День славянской письменности и культуры когда: День славянской письменности и культуры в России

День славянской письменности и культуры

https://ria.ru/20200524/1571823602.html

День славянской письменности и культуры

День славянской письменности и культуры

Ежегодно 24 мая в России и во многих странах мира отмечается День славянской письменности и культуры. РИА Новости, 24.05.2020

2020-05-24T04:03

2020-05-24T04:03

2020-05-24T04:03

празднование «дня славянской письменности и культуры»

справки

в мире

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn24.img.ria.ru/images/07e4/05/16/1571823983_24:0:2200:1224_1920x0_80_0_0_26375d66adccf646538b63a488b0832f.jpg

Ежегодно 24 мая в России и во многих странах мира отмечается День славянской письменности и культуры. Праздник приурочен ко Дню памяти святых Кирилла и Мефодия, которые создали алфавит и дали начало письменности славян. Кирилл (светское имя Константин; около 827-869) и Мефодий (светское имя неизвестно; около 815-885) – братья, греки, уроженцы города Солунь (Фессалоники), происходили из семьи византийского военачальника. Мефодий поначалу посвятил себя военной карьере, но около 852 года принял монашеский постриг на Олимпе (Малая Азия). Кирилл получил образование в Константинополе, где его учителями были крупнейшие представители византийской интеллектуальной элиты – Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. Был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. В 863 году в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил послать туда Кирилла и Мефодия. С этим событием связывают создание Кириллом азбуки (т.н. глаголицы), отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке – перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения). По мнению исследователей, еще до приезда Кирилла и Мефодия в Моравию была переведена Псалтырь. В Великой Моравии братья перевели на славянский язык текст литургии и стали совершать богослужение на славянском языке. Тогда же Кириллом были созданы «Проглас» – первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и «Написание о правой вере» – первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики, положившей начало созданию славянской религиозно-философской терминологии. Кирилл и Мефодий создали корпус текстов на славянском языке, который давал представление об основных нормах христианского мира, и литературный язык, способный на столь же высоком уровне, как греческий и латинский, обслуживать все сферы жизни славянского общества. Наследие Кирилла и Мефодия оказало огромное воздействие на культуру Болгарии (а через ее посредство – Руси и Сербии), Чехии, Хорватии (в последней вплоть до новейшего времени сохранялась глаголическая письменная традиция). Разработанная ими письменность повлияла на развитие русской книжности и литературы. В сознании многих поколений славян Кирилл и Мефодий – символы славянского письма и славянской культуры. Их культ получил широкое распространение как в православных, так и в католических странах (братья были канонизированы вскоре после смерти). Установленный церковью еще в X-XI веках день памяти Кирилла и Мефодия (24 мая) в Болгарии был превращен впоследствии в праздник национального образования и культуры. В России празднование Дня памяти святых братьев уходит корнями в далекое прошлое и отмечался преимущественно церковью. Официально на государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые был торжественно отпразднован в 1863 году, в связи с 1000-летием создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием, в том же году был принят указ о праздновании Дня памяти святых Кирилла и Мефодия 24 мая (11 мая по старому стилю). В годы советской власти этот праздник был забыт и восстановлен лишь в 1986 году. Идея возобновления общенационального, общественного празднования памяти святых Кирилла и Мефодия и Дней славянской письменности и культуры в Советском Союзе родилась в 1985 году, когда славянские народы вместе с мировой общественностью отмечали 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского. В 1986 году в Мурманске прошел первый праздник, он назывался «Праздник письменности», в последующие годы праздник проводился в Вологде, Великом Новгороде, Киеве и Минске. 30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР своим постановлением объявил 24 мая Праздником славянской письменности и культуры, придав тем самым ему государственный статус. По своему содержанию День славянской письменности и культуры является единственным в России государственно-церковным праздником, который государственные и общественные организации проводят совместно с Русской православной церковью. В период празднования в Успенском соборе Кремля, во всех храмах России проходят Божественные литургии, крестные ходы, детские паломнические миссии по монастырям России, научно-практические конференции, выставки, концерты. До 2009 года ежегодно избирался определенный город – своеобразная столица праздника, в которой этот день отмечался особо торжественно. Центром Всероссийских торжеств Дней славянской письменности и культуры были такие города, как Смоленск (1991), Москва (1992, 1993), Владимир (1994), Белгород (1995), Кострома (1996), Орел (1997), Ярославль (1998), Псков (1999), Рязань (2000), Калуга (2001), Новосибирск (2002), Воронеж (2003), Самара (2004), Ростов-на-Дону (2005), Ханты-Мансийск (2006), Коломна (2007), Тверь (2008), Саратов (2009). В 2009 году было принято решение о проведении Дней славянской письменности и культуры с 2010 года в Москве. В рамках праздника проходит церемония награждения лауреатов Патриаршей литературной премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, которая отмечает писателей, внесших существенный вклад в утверждение духовных и нравственных ценностей в жизни современного человека. Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

РИА Новости

[email protected] ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn21.img.ria.ru/images/07e4/05/16/1571823983_194:0:1826:1224_1920x0_80_0_0_5a66f319f694002cd06fa29e79178807.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

празднование «дня славянской письменности и культуры», справки, в мире

Ежегодно 24 мая в России и во многих странах мира отмечается День славянской письменности и культуры. Праздник приурочен ко Дню памяти святых Кирилла и Мефодия, которые создали алфавит и дали начало письменности славян.

