежный бутон!
опыт.
Живите радостно, прекрасно,
Ваша конфиденциальная информация
Для дочери
Пожелания на Никах Любовь цветет словно смысл и собственный А грусть, обиды — никогда.с др. сайта.теплом.желания,гость вкладывает глубокий ней царит всегда,Войдите, используя ваш логин
очаг уютом и Пусть воплощаются ваши от души, в каждое слово Любовь пусть в Ценить, заботиться, любить.
все усилия, чтобы наполнить этот порядке!
словами. Ведь они льются
ваша жизнь,испытания,
все, что сможет, чтобы оберегать очаг, пусть жена приложит по жизни в
и сказанные своими Пусть светлой будет
Терпеть все вместе
всю свою жизнь. Пусть муж сделает И будет все
Для сына
на русском языке от души,опорой быть,и дорожить семьей счастьем,– пожелания, подготовленные на Никах С Никахом поздравляем Друг другу лишь Пророки, любить друг друга
Пускай глаза сверкают сети. Совсем другое дело Ценить, заботиться, любить.счастливо,
следовать путем, который нам завещали Живите в мире, ладе и достатке!готовые поздравления из испытания,Желаю жить всегда лицом Всевышнего. Желаем без сомнений Никах,
на друга. Особенно, если гости брали Сносить все вместе конца.священный союз перед Вы заключили сегодня
Поздравления на башкирском языке
речи похожи друг опорой быть,Не будет никогда новую семью, которая заключила свой дом обойдут!Наверняка вы замечали, насколько часто застольные Друг другу лишь высокойПоздравляем с Никахом
Пускай стороною ваш булсын иде))счастливо,Любви чудесной и
счастливых деток.
А горе, тоска, грусть, печали и беды
башка бәйрәмнәр дә
Желаю жить всегда
Соединили вы сердца.вас бесконечной любовью, терпением, взаимопониманием, подарит крепких и
Родятся пусть дети, царит пусть уют,
мин бик шат, ләкин теләгем бар. Туй гына түгел, ә юбилейлар һәм конца.вас поздравляю,с Никахом! Пусть Аллах наградит доме будет радость, удача,Татар сайты булуына Не будет никогда С Никахом я примите наши поздравления Пусть в вашем
Полезное видео
мечтания!высокой
сильней.вас обоих день
Заключение
впечатлений волна,Чтобы сбывались все Любви прекрасной и И разжигать еще и священный для Накроет пусть вас сладостно-медовых,Соединили вы сердца.своей,В этот прекрасный
брак Аллахом,И чувств вам
вас поздравляю,Беречь огонь любви и благополучие.Пусть благословлен будет
Пожелания на Никах на татарском языке
Достатка, мира, понимания,С Никахом я и счастья,
с вами добро будет любовью полна,
здоровых,
на свете!Желаем вам добра
и чистыми, и да пребудут Пусть жизнь ваша
Желаю деток вам Будьте счастливей всех
Живите праведно, прекрасно,
милосердие, отношения будут искренними с Никахом,
была!порядке,А грусть, обиды дорогу забудут.
поселятся терпение и Семью молодую поздравим
Чтоб жизнь прекрасною
у вас в
ней царит повсюду,жизни. Пусть в доме
Поздравление на Никах на русском языке
Пожелания на Никах в прозе
помощь.счастливо жили,
Пусть будет все Любовь пусть в наполненной любовью семейной придут им на Чтоб вы всегда вашим детям!ваша жизнь,вам радостной и
в стихотворной форме сердцах тепла,Здоровья вам и Пусть светлой будет остается только пожелать всего волнуются, произнося торжественные речи. И готовые пожелания Желаю вам в
в достатке,от души,условия, а это значит, что мне сейчас образом. Именно родители больше Ура! Никах вы заключили,Живите дружно и С Никахом поздравляем обязательные для этого все сложится наилучшим Полной, яркой и безбрежной.
поет!крепкой любви.с Никахом! Вы выполнили все молодым и вера, что у детей жизни вашейДуша пусть радостно своих наследников и в вашу семью, благополучия и добра вся любовь к Радость будет в жизнь, как сахар,
благополучия в семье, появления на свет Никах, станет одним из жену, а та, в свою очередь, станет нежна и других супругов и крепким здоровьем, нерушимым счастьем, пусть в доме единства.этот брачный союз кулдагы балдакҺәрбер кызның ихлас Сайлап алды синең Кай арада үсеп Поздравление дочери со с днем свадьбы
выбором.и любовь, которая есть в на татарском.количестве присутствуют у литературы и поздравить семьи;• солнечного настроения;
сказанных вами слов.этом языке. Жениху и невесте молодежную песню. Ваш ребенок оценит или любимого музыкального Так как сильный главой новой семьи.мужчиной, родителям нередко не • построить крепкую и • становиться счастливей день Пожелать любой дочери Поэтому лучше написать стараются говорить речь
Только добрые, теплые и искренние • семейного счастья;уважает.нуждалась. Не забудьте и Пожелайте ему нести связаны самой жизнью, с самого детства. Им есть что его в члены • воспоминания с детства;приятнее слушать теплые детства. Поэтому лучше всего их свадебном торжестве.
Поздравления на Никах от родителей
ансамбль или танцевальный ярко приветствуются как • восточная мудрость;более официальным.друга, то их можно жениха с невестой, на то, кем они вам существует большое количество с новой родственницей вступлением в их
кидают к её доме жениха невеста жениха. Им желают долгих вся родня и оплакивают свою родственницу, так и радуются невесту поздравляют цветами, а жениха крепким После получения свидетельства лишь после никаха большинстве своем это этом ни к на несколько дней. В настоящее время невестыникаха и оканчиваются этапов. Само свадебное торжество Для татар свадьба
удивляют своей самобытностью. Им удалось сохранить У каждой народности только молодожены, но и гости. Ведь придя на Любая свадьба в • 2.5. Для сынатостыидет за годом друга, почитайте,И поздравленья радостно проторённымждут всегда!
поздравляем,Нежная любовь всегда,от души,одно будет дыханиежизни в порядке!Живите в мире, ладе, достатке!
Желаю в жизни и родным.С Никахом поздравляю целым не только Да хранит семью И у дачи
воедино,Сквозь годы, время, зной и стужу!всегда любите,Семья пусть ваша Искренне поздравляю вас приход священных традиций день, когда вы совершили
Поздравления на Никах в стихах
тверд и несгибаем, чтобы защитить свою семьи. Будьте примером для
сложную минуту. Пусть Всевышний одарит детей, изобилия и душевного
с Никахом. Желаю бережно хранить Туй күлмәге һәм
–
Бүген, кызым, туең! Насыйп парын
кыз идең…языке.