Кирилл (светское имя Константин; около 827-869) и Мефодий (светское имя неизвестно; около 815-885) – братья, греки, уроженцы города Солунь (Фессалоники), происходили из семьи византийского военачальника.

Мефодий поначалу посвятил себя военной карьере, но около 852 года принял монашеский постриг на Олимпе (Малая Азия).

Кирилл получил образование в Константинополе, где его учителями были крупнейшие представители византийской интеллектуальной элиты – Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. Был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию.

В 863 году в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране.

Византийский император решил послать туда Кирилла и Мефодия. С этим событием связывают создание Кириллом азбуки (т.н. глаголицы), отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке – перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения).

По мнению исследователей, еще до приезда Кирилла и Мефодия в Моравию была переведена Псалтырь. В Великой Моравии братья перевели на славянский язык текст литургии и стали совершать богослужение на славянском языке. Тогда же Кириллом были созданы «Проглас» – первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и «Написание о правой вере» – первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики, положившей начало созданию славянской религиозно-философской терминологии. Кирилл и Мефодий создали корпус текстов на славянском языке, который давал представление об основных нормах христианского мира, и литературный язык, способный на столь же высоком уровне, как греческий и латинский, обслуживать все сферы жизни славянского общества.

Наследие Кирилла и Мефодия оказало огромное воздействие на культуру Болгарии (а через ее посредство – Руси и Сербии), Чехии, Хорватии (в последней вплоть до новейшего времени сохранялась глаголическая письменная традиция). Разработанная ими письменность повлияла на развитие русской книжности и литературы.

В сознании многих поколений славян Кирилл и Мефодий – символы славянского письма и славянской культуры. Их культ получил широкое распространение как в православных, так и в католических странах (братья были канонизированы вскоре после смерти). Установленный церковью еще в X-XI веках день памяти Кирилла и Мефодия (24 мая) в Болгарии был превращен впоследствии в праздник национального образования и культуры. В России празднование Дня памяти святых братьев уходит корнями в далекое прошлое и отмечался преимущественно церковью. Официально на государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые был торжественно отпразднован в 1863 году, в связи с 1000-летием создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием, в том же году был принят указ о праздновании Дня памяти святых Кирилла и Мефодия 24 мая (11 мая по старому стилю).

В годы советской власти этот праздник был забыт и восстановлен лишь в 1986 году. Идея возобновления общенационального, общественного празднования памяти святых Кирилла и Мефодия и Дней славянской письменности и культуры в Советском Союзе родилась в 1985 году, когда славянские народы вместе с мировой общественностью отмечали 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского.

В 1986 году в Мурманске прошел первый праздник, он назывался «Праздник письменности», в последующие годы праздник проводился в Вологде, Великом Новгороде, Киеве и Минске.

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР своим постановлением объявил 24 мая Праздником славянской письменности и культуры, придав тем самым ему государственный статус.

По своему содержанию День славянской письменности и культуры является единственным в России государственно-церковным праздником, который государственные и общественные организации проводят совместно с Русской православной церковью.

В период празднования в Успенском соборе Кремля, во всех храмах России проходят Божественные литургии, крестные ходы, детские паломнические миссии по монастырям России, научно-практические конференции, выставки, концерты.

До 2009 года ежегодно избирался определенный город – своеобразная столица праздника, в которой этот день отмечался особо торжественно. Центром Всероссийских торжеств Дней славянской письменности и культуры были такие города, как Смоленск (1991), Москва (1992, 1993), Владимир (1994), Белгород (1995), Кострома (1996), Орел (1997), Ярославль (1998), Псков (1999), Рязань (2000), Калуга (2001), Новосибирск (2002), Воронеж (2003), Самара (2004), Ростов-на-Дону (2005), Ханты-Мансийск (2006), Коломна (2007), Тверь (2008), Саратов (2009). В 2009 году было принято решение о проведении Дней славянской письменности и культуры с 2010 года в Москве. В рамках праздника проходит церемония награждения лауреатов Патриаршей литературной премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, которая отмечает писателей, внесших существенный вклад в утверждение духовных и нравственных ценностей в жизни современного человека.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

24 мая- День славянской письменности и культуры

24 мая ежегодно в славянских странах отмечается День славянской письменности и культуры. Истоки этого праздника неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия – просветителей славян, создателей славянской азбуки (кириллицы).

По своему содержанию День славянской письменности и культуры является единственным в России государственно-церковным праздником, который государственные и общественные организации проводят совместно с Русской Православной церковью.

В годы советской власти этот праздник был забыт и восстановлен лишь в 1986 году. Идея возобновления общенационального, общественного празднования памяти cвятых Кирилла и Мефодия и Дней славянской письменности и культуры в Советском Союзе родилась в 1985 году, когда славянские народы вместе с мировой общественностью отмечали 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского.

В 1986 году в Мурманске прошел первый праздник, он назывался “Праздник письменности”, в последующие годы праздник проводился в Вологде (1987), Великом Новгороде (1988), Киеве (1989) и Минске (1990).

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР своим постановлением объявил 24 мая Праздником славянской письменности и культуры, придав тем самым ему государственный статус.

История праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в X—XI веках. Самые ранние данные по празднованию 11 мая (по ст. стилю) дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия, известных также как «Солунские братья», датируются XII веком, хотя они были признаны святыми ещё в конце IX века. В отдельности память святого Кирилла отмечается 14 февраля, святого Мефодия — 6 апреля, в дни их смерти.

Кирилл и Мефодий

(Кирилл, 827-869; Мефодий, † в 885) — св. равноапостольные просветители славян; родились в городе Солуни в Македонии, где жил отец их, Лев, занимавший высокую военную должность. Были ли они родом славяне или греки, как думает большинство ученых, — доселе не решено окончательно. Мефодий, старший из восьми братьев, состоял в военной службе, был правителем какого-то славянского княжества, находившегося, по мнению Дринова, в Фессалии, по преобладающему же мнению — в той части Македонии, которая называлась Славинией; потом постригся в монашество, на горе Олимпе.

Кирилл (получивший это имя при пострижении в схиму, перед самой кончиной; до тех пор он назывался Константином) был самый младший из братьев и с младенчества обнаруживал необычайные умственные дарования. Еще не достигнув 5 лет, обучаясь в солунской школе, он в состоянии был читать глубокомысленнейшего из отцов церкви, Григория Богослова. Слух о даровитости Кирилла достиг Константинополя, и он был взят ко двору императора Михаила III, в товарищи по учению к его сыну. Под руководством лучших наставников — том числе Фотия, будущего знаменитого патриарха — Кирилл изучил античную литературу, философию, риторику, математику, астрономию и музыку. Слабый здоровьем, проникнутый религиозным энтузиазмом и любовью к науке, Кирилл рано принял духовный сан и сделан был священником, а также библиотекарем патриарха. Вскоре он тайно удалился в монастырь, где друзья отыскали его лишь через шесть месяцев; они убедили его возвратиться, после чего он сделан был учителем философии и получил имя “философа”, которое осталось за ним в истории. Обширная эрудиция дала ему возможность победить в ученом споре бывшего патриарха Анния, иконоборца. Когда эмир милитенский, мусульманин, обратился в Византию (851) с просьбой о присылке ученых для ознакомления его с христианством, император и патриарх избрали для этой миссии Кирилла вместе с Георгием Асинкритом. После нескольких лет, проведенных с братом Мефодием в монастыре, на Олимпе, Кирилл, в 858 г., получил новое поручение императора — идти вместе с Мефодием к хозарам-язычникам, просившим о присылке к ним ученых мужей.

Путь к хозарам лежал через Корсунь; здесь миссионеры остановились на время для изучения языка еврейского и открыли мощи св. Климента Римского, которых большую часть взяли с собой. Каган хозарский принял их дружелюбно, и хотя сам не крестился, но позволил креститься всякому, кто захочет, и объявил смертную казнь тем из находившихся в его стране греков, которые стали бы обращаться в магометанство или иудейство. Близ хозар жили славяне, о которых Нестор упоминает как о плативших дань хозарам. Проповедь св. Кирилла и Мефодия коснулась и этих славян. В Корсуни, по свидетельству одного “жития” Кирилла, он познакомился с одним “русином” и нашел евангелие и псалтырь на русском языке, писанные “русскими письменами”. Крестив 200 человек хозар и взяв с собой пленных греков, отпущенных на свободу, Кирилл и Мефодий возвратились в Константинополь; Кирилл возобновил свои научные занятия, Мефодий принял игуменство в Полихрониевом монастыре. Около 861 г. последовало крещение болгарского царя Бориса, а потом и всей Болгарии. Обращение Бориса, на основании некоторых первоисточников, многими приписывается Мефодию.

С 862 г. начинается главное дело всей жизни святых братьев. В этом году они были посланы, по просьбе моравского князя Ростислава, в Моравию, для наставления ее населения в истинах веры на его собственном славянском языке. В Моравию и Паннонию христианство было принесено латинскими миссионерами из южной Германии, совершавшими богослужение на латинском языке; поэтому народ оставался полупросвещенным. Отправляя св. братьев в Моравию, император говорил Кириллу: “знаю, что ты слаб и болен, но кроме тебя некому исполнить то, о чем они просят. Вы солуняне, а все солуняне чисто говорят по-славянски”. “Слаб я и болен, но рад идти пеш и бос, готов за христианскую веру умрети”, — отвечал Кирилл, по сказанию “жития” его. “Имеют ли славяне азбуку? — спросил он, — Учить без азбуки и без книг, все равно что писать беседу на воде”.

В Моравии Кирилл и Мефодий были встречены неприязнью всего католического духовенства; но на их стороне был народ со своим князем. Они принесли с собой священные и богослужебные книги на славянском языке, стали учить народ понятной ему славянской речью, строить церкви, заводить училища. Латинские священники жаловались на них папе Николаю I, который потребовал их на суд в Рим. Когда они прибыли туда, Николая I не было уже в живых; его преемник Адриан II, узнав, что они несут с собой мощи св. Климента, встретил их торжественно за городом; Кирилл поднес ему Евангелие и другие книги на славянском языке, и папа, в знак их одобрения, положил их на престол в храме св. Марии, а затем по ним было совершено богослужение в нескольких церквах Рима.