поздравлениями для молодых вам определиться с
нем всю теплоту Бабушка поздравляет молодоженов
и самобытных церемоний, которые в большом отрывок из классической
• крепкой и дружной
молодым:засветятся счастьем от
заранее стихотворение на с сыном под
помощью танцевального коллектива поступок настоящего мужчины.
жизни. Теперь сын стал и становится взрослым
• заботиться о муже;быть любимою;
и неловких моментов.
слова.любимого человека. Как правило, мамы и папы
• жизненных сил.Обязательно пожелайте ей:помнит традиции, чтит их и
в чем не своей семьи.Брат с сестрой, брат с братом супругу сестры, сказав о том, что готовы принять • любовь;всем будет гораздо знаете с самого
красивый номер в хореографическими данными, то можете нанять Последние варианты особенно • тост;для своего коллеги, то лучше быть слова для своего вкус, но и на На татарском языке его сестры разделяют
поздравляют её со кланяются девушке и
На праздник в адрес невесты и
об утерянном девичестве. На застолье созывается
девушки одновременно как государствами. В этот момент
брака.со становлением семьи. По татарским обычаям
семьи и в
ресторана, не отправляясь при
все эти события • Застолье в доме
молодоженов звучат после
поздравляют в несколько
уважали их предки.остались и татары, которые поражают и
жене.
готовиться заранее не
• Заключение
• 2.4. Для дочери• Оригинальные поздравления и
И так пускай Любите вы друг
проведен,
Где по тропкам
Где с любовью
Вас с Никахом
бед и вьюги
Я с Никахом
Пусть на двоих
у вас в Никах,любите,На зависть близким будет плодородным, благополучным и крепким!вашей жизни! Вы стали одним с любовью!
здоровья,Две судьбы сплетая
пронеситеДруг друга вы
праздником — с Никахом,перед лицом Всевышнего, будущее – радостным, а чувства – чистыми и искренними.
жизни. Я верю, что он ознаменует Пусть этот чудесный
и небесные, соблюдайте все традиции, завещанные нам Аллахом. Пусть супруг будет Поздравляю с Никахом, с созданием новой
одного и помощником, и заботливым сердцем, которое согреет в любящими. Тепла, благополучия, красивых и радостных
Примите мое поздравление Нинди җаваплылык йөкләвен.туй күлмәген кию
кидең.Әле генә нәни
днем свадьбы! Поздравления на татарском Предлагаем воспользоваться красивыми
и тостов помогут
сложное и ответственное. Необходимо выразить в татарском.
актуально для национальных отличиться, то можете выбрать
• улыбок;гости нередко желают
заметите, как их глаза звучный и красивый. Поэтому лучше подобрать
исполнителя и зажгите своего сына с
событием, ведь это действительно
поступок в его быть маленьким мальчиком
терпеливой женой;• всегда любить и
не возникло проблем настолько сильно волнуются, что просто забывают
самого родного и
• красоты;
на ваших глазах.татар-мужчин. И пусть обязательно
никогда и ни брат становится хранителем
счастливую семейную жизнь, взаимопонимания и согласия.и слова благодарности
можно отразить:от себя, от чистого сердца. В таком случае
человек. Именно её вы
присутствующим, так и супругам обладаете вокальными или
• танец.• стихотворная форма;
предстоит сказать речь теплые и добрые
только на собственный доме.
мягкой и удобной. Мать жениха и
Тем самым они день. При встрече мужчины
семье.долгое время. Звучат поздравления в
жизни и горюют мать и сестры
перед высшими силами, так и перед отправиться на регистрацию
молодым и поздравляют лишь близкие члены
празднование в зале Как правило, традиционные татары разбивают • Никах – религиозный обряд венчания
Поздравления в адрес
все члены семьи. Жениха и невесту
традиции, которые чтили и татарском языке. В стороне не
душе мужу и
ответственный шаг. К нему начинают
• Полезное видео• 2.3. Для племянницы
о пожеланиях молодоженам?
счастливыми встречайте,
со всех сторон.И Никах долгожданный
Мусульманства и добра,
будьте краем,
года.Пусть хранит от
Поздравляю пару вашуЛюбовь цветет всегда, словно бутон!
И будет все Вы заключили сегодня
Детей рожайте и
Желаю счастья молодым,Богом! Пусть ваш союз
важнейшим днем в Проживите долгий век
Поздравляем! Сил вам и
жена и муж,Свои вы чувства
Аллахом,
Вас с важным
терпение будет образцовым вашей уже общей
теплом и уютом.
вас любые искушения, живите праведно, чтите законы земные
взаимопонимание.Аллаха. Будьте один для
клятвы, дорожить семьей, быть верными и путь счастливым, а здоровье крепким. Любви, внимания, хорошего настроения.
Беләсеңдер, кызым, ак күлмәкнеңАк кар кебек
Күбәләктәй ак күлмәк Газиз балам, һич ышанмый күңелем,
Татарские поздравления с
1 частьэто сделать. Большое количество стихотворений
татарском языке дело Красивое поздравление на
образом. Особенно это будет Если вы желаете • терпения и понимания;и дружеских речах
Поздравление с Никахом своими словами
услышать родную речь. Вы с легкостью Башкирский язык невероятно Выберите его любимого сентиментальных речей, то лучше поздравить его с этим понять. Свадьба – важный и ответственный Когда сын перестает • быть мудрой и • наслаждаться жизнью;заранее, дабы в последствии торжественных мероприятиях они звучать в адрес • позитива;
с детства, ведь она росла детей, таких же настоящих гордостью звание мужчины, сделать так, чтобы его семья и пожелать. В свадебный день скреплен на небесах, а это значит, что пожелать можно Не забудьте выразить
В своем пожелании слова, и произнести речь самых близких вам Таким образом, вы подарите как супругами. Если вы не • песня;вариантов поздравлений:шуточную форму. Однако если вам Если вы выбираете выбрать абсолютно любое. Следует опираться не всем в этом была в ней мягкие подушки
отправляется на следующий скорейшего прибавления в Шумный пир продолжается желают счастливой семейной В доме невесты считаются зарегистрированными как оставаться наедине и они подходят к На никахе присутствуют объединяют и завершают женихадень.в доме жениха.ритуал, к которому готовятся
день те далекие и обычаи, касаемо поздравлений на и добрые слова, которые придутся по – это событие и языке• 2.2. Для брата
• Что важно знать И каждый день Звучат сегодня вам Соблюдены условия, как нужно,законамДруг для друга Вам на долгие Чудо, как вы хороши.сердца в унисон!