Вскоре Кирилл скончался; перед смертью он говорил брату: “мы с тобой, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору”. Посвященный папой в епископы Паннонии и снабженный буллой, в которой одобрялось богослужение на славянском языке, Мефодий прибыл к Коцелу, князю той части Моравии, которая лежит за Дунаем. Латинские священники вооружили против него немецкого императора; по распоряжению зальцбургского архиепископа с собором, Мефодия сослали в Швабию, где он пробыл в заточении, терпя жесточайшие истязания, около трех лет. Его били, выбрасывали на мороз без одежды, влачили насильно по улицам. Особенной жестокостью отличался викарий зальцбургского архиепископа, Ганнон. Папа Иоанн VIII в 874 г. настоял на его освобождении и возвел его в сан архиепископа моравского, со званием папского легата; но вскоре его снова подвергли суду за то, что он не верует в исхождение Св. Духа “и от Сына” и, будто бы, не признает своей иерархической зависимости от папы. Папа запретил ему славянское богослужение, а в 879 г. еще раз вызвал его в Рим, где Мефодий совершенно оправдался от взведенных на него обвинений и снова получил буллу, разрешавшую славянское богослужение. Тогда немецкое духовенство убедило князя Святополка сделать викарием Мефодия немецкого священника Викинга, который пытался настоять на отмене славянского богослужения, уверяя, что папская булла, данная Мефодию, не разрешает, а запрещает это богослужение.

Мефодий предал его анафеме и жаловался на него папе, который еще раз подтвердил право богослужения на славянском языке, под условием: при чтении евангелия по-славянски, предварительно читать его по-латыни. Около 871 г. Мефодий крестил чешского князя Боривоя и ввел в Чехии славянское богослужение; проповедь его учеников проникла в Силезию и Польшу. Незадолго до кончины, в 881 г., Мефодий посетил Константинополь, по приглашению императора Василия. Утешенный и ободренный вниманием императора и патриарха (Фотия), Мефодий, уже престарелый и слабый, возвратился в Моравию, чтобы довершить свое великое дело — перевод на славянский язык священных книг. 6 апреля 885 г. он скончался, оставив своим преемником, архиепископом моравским, лучшего из своих учеников, Горазда, и около 200 обученных им пресвитеров-славян.

Спорят о том, на какое из славянских наречий (“язык словенск”) переложены Кириллом и Мефодием священные и богослужебные книги. В начале настоящего столетия едва ли было какое-нибудь славянское племя, которому не усваивали бы язык славянских апостолов. Добровский признавал его за “старый, еще без всякой примеси, сербо-болгаро-македонский диалект”. Копитар думал, что жившее на юг от Дуная большое славянское племя было разделено пришедшими сербохорватами на две половины — славян болгарских и паннонских, и что св. Писание было переведено на язык паннонцев (нынешние хорутанские славяне, иначе винды). Шафарик утверждал, что Кирилл и Мефодий пользовались болгарским наречием, которое они изучили в Солуни и которое было в ходу в теперешней Румынии, Валахии, Венгрии и Семиградии. Позже он изменил свое мнение и доказывал, что перевод Св. Писания был совершен Кириллом и Мефодием во владениях князя Коцела, при участии туземцев, следовательно, на язык паннонских славян, который был переходным от староболгарского к словенскому (виндскому) и назывался старославянским. Что Кирилл и Мефодий (особенно Кирилл) составили для славян азбуку, это признается всеми, на основании многочисленных и несомненных свидетельств древности; но время и место составления этой азбуки служат предметом разногласия между учеными, как и вопрос о том, который из двух известных в настоящее время славянских алфавитов, глаголица или кириллица, изобретен Кириллом (см.

Азбука, Кириллица, Глаголица). Что касается книг, переведенных Кириллом и Мефодием с греческого на славянский, то на первый раз они “преложили избор от евангелия и апостола”, т. е. те места из евангелий и апостольских посланий, которые читались при богослужениях. Перевод сделан “на язык словенск”, т. е. старославянский, до некоторой степени общий и более или менее понятный для всех славянских племен. Из слов Нестора-летописца, а еще более — из свидетельств древнего “жития” Мефодия видно, что под конец жизни Мефодия были переведены на славянский язык все канонические книги св. Писания Ветхого и Нового Завета. Этот полный перевод Библии до нас не сохранился. Какие из книг богослужебных были переведены Кириллом и Мефодием “на словенск язык” — это с точностью доселе не выяснено. Если перевод Св. Писания и богослужебных книг начат ими еще ранее их посольства в Моравию, то можно допустить, что ими был переведен к концу их жизни полный круг книг богослужебных, в тех редакциях, в каких они существовали в то время в Греции. Позднейшая критика распределяет переводческие работы между братьями таким образом. Кирилл преложил евангелие и апостол (апракос), псалтирь и богослужебные книги, причем, вследствие недосмотров со стороны его помощников, в перевод вкрались ошибки, составляющие характеристический признак древнейших рукописей; многие греческие слова оставлены без перевода. Мефодий переложил на словенск язык “уставные”, т. е. канонические книги Ветхого и Нового Завета.

Кроме переводов, Кириллу приписывают одно сочинение “О правой вере” и несколько молитв, Мефодию — перевод “Номоканона” Фотия (сохранившийся в рукописи XIII в., в Румянцевском музее) и “Патерика”, кратких житий святых и восьми речей его брата, сказанных у хозар в защиту христианства против магометанства. Сверх того, с именем Кирилла и Мефодия известно в памятниках древней письменности несколько произведений, подлинность которых оспаривается. Сюда относятся: 1) “Слово Кирилла Словенца, солунского философа”, более известное под именем Солунской легенды, изданное впервые в сербском “Гласнике” г-ном Константиновым в 1856 г. , исследованное академиком Куником, В. А. Бильбасовым признаваемое за несомненно-подлинное произведение Кирилла; на нем основывается новое повторение старой мысли о том, что Кирилл и Мефодий проповедовали и в Болгарии. 2) “Проглас св. Евангелия” — нечто вроде предисловия к переводу Евангелия, помещенный в печском четвероевангелии XIV в., принадлежавшем Гильфердингу. Срезневский, издавший его, признает его весьма замечательным, но не решается категорически приписать его Кириллу, так как хотя оно и подписывается именем Константина-философа, “учителя нашего”, но может принадлежать и Константину, епископу болгарскому Х в. 3) “Написание о правой вере, изущенное Константином блаженным философом”, находящееся в болгарской рукописи 1348 г., изданное в подлиннике Срезневским, а в русском переводе — в “Воскресном Чтении” 1841 г. Воронов основательно считает его произведением болгарской литературы позднейшего времени. 4) Профессор И. И. Малышевский причисляет к сочинениям Кирилла канон св. Димитрию, открытый Горским в рукописи XII или XIII в., синодальной библиотеки. В древнерусской литературе Кириллу-философу приписывается множество поучений, несомненно ему не принадлежащих; между ними есть поучения Кирилла Туровского и даже митрополита Кирилла II. Даже на Западе появился сборник поучений под именем Кирилла — “Apologi S. Cyrilli”, иначе озаглавливаемый “Speculum Sapientiae”.

Противоречия и разногласия ученых по разным вопросам жизни и деятельности Кирилла и Мефодия происходят от того, что главные первоисточники для решения этих вопросов имеют легендарный характер и во многом не согласны между собой. Лишь в позднейшее время обратились к строго-критическому исследованию самых первоисточников. Таковы сочинения В. А. Бильбасова, “Кирилл и Мефодий по документальным данным” (1868 г., по западным легендам — 1871 г.) и А. Д. Воронова, “Главнейшие источники для истории Кирилла и Мефодия” (Киев, 1877), а также И. Мартынова, “St. Méthode, apôtre des Slaves, et les lettres des seuverains pontifes, conservées an British Museum” (1880). Папские послания, найденные в Британском музее, между которыми значительная часть относится к эпохе Мефодия и прямо касается его жизни и деятельности в Моравии, восполняют скудный итог первоисточников для биографии славянских апостолов и, к общему утешению славистов, подтверждают безусловную правдивость главного из первоисточников — обширной редакции “Жития св. Кирилла”. Профессор Воронов, в статье: “Научное движение по вопросу о Кирилле и Мефодии” (“Труды Киевской духовной академии”, 1881, т. II), дает полный анализ вышеупомянутых папских посланий и оценку суждений о них католического ученого отца Мартынова.

Общий праздник святых Кирилла и Мефодия отмечался болгарской церковью и в следующие века, а в эпоху болгарского Возрождения превратился в праздник созданной ими азбуки. Этот праздник выражал духовное стремление к церковной независимости, национальному самоопределению, расцвету просвещения и культуры болгар. Праздник отмечался не только в болгарских землях, но и среди эмигрантов в России и Румынии, болгарских студентов за границей, заключенных в турецких тюрьмах.

Празднование памяти святых братьев ещё в старые времена имело место у всех славянских народов, но затем, под влиянием исторических и политических обстоятельств, было утрачено. В начале XIX века, вместе с возрождением славянских народностей, обновилась и память славянских первоучителей. В 1863 году в России было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю).

Кирилл и Мефодий были признаны церковью святыми еще в IX веке, но в России память братьев-просветителей начали праздновать в 1863 году – это было решение Российского Святейшего Синода, определившего для этого дату 11 мая по старому стилю (24 мая по новому).

В 1985 году в СССР, когда отмечалось 1100-летие преставления Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности».

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и письменности». Столицей праздника каждый год становился какой-нибудь новый населенный пункт России (кроме 1989 и 1990 годов, когда столицами были соответственно Киев и Минск).

 

 

 

День славянской письменности и культуры | СГУ

24 мая – День славянской письменности и культуры. Своим происхождением Дни славянской письменности и культуры обязаны двум величайшим славянским просветителям Кириллу и Мефодию.

Кирилл и Мефодий – братья, уроженцы города Солунь (Фессалоники). В 863-866 годах братья работали над переводом книг Священного писания на славянский язык и над созданием особой славянской азбуки. Позднее эту азбуку в честь учителя ученики назвали кириллицей (хотя есть мнение, что Кирилл и Мефодий создали глаголицу).

После смерти Кирилл и Мефодий были канонизированы, а установленный церковью день памяти Кирилла и Мефодия – 24 мая, был превращен в Болгарии в 1852 году в национальный праздник образования и культуры.

В России торжества в этот день проводились ежегодно с 1862 года вплоть до Октябрьской революции. После долгого перерыва новую жизнь праздник обрел в 1986 году. С 1991 г. праздник является официальным в Российской Федерации. Сегодня 24 мая является официальной датой празднования Дня славянской письменности и культуры в России.

В Институте филологии и журналистики Саратовского государственного университета День славянской письменности и культуры отмечается уже более 30 лет. Первоначально он зародился как своеобразная форма зачета. Студенты, изучающие славянские языки, должны были показать свое знание языка в творческой форме: они пели песни, читали стихи, разыгрывали небольшие спектакли. И все это – на различных славянских языках. В разные годы на праздниках звучала речь на болгарском, польском, украинском, сербском, чешском языках. Курсы славянских языков за эти 30 лет вели такие преподаватели, как С. А. Бах, Э. А. Столярова, Л. В. Лаврова, Б. А. Зильберт, Е. П. Захарова, В. В. Дементьев, Е.В. Старостина, Т.В. Бердникова.

Сегодня студенты филжура изучают польский язык. Каждый год они устраивают замечательные театрализованные представления с песнями, танцами, различными конкурсами. Праздник выполняет и просветительскую функцию – студенты выступают не только на университетских площадках, но и в зональной библиотеке, в доме работников искусства. Зрителями являются студенты СГУ, преподаватели, учащиеся школ, а также все, кого интересуют славянские языки и славянская культура.