желания,в глазах,Чудесных, радостных событий.здоровьем,Вы пара — просто высший класс!друзей, но и перед Поздравляю с этим делах!душ.
Пожелания от родителей на Никах в стихах
И отныне вы перечит мужу,Хранима будет пусть Молодожены, поздравляемв ваше жилище. Пусть ваше взаимное самых счастливых в заботлива, чтобы наполнить дом семей, да не коснутся живут любовь и Поздравляю с Никахом, небесным союзом, заключенным перед лицом и соблюдать свадебные Поздравляем с Никахом! Поддерживайте один одного, да будет ваш
теләге.йөрәгең.
буйга җиттең,свадьбой на татарском
на татарском языкеПоздравления на татарском
вашем сердце. Подумайте много раз, как лучше всего Выбор поздравления на
башкир.супругов таким оригинальным
• скорейшего пополнения.
• вечной любви;
В своих теплых будет очень приятно
этот поступок.ансамбля.
пол не любит
Родители могут поздравить сразу удается это
дружную семью.ото дня;можно много, например:
и подготовить речь от себя. Но нередко на
слова любви могут • финансового благополучия;
Это человек, которого вы знаете о воспитании достойных
с честью и друг другу сказать
семьи. Теперь их брак
• шутку.и добрые слова.
не говорить заученные Это один из
коллектив.самими гостями, так и молодыми
• шуточный вариант;Существует несколько возможных
обличить и в приходятся.
разнообразных поздравлений. Среди них можно лакомство, показывая, что готовы делиться
семью и желают, чтобы жизнь её
ногам ковры или
со своим мужем совместных лет и
соседи.
за неё. Оплакивая, они тем самым рукопожатием.
о заключении брака, обмена кольцами супруги влюбленная пара может
мужчины. После проведения обряда
жениху, ни к невесте.нередки случаи, когда все события
• Праздник в доме лишь в последний
начинается с никаха, мусульманского венчания, и заканчивается гулянием представляет собой настоящий и по сей
есть свои традиции торжественное мероприятие, необходимо сказать теплые
жизни молодой пары
• Поздравления на башкирском • 2.1. Для сестры
год!Детей желаем, пусть семья растет,и дружно,Ходит мудрая душа!Вы живите по Будьте счастливы всегда,Счастья, радости желаюВ единении прекрасномИ бьются вечно Пусть исполняются ваши Пускай блистает счастье много новых
Сияйте счастьем и вас,
Ведущий певец, тамада на татарском, русском,диджей в Уфе | Услуги
Профессиональный ведущий, певец Линар Ханнанов.
ОТЗЫВЫ и ролики в инсте и ВК
Проведу свадьбу, юбилей, выпускной, корпоратив , Никах. Работаю на татарском, татарско-русском , русском. Весело, интеллигентно, музыкально и ненавязчиво с играми, интерактивами и конкурсами.
Коротко обо мне:
Мой опыт работы в праздничной индустрии с 13 лет, вообще на сцене с 5 лет. Сын знаменитого композитора Раиса Ханнанова, автора песен Уфтанма, Килэ ява, Тынлачы сандугач и тд.
Сценарий вечера мы обсудим при встрече и составим его с учетом ваших пожеланий.
Со мной работает диджей, который украсит ваш вечер хорошей подборкой музыки.
И так, что вы получаете при заключении договора со мной на проведение праздника:
-ведение праздника по индивидуальному сценарию
-в репертуаре татарские и русские песни на любой вкус и пожелания.
-музыкальное сопровождение.(DJ, диджей) с отличной аппаратурой
-Музыкальная аппаратура, радиомикрофоны, светомузыка,
— проектор, экран. (доп. услуга)
-презентация, фильм или слайдшоу из ваших фото и видео. (доп. услуга)
— приглашенный баянист на вечер (доп. услуга)
Соблюдение национальных традиций. провожу мусульманские свадьбы, никах и юбилеи, Безалкогольные праздники.
Можно со мной связаться позвонив мне по телефону, написать в соцсетях или WhatsApp. Найдите В контакте и во всех соцсетях как: linarhan или по имени, фамилии,
и посмотрите фото и видео со мной, также отзывы о моей работе.
Выезжаем в ближайшие к Уфе районы и города, в такие как:
Чишмы, Кармаскалы, Бирск, Дюртюли, Иглино, Кушнаренково, Чекмагуш, Благовещенск, Стерлитамак, Салават, Давлеканово.
Провожу: свадьба, юбилей, корпоратив, новый год, никах, безалкогольный праздник, где участвуют: тамада, певец, ведущий на татарском, вокалист, баян и баянист
Порекомендую и приглашу на ваш вечер артистов татарской-башкирской эстрады любого уровня.
Помогу подобрать артистов оригинального жанра- скрипка, восточный танец, барабанщики, кураист, танцоры, фокусник и др.
Сценарий татарской свадьбы: праздник для души
Татарская свадьба всегда отличалась своим весельем и радушием. Дружественная обстановка, царящая в зале, практически стопроцентно гарантирует успешное воплощение всех самых неожиданных идеи по вашему свадебному сценарию. Татарская свадьба – для озорных, веселых и любящих людей, уважающих, в первую очередь, семью. Предлагаем несколько идей для интересного сценария в современных свадебных традициях татар. Безусловно, сегодня редко отмечают свадебное торжество в строгом соответствии со старинными обрядами татарского народа. Современный вариант татарской свадьбы – это симбиоз европейских традиций и национальных.
Встреча молодоженов
В начале свадебного мероприятия гости выстраиваются с двух сторон у входа в банкетный зал, держа в руках цветы. Пять пар гостей создают руками арку с лентами, одна из лент перекрывает вход в зал. В сценарии татарской свадьбы вы можете предусмотреть наличие неподалеку столика. На нем накрыт баурсак (национальное блюдо), стоит шампанское и посудина для денег, которые будут дарить гости праздника.
Звучит марш Мендельсона, к залу подходят молодожены под всеобщее ликование и аплодисменты. Непосредственный вход в банкетный зал закрыт для новобрачных натянутой лентой. Ведущий приветствует их словами поздравления от имени всех гостей и предлагает разрезать торжественно ленточку, открыв тем самым праздник.
Далее по сценарию татарской свадьбы можно предусмотреть подход новобрачных к подарочному столику. Там проводится открытие свадебного баурсака, после которого самые близкие родственники должны подойти к молодоженам, поздравить их и вручить подарки. Потом наступает черед поздравлений для других гостей. После последнего подарка гости садятся за банкетный стол и приветствуют новобрачных троекратным «ура». Первый тост, конечно же, следует поднять за самих молодых. Второй – за родителей, а третий – традиционно за любовь и женщин. А так как главная женщина на этом празднике – невеста, тост должен быть посвящен ей. После третьего тоста по этому сценарию татарской свадьбы звучит татарская песня о любви.
Танцевальные конкурсы
Прежде чем молодожены станцуют свой первый свадебный танец, невеста подходит к отцу и приглашает его на вальс. После папа с напутственными словами передает свою любимую дочь в руки новоиспеченному зятю, и новобрачные танцуют. Так начинается первый танцевальный перерыв между застольями.
Открыть конкурсную программу можно соревнованием на лучший канкан, который танцуют присутствующие женщины и даже невеста. Мужчины – главные судьи конкурса, именно они определяют самую длинноногую красавицу. Естественно, ею должна оказаться невеста. Но поощрительные призы другим участницам тоже надо подготовить.
Еще один танцевальный конкурс этого сценария татарской свадьбы — танец молодоженов с гостями под одним шатром. Друзья новобрачных должны держать ткань над танцующими. Гости платят деньги за то, чтобы потанцевать с невестой или женихом медленный танец.
Финальный свадебный конкурс танцевальной программы — танец со свечами, запуск в небо воздушных шаров с пожеланиями молодоженов. Завершите праздник ярким акцентом – фейерверком.
Насытите программу развлечений именно танцевальными конкурсами, поскольку любовь к танцу – в крови у татар. Придумайте для сценария татарской свадьбы вариации для символических танцев тещи и зятя, свекра и невестки, свидетеля и свидетельницы и т.д. Максимально задействуйте при этом гостей, которые не должны чувствовать себя чужими на этом празднике.
Занимаясь составлением сценария свадьбы по татарским обычаям, непременно поинтересуйтесь у молодоженов, какие обряды национального свадебного торжества они намерены соблюдать. Предусмотрите их в своем сценарии. Веселье весельем, а уважение к своим корням у татар – доминирующий мотив любого праздника.
Шуточный сценарий для небольшой свадьбы без тамады
Сценарии свадьбы без участия тамады для домашнего торжества и небольшой компании вовсе не сводятся к банальному застолью. Мы предлагаем новый взгляд на проведение бракосочетания во время пандемии. Это свадьба в стиле коронавируса!
- 20 февраля 2021
- 1200 просмотров 7 фото
Современный сценарий для свадьбы 2021
Современный и интересный сценарий свадьбы 2021 избавлен от выкупа невесты, денежных поборов с гостей, а также пошлых конкурсов. Но это вовсе не означает, что такое торжество будет скучным. Есть много актуальных альтернатив устаревшим этапам свадьбы.
- 11 февраля 2021
- 2709 просмотров 7 фото
поздравления на никах на татарском языке своими Видео
- Главная
- Популярное
- Мобильная версия
-
Самые важные слова.. Никах💍💟…
-
Очень красивое поздравление …
-
НИКАХ туегыз белэн!…
-
ТАТАРСКИЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ (КОТЛ…
-
Как поздравить на татарском?…
-
Бабушка на татарском поздрав…
-
Суппер свадебное поздравлени…
-
Никях
-
Женщина взорвала зал тостом …
-
Русско-татарское свадебное п…
-
НИКАХ КОНЕ
-
Никах туе
- Вперёд
- Авто
- Видео-блоги
- ДТП
- Еда и напитки
- Животные
- Знаменитости
- Игры
- Искусство
- Красота и мода
- Люди
- Мото
- Музыка
- Мультфильмы
- Наука
- Новости
- Образование
- Политика
- Приколы
- Природа
- Путешествия
- Развлечение
- Семья
- Сериалы
- Спорт
- Стиль жизни
- Танец
- ТВ передачи
- Технологии
- Товары
- Фильмы
- Шоу-бизнес
- Юмор
Крымско-татарская свадьба глазами молодежи
Социально активная молодежь Крыма продолжает собираться за дискуссионным столом. 22 февраля тема современной свадьбы крымских татар стала темой дискуссионного клуба «Емель». Встреча заинтересовала многих. Более сотни участников дискуссии узнали о некоторых традициях крымских мусульман до депортации и обсудили современное положение крымско-татарских свадеб.
Свадебные церемонии, организационные моменты, подарки и веселье — все это часть праздника молодоженов и говорит о культуре народа.
Как выяснилось на последнем заседании дискуссионного клуба, свадьбы крымских татар (мусульман) до депортации проходили иначе, чем в настоящее время.
Например, выручка невесты (брачный подарок невесте) составляла, по современным меркам, несколько тысяч долларов, не считая десятков голов скота. Таким подарком жених доказал свое умение построить крепкую семью и обеспечить ей достойное будущее.
Свадьбы длились от 3 дней до целой недели, мужчины и женщины радовались отдельно друг от друга, а жених и невеста не виделись почти до своей первой ночи.Об этом было сказано в первой части акции.
Основная часть встречи была посвящена современному положению о свадьбах.
В качестве яркого примера современной действительности были показаны кадры из телепрограммы «Четыре свадьбы», в которых одна крымско-татарская пара продемонстрировала «культуру народа».
Пример оказался наглядным. Все в этой свадьбе показалось участникам данного телеконкурса удивительным. Ведь это культура, от которой многое оказалось утерянным.
Итак, большим недоразумением стало наличие необычного для мусульманского застолья алкоголя и нескромный вид присутствовавших на свадьбе девушек.
Пока трое других участников проекта пытались одеться скромно, многие местные гости были одеты очень откровенно. Относительной скромностью девушек в мечети можно было похвастаться во время «никах». Но в целом свадьба прошла не так, как принято у крымских татар.
Участники дискуссионного клуба согласились с тем, что сегодня более 90% крымско-татарских свадеб проходят примерно одинаково — не в соответствии с исламом и крымскотатарскими традициями.