«Изучайте и цените свой язык!»

24 мая 2020 г.

День славянской письменности и культуры отмечается 24 мая. Праздник приурочен ко дню памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Депутаты Московской городской Думы напомнили о глубоком культурном родстве славянских народов, связанных с ним исторических событиях, а также о важности сохранения и развития межнационального диалога.

Председатель Московской городской Думы Алексей Шапошников, фракция партии «Единая Россия»:

«Этот праздник опирается на православные традиции, являясь символом просвещения и образования. Святые Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки – почитаются многими братскими народами, и это наше общее наследие мы должны оберегать.

День славянской письменности и культуры – единственный в России государственно-церковный праздник, глубокий смысл которого зиждется на духовности, стремлении к истинным знаниям, сохранении богатства русского языка, истории и культуры нашей страны.  

Москва – православный, образовательный центр российского государства. Десять лет назад столица стала главной площадкой проведения Дней славянской письменности и культуры. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл с особым вниманием относится к этому празднику, видя в нем духовное единение и сплочение народа.

Пусть свет знаний озаряет дорогу каждого в этом мире, будет истинным ориентиром и путеводителем! Желаю всем здоровья, вдохновения, добра и благополучия!»

Член комиссии МГД по образованию, ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая, фракция партии «Единая Россия»:

«День славянской письменности и культуры – один из важнейших для России праздников, он важен для нашего духовного самосознания и нашего внутреннего самоощущения. Кирилл и Мефодий придали звукам славянского языка графическую форму, тем самым создав систему письма. А это важнейшее событие в истории народа. Благодаря огромному труду равноапостольных святых Кирилла и Мефодия стали распространяться знания, переводы церковных книг. Созданная ими славянская система письма положила начало развитию литературного языка и книгоизданию у многих народов.

Если сказать кратко, День славянской письменности и культуры – это день нашей славянской цивилизации. Этот праздник значим и масштабен для нашей культуры начиная с IX века, когда была создана славянская азбука, и до сегодняшнего дня; от Кирилла и Мефодия, А.С. Пушкина до Николая Рубцова.

Это именно тот праздник, который объединяет все аспекты жизни страны и ее народа: исторический, государственный, национальный и церковный. Вплоть до конца XX века кириллический алфавит расширял свои границы, на него переходило все больше стран и народов. Сначала славянских, а потом тюркских и кавказских. Кириллица стала официально принятой письменностью в Монголии, в стране по сей день пользуются именно кириллическим алфавитом.

Однако с распадом Советского Союза ряд постсоветских государств почти сразу же перешли на латиницу. От кириллицы стали отказываться и некоторые Балканские страны, сохранявшие преданность ей даже в период турецкого ига.

Тем не менее кириллица используется в большом числе стран, и это не может не радовать. Так как общий алфавит в значительной мере упрощает взаимодействие между государствами и способствует взаимному обогащению культур».

Заместитель Председателя Московской городской Думы, руководитель фракции партии «Единая Россия» в Мосгордуме, руководитель рабочей группы по развитию архивно-библиографической, научной и образовательной деятельности Парламентской библиотеки МГД Степан Орлов:

«Поздравляю всех с Днем славянской письменности и культуры!

Много веков назад святые равноапостольные Кирилл и Мефодий оставили нам в наследство величайший дар – единую славянскую азбуку. Значение этого неиссякаемого источника познания, мудрости переоценить никак невозможно. Историческое, политическое, духовное единство славян зиждется именно на общей письменности, давшей могучий толчок к просвещению и развитию народов, в том числе и русского.

Этот великий праздник напоминает нам о важности развития межкультурного, межнационального диалога, о необходимости скорейшего преодоления пагубного разобщения в современном мире. И вместе с тем, конечно, и о том, кто мы. О сохранении национальной идентичности, об укреплении позиций мощной и независимой России!»

Председатель комиссии МГД по образованию Евгений Бунимович, фракция партии «Яблоко»:

«День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия начал отмечаться в России с 1863 года. Потом этот общенациональный праздник надолго пропал и был возрожден только в 1986 году, а через пять лет получил статус государственного. Последние 10 лет в День славянской письменности и культуры центральное место по праву занимала Москва: здесь установлен памятник создателям азбуки, расположено большое количество общественных пространств, площадей и парков, где торжества проходили под открытым небом.

В этом году ситуация иная: мероприятия ушли в онлайн-среду, на ТВ. Я знаю, например, что обширную тематическую программу в этот день подготовил телеканал «Культура».

В целом хочу отметить, что когда затрагивается тема патриотизма, славянских корней, в этом часто слышатся политические аспекты. В сегодняшнем празднике нет ничего надуманного: это действительно начало всех начал, потому что кириллица – это не просто основа алфавита. Это основа нашей культуры и русской литературы, прославившей Россию во всем мире. Толстой и Достоевский писали на кириллице, и они до сих пор в топе мировых авторов.

«Когда народы, распри позабыв, в великую семью соединятся»… Кстати, и поэт Мицкевич, и Пушкин, отозвавшийся на его строки, тоже писали на кириллице и относились к славянским народам».

Председатель комиссии МГД по культуре и массовым коммуникациям Евгений Герасимов, фракция партии «Единая Россия»:

«Сегодня мы отмечаем День славянской письменности и культуры и вспоминаем христианских проповедников, равноапостольных Кирилла и Мефодия – создателей славянской азбуки. Они положили начало богослужениям на нашем родном языке, определили создание книг на кириллице. 