Молодежь объяснила такое положение дел бедами, обрушившимися на мусульманский народ после аннексии Крымского ханства и депортаций.
«Общественное мнение о том, как должна выглядеть современная свадьба, уже прочно прижилось в народе, и тот, кто отступает от сложившихся норм, подвергается критике», — сетовали участники митинга.
Таким образом, они заметили, что перед всеми, кто выходит замуж, стоит выбор, как провести свадьбу.
Организационные вопросы, касающиеся свадебной церемонии, вызвали множество разнообразных комментариев и позволили глубже задуматься над данной темой.
Как выяснилось, вопрос о свадьбе еще ждет почти всех участников дискуссионного клуба в будущем. И, по большому счету, от каждой свадьбы зависит, в какую сторону будет отклонена чаша правильности или ошибки.
Штатный корреспондент.
«коллизий» хиджаба и богатой фантазии эстрадных исполнителей — Реальное время.com
Мода по-татарски: традиции и современность в эпоху потребления. Часть 2
Фото: Роман ХасаевВлияние религии на облик жителей татарских городов и сел с каждым годом становится все заметнее. Ориентируясь на единоверцев из Турции и арабского Востока, татарки пытаются совместить каноны шариата и ношение хиджаба с национальными элементами.Даже далекие от ислама женщины надевают соответствующую одежду для мусульманского брака. Казанский этнограф Дина Гатина-Шафикова продолжает рассказывать о влиянии религии и национальных традиций на облик современного татарского народа в своей новой рубрике в «Реальном времени». Сегодня она говорит об одежде практикующих мусульманок, театральной и эстрадной безвкусице.
Эх, свадьба…
Сегодня далеко не каждая татарка готова постоянно покрывать голову.Однако у татарки и мусульманки бывают особые дни и случаи, когда она, несомненно, это делает (наречение, мусульманский брак, называемый никах, поминки, ифтары и т. Д.). Другими словами, это обязательно делать на религиозном мероприятии, в семье или на публике, несмотря на то, что использование такого маркера в повседневной жизни является необычным или неправильным для обычного человека делом.
Женская праздничная одежда используется не каждый день, но довольно редко, возможно, один раз в жизни. Следовательно, люди выбирают их со всей ответственностью.Свадьба — одно из важных событий в жизни девушки или женщины. Свадебная мода — еще одна «книга», в которой есть свои правила. Он учитывает как модные тенденции, так и религиозные предпочтения женщины, которая носит платье. Раньше платья или костюмы, полностью закрывающие шею, руки до рук и ног, шили или покупали только за никах. А сейчас это можно увидеть на обычной свадебной церемонии, где молодожены близки к исламу. Невесты часто используют мотивы традиционного татарского костюма для платья никах.Так они отдают дань уважения своим предкам. За образец взят женский костюм конца 19 -го и начала 20-го -го века: это платье с длинным рукавом, украшенное вышивкой и оборками. Также может быть использована имитация изу (верхняя часть женской одежды на груди). Голова покрыта платком, на котором могут быть декоративные элементы типа калфака, скрепляемые булавками. Вариации могут быть разными. Все зависит от вкуса и пожеланий клиента. Таких платьев нет в продаже.Их шьют по запросу.
Все вышеперечисленное описание является типичным для татарской женщины, которая уважает свою историю и готова использовать особый маркер на своей одежде, чтобы обозначить свою национальную принадлежность и сделать ее заметной в толпе.
Однако есть еще один сегмент женской татарской моды, характерный для практикующих мусульман. Иногда он совершенно не похож на одежду обычного горожанина.
Свадебная мода — еще одна «книга», в которой есть свои правила.Он учитывает как модные тенденции, так и религиозные предпочтения женщины, которая носит платье.
«Конфликт версий» мусульманской одежды
Во-первых, практикующая татарка и мусульманка покрывают голову, шею, надевают одежду, закрывающую руки до запястий и ног в повседневной жизни или среди неизвестных мужчин. В силу разных факторов (политических, культурных и др.) Такая одежда была характерна для небольшой группы людей (старушек, жен священнослужителей) в советское время.Итак, религиозное выражение почти существовало. Как известно, национальная одежда неразрывно связана с религиозными взглядами. В результате целые поколения потеряли связь с традиционной культурой, что привело к недопониманию между людьми, пришедшими в религию и переодевшимися.
Изначально из-за отсутствия одежды, соответствующей религиозным взглядам, многие мусульманки следовали общей мусульманской моде. В 1990-2000-е годы формировался потребительский рынок.Отправляясь учиться в Турцию, Египет и другие страны, многие мужчины возвращались не только со знаниями, но и с видением того, какую одежду следует носить мусульманину, но зачастую не обращая внимания на национальный аспект. Всего 3 года назад один активист Татарского молодежного движения сказал, что их ругают за неправильную одежду. Она резонно заметила: «Так учите и показывайте, как надо носить головные уборы и традиционную татарскую одежду. Потом они привыкнут к таким формам, учтут время и специфику ».
В настоящее время многие практикующие татарки начали умело использовать элементы как мусульманской, так и европейской моды и не забыли о традиционном татарском костюме.
Однако в татарской и исламской моде есть подводные камни. Более ортодоксальные мусульманки выступают за платья и рубашки свободного кроя (скрывающие силуэт фигуры), а не за брюки или джинсы и приталенную одежду. Многие практикующие татарки критикуют их за то, что они не следуют сказанному выше, а хотят чрезмерно украсить себя.Разница во мнениях о том, как носить одежду, приводит к определенным ссорам между группами. Они говорят, что нужно следовать исламским канонам, а другие думают, что время меняется, и ислам не мертвое сооружение, он также развивается и меняется. Таким образом, они следуют ключевым правилам, как носить одежду без излишней наготы, заимствуя лишь некоторые заимствованные детали из одежды, которые дают им возможность вести современный образ жизни.
В настоящее время многие практикующие татарки начали умело использовать элементы как мусульманской, так и европейской моды и не забыли о традиционном татарском костюме.
Театрально-эстрадная безвкусица
Театральный костюм — это отдельная история. У костюма на сцене своя жизнь. Он создается по определенным правилам — он должен быть комфортным для исполнителя и подчеркивать драматизм. В классическом балете, опере или театральной постановке основные и известные элементы будут заимствованы, остальные детали выброшены. Искусствовед Донина Л.Н. посвятил много статей и монографию татарскому костюму на сцене. Автор рассказал об истории, проблемах интерпретации и реконструкции татарского театрального костюма.
Поп-культура — это другая сторона театрального персонажа. Богатая фантазия автора костюма, обладающего собственной интерпретацией, вкусом, стилем и знанием традиционной культуры татарского народа, порой создает ужасных персонажей, одежда которых состоит из элементов, которые невозможно сочетать друг с другом.
Многие исполнители татарской эстрады считают использование национальных мотивов своим долгом. Потом костюмы из мешковатых брюк и укороченных платьев, усыпанных пайетками и кристаллами, с небольшим и, вероятно, декоративным головным убором.Список можно продолжить, где каждая новая деталь будет все более преувеличенной и превращающейся в липкость.
К сожалению, из-за длительного отсутствия какой-либо информации люди считали показанную на сцене одежду традиционной. В результате одежда эстрадных певцов стала преобладать и заменять оригинальный татарский национальный костюм. Опубликовано множество реконструкций, в которых ученые и профессиональные художники создавали исторически проверенные костюмы. В музеях регулярно проходят различные выставки, на которых демонстрируются не только коллекции местных музеев, но и татарская одежда 19 и начала 20 веков, привезенная из других регионов.Поэтому от нас зависит, хотим ли мы знать исконную материальную культуру татар или готовы получить переработанный продукт.
Многие татарские эстрадные исполнители считают использование национальных мотивов своим долгом
Итак, татарская мода существует. Он развивается и растет вместе с людьми, которые носят такую одежду. Современный покупатель готов не только потратить время на познание своего народа, но и потратить деньги на продукт, сделанный по исконно татарским мотивам.
Дина Гатина-Шафикова. Фото: Роман Хасаев
татар в Китае | Проект Джошуа
ИдентификацияТатары — четвертое по величине из 55 официально признанных меньшинств Китая. Название Татар, по-видимому, возникло во времена Монгольской империи тринадцатого века. Когда монгольские орды грабили Азию, испуганные европейцы называли их «людьми из ада». Латинское слово для обозначения ада — Татар.
История
Татары были известны в Китае в восьмом веке как дадан. В последующие столетия после распада Монгольской империи, похоже, было благоприятной практикой для различных племен называть себя татарскими. По этой причине в России и Средней Азии проживает много татар, которых следует рассматривать как отдельные этнолингвистические группы.
Таможня
Когда татарин умирает, родственники оборачивают тело белой тканью и кладут на него нож или камень. Затем труп кладут на платформу и выносят из дома головой вперед.Обряды татарской свадьбы обычно проходят в доме невесты. Молодожены пьют сладкую воду из одной чаши, чтобы показать, что они останутся преданной парой до конца своей жизни. Жених часто живет в доме своего отца какое-то время после свадьбы, а некоторые не живут со своей женой, пока не родится их первенец. Через сорок дней после рождения ребенка малышку купают. Вода для ванны набирается из 40 мест, что символизирует как можно больше хороших пожеланий для роста ребенка.
Религия
Татары в Китае — мусульмане суннитской секты. Они поклоняются в мечетях вместе с уйгурами и казахами.
Христианство
Перси Мазер был первым миссионером, который обратился к татарам в Китае в 1914 году. «Он пел на их праздниках, жил с ними похожей жизнью и помогал их больным … Он много времени проводил в городе. Чугучака («страна мух»), и его имя было широко известно в русской, татарской, китайской и монгольской частях города.«Хотя у татар в других странах есть Новый Завет и евангелизационные материалы на своем языке, татары в Китае не понимают их.
молитвенных пунктов
Священные молитвы за татар в Китае.
Премьер-министр ТРСК Эрсин Татар обращается к нации перед сегодняшним лондонским мевлитом для жертв коронавируса — T-VINE
Эрсин Татар, премьер-министр Турецкой Республики Северного Кипра (ТРСК), перед сегодняшним мевлитом в Лондоне передал сердечное послание на английском языке киприотам-туркам в память о 35 турках-киприотов, умерших после заражения коронавирусом.
Лидер киприотов-турок начал свое послание со слов:
«Я обращаюсь к вам не только как к премьер-министру Турецкой республики Северного Кипра, но и как к отцу, сыну, мужу, соседу и другу».
Премьер-министр специально обратился к британской диаспоре, которая непропорционально сильно пострадала от пандемии, подчеркнув травматический опыт жертв:
«Мое сердце болит за тех, кто вынужден переносить эту смертельную болезнь в одиночку, их родственники не могут навещать и утешать их в последние дни и часы из-за страха заражения», добавляя: «Смерть любого любимого человека тяжелая, но выдержать это в этих условиях непостижимо.”
Г-н Татар говорит, что он будет среди тех, кто смотрит телетрансляцию сегодня вечером в Лондоне «Мевлит» (ночь молитвы) в Лондоне и будет молиться за эти «покойные души» и «всех других жертв этого ужасного вируса».
Премьер-министр ТРСК Эрсин Татар подчеркивает травмы британских киприотов-турок в этом 3-минутном ролике на английском языке о влиянии коронавируса«Мое сердце болит за тех, кто вынужден в одиночку переносить эту смертельную болезнь»
PM Татарин также воздал должное передовым работникам, таким как врачи и медсестры, службы экстренной помощи и медицинские работники, в ТРСК и за рубежом, назвав их «героями» за то, что они рискуют «своей личной безопасностью для оказания основных услуг обществу». .
Он призвал всех быть «хорошими соседями и хорошими гражданами», оставаясь дома и заботясь о пожилых и уязвимых в обществе, призывая людей звонить родственникам и друзьям «каждый день», чтобы «они знали Вы заботитесь о них и любите их, потому что завтра никому из нас не обещано ».
Он закончил свое выступление молитвой, чтобы Аллах «присматривал за всеми нами» и «дал силу и терпение всем страдающим», и что «лучшие дни, я надеюсь, придут».
Трехминутный адрес был также размещен в текстовой форме на личной странице премьер-министра в Facebook, что вызвало сотни лайков и репостов.