Важно знать свою историю, ведь это и обогащает, и наполняет глубокими смыслами жизнь».

Представитель Мосгордумы в Совете Федерации Федерального Собрания РФ, председатель Комитета СФ по социальной политике Инна Святенко, фракция партии «Единая Россия» (в Мосгордуме):

«Мы с огромной благодарностью вспоминаем просветителей, святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, которые подарили миру славянскую азбуку. На все времена она стала настоящим источником мудрости, основой для развития славянской культуры.

В условиях всемирной глобализации важно сохранять ответственное и бережное отношение к культуре и русскому языку – государственному языку России».

Руководитель фракции КПРФ в Мосгордуме Николай Зубрилин:

«День славянской письменности и культуры прочно связан с общемировым развитием науки, литературы, народными традициями и развитием человеческих ценностей. История славянской письменности насчитывает более тысячи лет! Просветители Кирилл и Мефодий создали первую славянскую азбуку, которой мы пользуемся по сей день, 24 мая 863 года в городе Плиске, в Македонии.

Славянская письменность дала возможность для расширения общения и развития коммуникаций среди различных национальностей, которые веками проживали бок о бок со славянами и другими народностями. И в то же время славянская письменность позволила донести до будущих поколений информацию о важных исторических событиях, которые оказали свое влияние не только на историю славянских народов, но и на историю всей европейской цивилизации.

Благодаря славянской письменности существуют тесные связи между славянскими народами. Русские, белорусы, украинцы, болгары, сербы и другие представители славянских народов продолжают хранить традиции и историческую память о наших предках, эти традиции несли славянскую письменность в народные массы. И сегодня это продолжает тесно связывать братскими узами все славянские народы. Наша задача – сохранить славянскую письменность и культуру и бережно относиться к ним как к составной части всех языков мира и всего культурного наследия предыдущих поколений человечества».

Руководитель постоянного депутатского объединения «Моя Москва» в Мосгордуме Елена Николаева:

«День славянской письменности и культуры – большой праздник для России.

В этот день мы вспоминаем творцов своей письменности – святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Несмотря на то что славянская азбука кириллица была создана более чем на 100 лет раньше Крещения Руси, оба события сыграли ключевую роль и в становлении российской государственности, и русской цивилизации в целом. 

А перевод первых церковных книг – деяния апостолов и Евангелия монахов, посланных Византией, стали весомой причиной для принятия Русью православия. «И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своем языке», говорит нам «Повесть временных лет».

Русская литература создала мировые шедевры, значительно обогатив сокровищницу мировой культуры. Пушкин, Достоевский, Чехов, Тургенев, Толстой, Гоголь, Салтыков-Щедрин и еще сотни имен русских писателей, которых любят и читают во всем мире! Письменность, созданная на основе высокой духовности двух подвижников, в процессе своего развития привела к появлению высочайшего уровня литературных произведений.

Поздравляю всех любителей литературы, почитающих грамотность как неотъемлемую часть современного человека, а также верующих людей, поминающих самых близких нам греков – святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия! Изучайте и цените свой язык, гордитесь им!»

Член комиссии МГД по образованию Надежда Перфилова, фракция партии «Единая Россия»:

«Слово – гениальный инструмент, обладающий огромной созидательной энергией. Кирилл и Мефодий подарили славянам возможность передавать этот инструмент в первозданном виде через годы и поколения.

Этот великий дар помог зафиксировать важнейшие исторические события, сохранить богатейшую литературу. Мы чтим святых братьев и с особым чувством отмечаем День славянской письменности и культуры. В этом году, к сожалению, мы не можем собраться на Красной площади на традиционной праздничной ярмарке. Однако специальную онлайн-программу подготовили на ВДНХ в единственном в России центре славянской письменности «Слово». В нее вошли лекции, видеозарисовки и мультфильмы, посвященные становлению и развитию нашего языка. Онлайн-программа будет доступна на официальном сайте ВДНХ и на страницах выставки в социальных сетях, а также в инстаграм-аккаунте центра «Слово».

Дорогие москвичи! С праздником!»

Член комиссии МГД по образованию Любовь Никитина, фракция КПРФ:

«24 мая православная церковь отмечает память святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла. В России ежегодно в этот день и еще несколько дней позже проводятся различные мероприятия в рамках Дней славянской письменности и культуры. Для многих жителей Москвы эти мероприятия были приятными подарками, позволяющими познакомиться с идеей славянской общности. Мы живы как народ, пока у нас есть свой великий и могучий русский язык.

Поздравляю всех с этим праздником, который мне близок как учителю русского языка и литературы. Дни самоизоляции в связи с коронавирусной инфекцией позволяют обратиться к нашим библиотекам, взять в руки книгу и почитать что-нибудь такое, чтобы вспомнить, как нам была дана литературная речь, которая поставила наших писателей в первый ряд великих умов и наставников человечества, а наш народ – в разряд системообразующих народов мира. «Слово о полку Игореве», Пушкин, Толстой, Достоевский – все они состоялись благодаря святым равноапостольным Кириллу и Мефодию.

В эти дни я буду читать. Мы были самой читающей страной в мире. И снова будем такой же».

Справка.

День славянской письменности и культуры отмечается ежегодно 24 мая во многих славянских странах. Впервые в России на государственном уровне этот день отметили в 1863 году — в связи с 1000-летием создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием. В том же году был принят Указ о праздновании Дня памяти святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю). Праздник был возрожден в 1986 году, а в 1991 году он получил статус государственного.