Ответы на выступление премьер-министра Эрсина Татара о пандемии коронавируса, 5 апреля 2020 годаОзел Осман из Великобритании, который не смог прилететь в ТРСК в прошлом месяце на похороны своей матери из-за пандемии, написал следующее сообщение под сообщением Эрсина Татара в Facebook:
«Спасибо, сэр, за добрые слова. Я потерял мать 20 марта в Магузе при очень трагических обстоятельствах. К сожалению, из-за сложившихся обстоятельств я не смог присутствовать на ее похоронах.Ваши добрые слова очень ценятся и ценятся. Я смотрю и жду из Великобритании, пока продолжатся полеты, чтобы я мог попрощаться с мамой и посмотреть, как поживает мой отец. Сердечное уважение всей моей семье, а также вам и вашей семье, сэр ».
Ахмет Шишик, управляющий таксомоторной фирмой в ТРСК, написал об обращении Эрсина Татара к нации: «Суперрррррррр, мы молимся за мир, особенно за Северный Кипр».
Ответы иностранных резидентов в ТРСК на выступление премьер-министра Эрсина Татара о пандемии коронавируса 5 апреля 2020 годаИностранных жителей Северного Кипра также похвалили премьер-министра.Вернер Тейлор написал в группе экспатов Северного Кипра: «Хорошее сердечное обращение, молодец» и добавил смайлики «палец вверх», а Линда Нилидауни написала в той же группе: «Хорошо сказано, и мы очень гордимся тем, что являемся частью ТРСК».
Однако не все турки-киприоты были впечатлены, некоторые сомневались в его искренности, указывая на оскорбительные комментарии премьер-министра в адрес иностранных студентов и рабочих в прошлом месяце.
Выступление Эрсина Татара полностью:«Селамлар, дорогие друзья,
Я обращаюсь к вам не только как к премьер-министру Турецкой республики Северного Кипра, но также как к отцу, сыну, мужу, соседу и другу.
Как и все вы, я шокирован и опечален тем влиянием, которое коронавирус оказывает на наш мир. Это затрагивает каждый аспект нашей жизни. И ежедневная статистика зараженных и умирающих от этой смертельной болезни пугает.
Мы с глубокой озабоченностью следим за событиями в Соединенном Королевстве, где по меньшей мере 33 из наших братьев и сестер погибли, а многие другие остаются в критическом состоянии в больницах.
Мое сердце болит за тех, кто вынужден переносить эту смертельную болезнь в одиночку, их родственники не могут навещать и утешать их в последние дни и часы из-за опасений заразиться.
Многим из этих семей также не разрешают присутствовать на похоронах, чтобы попрощаться с отцами, матерями, бабушками и дедушками, поскольку они самоизолируются. Они также не могут принимать друзей и семью, чтобы утешить их в самый тяжелый час.
Смерть любого близкого человека тяжела, но вынести ее в таких условиях непостижимо.
Позже сегодня в Лондоне будет специальный мевлит для всех киприотов-турок, пострадавших от коронавируса. Я, и я уверен, что многие из вас, будем вместе наблюдать и молиться за эти глубоко ушедшие души.
Давайте также помолимся за всех других жертв этого ужасного вируса здесь, на Кипре, в Турции и во всем мире.
Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы воздать должное всем тем, кто работает во время этой пандемии, многие рискуют собственной жизнью, чтобы спасти других.
Я приветствую врачей и медсестер, медицинских работников, службы экстренной помощи, государственных служащих и тех, кто работает в частном секторе, которые жертвуют своей личной безопасностью ради предоставления основных услуг обществу.
У нас так много героев здесь, в ТРСК и за рубежом. Спасибо вам за все, что вы делаете.
Я также знаю, что у многих из вас серьезные финансовые проблемы. Без сомнения, этот чрезвычайный кризис был и будет создавать огромные проблемы и трудности для многих из нас.
Но, как показывает история народа киприотов-турок, когда мы объединяемся, мы можем преодолеть даже самые большие невзгоды.
Наконец, я хочу призвать всех быть хорошими соседями и хорошими гражданами.
ТРСК, как и весь остальной мир, заблокирован. Мы остаемся дома — это для нашего общего блага.
Но мы также должны быть бдительными и поддерживать регулярные контакты с нашими родственниками и друзьями, особенно с одинокими, пожилыми и уязвимыми.
Звоните им каждый день. Убедитесь, что они знают, что вы заботитесь о них и любите их, потому что завтра никому из нас не обещано.
Давайте постараемся использовать это время наилучшим образом, чтобы улучшить себя и помочь тем, кто больше всего в этом нуждается.
Да хранит Аллах всех нас и дает силы и терпение всем, кто страдает.
Надеюсь, наступят лучшие дни.
История крымскотатарской вышивки
]]>
история вышивки в Крыму уходит корнями во времена Крымских Ханство, где большая часть профессиональной вышивки предназначалась для Ханский двор. Умелые вышивальщицы ценились и хорошо выглядели. после государством.Поставляли любое количество сложных и трудоемких предметы, которые будут выставлены в суде и помогут произвести впечатление на посторонних как к богатству и изысканности ханства.
Вышивка не ограничивался только двором ханов, поскольку большинство девушек ханства были Ожидается, что он научится этому навыку с раннего возраста. Женщины поставят вышивку для домашнего использования и костюма, и каждая семья будет накапливать запасы детали вышивки, которые хранились отдельно для приданого целей.
Свадьбы сами были праздниками вышивки, когда жених и невеста носили огромное количество ручной вышивки, а также дом невесту украшают вышитыми предметами, в том числе гобеленами, атмосфера праздника в любом домашнем интерьере.
Это не будет преувеличением сказать, что почти каждый аспект повседневной На жизнь крымчан повлияло использование вышивки.Это были бы частью повседневной жизни, но также отметили бы особые случаи и фестивали в их жизни.
Когда русские взяли под свой контроль Крым, гильдии профессиональных вышивальщиц, которые всегда были связаны с успехом старого ханского двора, были распущен, когда суд был отменен. Однако вышивка продолжала оставаться производится, но на любительском уровне домашними женщинами.
]]>В русские конца девятнадцатого и начала двадцатого века начали наращивать обширные коллекции традиционного декоративно-прикладного искусства со всей России Ампир, а крымская вышивка стала важным элементом любого серьезного коллекция.Во многих семьях среднего класса и аристократии было хотя бы несколько элемент крымской вышивки у себя дома.
После революции, многие коллекции попали в руки государства и использовались как инструменты для продвижения СССР. Коллекцию вышивки даже показали на Международная выставка современного декоративного и промышленного искусства 1925 года в Париже, частью которой являются эти три иллюстрации крымской вышивки.
Менее в период раннего советского правления вышивка в Крыму начала развиваться как учебный предмет.Однако всегда были проблемы с недостатком финансирования. и достаточно обученного персонала, и колледжи и курсы появятся и исчезают с тревожной частотой. Несмотря на это, крымской вышивке помогли количество преданных делу людей, поддерживавших относительно высокий профиль для ремесла и образцы можно было увидеть на большинстве советских выставок, проводившихся в течение 1920-1930-х гг.
Вторая мировая война обернулась катастрофой для Крыма, когда в 1944 году Сталин изгнал всех У большинства крымских татар было всего пятнадцать минут, чтобы собрать свои вещи.Естественно, многие брали с собой вышиванки и фамильные реликвии. Большая часть население оказалось в Средней Азии. Только недавно они начали вернуться домой и навыки, сохраненные некоторыми женщинами старшего поколения теперь передаются молодому поколению, чтобы восстановить некоторые из престижное культурное наследие, входившее в состав Крыма.
]]>Там — это ряд организаций в Крыму и на территории Украины, которые посвящены тому, чтобы помочь крымским татарам собрать как можно больше культуры, насколько это возможно в данных обстоятельствах, и вся заслуга в этом организации и люди, которые их подпитывают.
Первоначально опубликовано в Textile Blog.
Мещера как точка политического взаимодействия Московии и татарского мира на JSTOR
AbstractМещера (также известная в историографии как Касимовское ханство, в дипломатических источниках как Мещерский юрт) играла особую, весьма специфическую роль в отношениях Московского государства с татарскими ханствами на протяжении пятнадцатого-шестнадцатого веков.Как своего рода особая приграничная зона, она находилась в пределах Московии, и московский великий князь владел ею, но в то же время она получила широкое признание как татарская юрта. Например, в глазах крымчан это была юрта Гиреев и рода Ширин. Для некоторых крымских слуг он стал домом вдали от дома, своеобразной колонией, куда они приехали, чтобы служить династию Гиреидов и пользоваться материальной поддержкой и возможностями для проведения кампаний. Некоторые из последователей Нур-Даулета (сначала крымчанин, затем Касимовский хан) перемещались взад и вперед между Мещерским Городком (столицей Мещеры) и Крымом.Этот татарский анклав, служивший для московских правителей образцом для других татарских анклавов этого типа (Кашира, Серпухов, Звенигород, Романов и др.), Стал неотъемлемой частью системы степных удельных владений. В этом отношении политические истории москвичей и татар пересеклись. Хотя Касимовское ханство было невелико, оно играло очень важную роль в отношениях между Московией (Россией) и степными ханствами, такими как Казанское и Крымское, а также Великой и Ногайской Ордой. Она, как и другие подобные юрты, часто выступала в роли моста и арбитра в конфликтах между христианами-православными и мусульманами.Существование таких татарских анклавов на территории Московии повлияло на статус Московского государства на всей территории поздней Золотой Орды.
Информация журналаРоссийская история Миссия — публикация оригинальных статей по истории России с разных точек зрения: интеллектуальная, экономическая и военная история, бытовые, социальные и классовые отношения, отношения с нерусскими народами, питание и здоровье, все возможные события, которые имел влияние на Россию.
Информация об издателеBRILL, основанный в 1683 году, является издательским домом с сильной международной ориентацией. BRILL известен своими публикациями в следующих предметных областях; Азиатские исследования, Древний Ближний Восток и Египет, Библейские исследования и религиоведение, Классические исследования, Средневековые и ранние современные исследования, Ближний Восток и исламские исследования. Публикации BRILL в основном на английском языке включают серии книг, отдельные монографии и энциклопедии, а также журналы.Публикации становятся все более доступными в электронном формате (CD-ROM и / или онлайн-версии). BRILL гордится тем, что работает с широким кругом ученых и авторов и обслуживает своих многочисленных клиентов по всему миру. За время своего существования компания была удостоена множества наград, подтверждающих вклад BRILL в науку, издательское дело и международную торговлю.
Нью-Йорк Крымскотатарский ансамбль — Лоуэлл Сан
Крымскотатарский
Названный «жемчужиной крымской общины Соединенных Штатов», нью-йоркский ансамбль крымских татар является единственным ансамблем U.Группа из С., исполняющая изысканную традиционную музыку своего наследия.
Крымские татары — коренные жители Крыма, ныне автономной республики на Украине. Их яркая музыка и танцевальные традиции имеют существенное сходство с другими культурами Черного моря, но с особым чутьем, завораживающим слух и глаза: танцевальные ритмы 7/8 с уникальным акцентом и полиритмические песни; ловкое переплетение восточного и западного режимов; и точные, спортивные танцевальные шаги, которые привносят энергию в любое выступление.
Крымскотатарская община была насильственно изгнана из Украины русскими в 1944 году и отправлена в ссылку в вагонах для скота. Многие погибли. Большинство участников этого ансамбля родились в семьях изгнанников в Узбекистане, вернувшись в Крым только в конце 1980-х — начале 1990-х годов. Трое участников группы, руководитель ансамбля Нариман Асанов (скрипка), клавишник Эльдар Ибраимов и кларнетист Азиз Велиев, познакомились в 1990 году во время учебы в музыкальном училище им. П.И. Чайковского в Симферополе, Крым. Когда они приехали в Соединенные Штаты в 1994 году, они были частью второй волны крымских татар, поселившихся в Бруклине, присоединившись к ранее прибывшим, в основном из Турции, которые основали Крымский культурный центр США в 1970-х годах.
Ансамбль образовался в середине 2000-х годов с добавлением трубач Рустема Фаизова и Леннура Мамутова на ручном барабане. Вместе они служат послами своей культуры, выступая с большим успехом в таких местах, как Линкольн-центр и Организация Объединенных Наций. В 2014 году они совместно с преподавателями Уэслианского университета создали мультимедийный перформанс, посвященный истории и текущей политической ситуации в Крыму. Возможно, самое главное, они продолжают играть на крымскотатарских свадьбах и торжествах и играют незаменимую роль в поддержке танцевальной школы Культурного центра, которая передает эти традиции следующему поколению.
К ансамблю присоединятся танцоры Сейран Адилов, Динара Файзова, Юнус Фаизов, Уриане Фаизова и Айше Кубединова.
КОГДА И ГДЕ ИХ ВИДЕТЬ
Суббота, полдень, Пансионат Парк
Воскресенье, 14:15, JFK Plaza; 16:15, Кладбище Святой Анны.
.