На эту тему в СМИ:

День славянской письменности и культуры отметят в России в онлайн-формате

В Москве отметят День славянской письменности

Тайны глаголицы, черты и резы: онлайн-программа ВДНХ ко Дню славянской письменности и культуры

Наталья Сергунина: ВДНХ в онлайн-режиме отметит День славянской письменности и культуры

От печатного станка Ивана Федорова до уроков каллиграфии — все, что надо знать о центре «Слово» на ВДНХ

День славянской письменности и культуры.

В Российской Федерации День славянской письменности и культуры отмечают ежегодно 24 мая. Этот праздник совпадает с Днём Святых Кирилла и Мефодия. В церквях проводятся праздничные Богослужения, а в миру принято проводить различные мероприятия.

В жизнь мирского человека все чаще и чаще начинают входить праздники, которые раньше официально отмечались только Церковью. Одним из таких и стал День славянской письменности и культуры.

Исторически эта дата связана с Днём создания славянской азбуки. Отцами её считаются два брата, в честь памяти которых и было создано Торжество.

Праздник Кирилла и Мефодия отмечают как и в России, так и во всех славянских государствах.

В России этот праздник был утверждён в 1863 году постановлением о прославлении и памяти Святых Кирилла и Мефодия.

В России это особенный, государственно-церковный праздник. Как правило, он проводится общественными организациями совместно с Русской православной церковью. Поздравления принимают все, кто связан с книгопечатанием, изучением или преподаванием русского языка, написанием книг или стихов.

Традиционно в этот день проходят торжества в библиотеках, мероприятия в книжных магазинах, в парках проходят концерты, в музеях и в выставочных залах открываются тематические выставки и многое, многое другое.

 

История праздника

 

Его история связана с памятью о создателях старославянской азбуки и церковнославянского языка, о христианских проповедниках   – братьях Кирилле и Мефодии.

Они родились в  городе Солуни (ныне – Салоники, Греция).

Мефодий (он старший из братьев;в миру – Михаил; 815 – 885 годы жизни) выбрал военный род деятельности, но спустя 10 лет службы он стал монахом.

Кирилл (младший из братьев; в миру – Константин  по прозвищу Фило́соф; 827 – 869 годы жизни) много изучал науку, общался с выдающимися людьми, принял духовный сан иерея. По окончании учебы трудился в Константинополе.

Впоследствии он уехал к брату в храм на горе Малый Олимп (Анатолия, современная Турция). Там у него и зародилась мысль о создании славянской азбуки, чтобы распространять христианство по территориям, на которых проживали славянские народы.

В 863 году Кирилл сотворил первую азбуку, перевел с греческого на болгарский язык Священные книги, среди которых были Евангелие и Псалтырь. В этом ему и помогал родной брат Мефодий.

С помощью двух Просветителей славянский народ получил свою письменность. Первыми были люди в Болгарии и в Моравии. Православная церковь объявила их Чудотворцами. Уже в XI веке 24 мая (11 мая по старому календарю) был обозначен как День памяти этих Святых.

В 1917 году в России традиция отмечать День Кирилла и Мефодия была прервана. Это продолжалось вплоть до 1986 года, а с 1991 Праздник  отмечается ежегодно!

24 мая — это особенный праздник

Новости » Культура и ДДЮТ » май 2020 г. 24 мая 2020 г. в 15:50История праздника связана с памятью о создателях кириллицы – братьях Кирилле и Мефодии.

В 863 году Кирилл создал первую азбуку, перевел с греческого на болгарский язык священные книги, среди которых были Евангелие и Псалтырь. В этом ему помогал родной брат. С помощью двух просветителей славянский народ получил свою письменность (первыми были люди в Болгарии и Моравии). Православная церковь объявила их чудотворцами. Уже в XI в. 24 мая (11 мая по старому календарю) был обозначен, как день памяти этих святых.

Подробнее о Дне славянской письменности и культуры в видеопрезентации рассказывает заведующая библиотекой-филиалом села Дзержинское Виорика Голбан.

Ко Дню славянской письменности и культуры библиотеки города подготовили ряд видеопрезентаций

Предыдущая новость »«Сказки водят хоровод» (фото)« Следующая новость25 мая – праздник Последнего звонка

Вы можете листать страницы, используя стрелки ← и → на клавиатуре.

День славянской письменности и культуры – 2019 (Репертуар)

24 мая 2019 года состоится празднование Дня славянской письменности и культуры. В субъектах Российской Федерации пройдут фестивали, конкурсы, концерты, народные гуляния. Традиционно в 13.00 по московскому времени в столицах субъектов пройдут хоровые концерты сводных коллективов, которые исполнят единый репертуар. В концертах примут участие лучшие академические, народные и самодеятельные хоры в сопровождении оркестров.

В Москве концерт пройдет на Красной площади, куда съедутся представители регионов. Состоятся телевизионные включения из гг. Томска и Астрахани, а также г.Стара-Загора (Республика Болгария). 

РЕПЕРТУАР ХОРОВОГО ПРАЗДНИКА 24 МАЯ 2019 ГОДА


10. «Улыбка» (муз. В. Шаинский, сл. М. Пляцковский)
      «Улыбка» 

11. «Старый клен» из к/ф «Девчата» (муз. А. Пахмутова, сл. М. Матусовский)

12. «Песня о Волге» из к/ф «Волга-Волга» муз. И. Дунаевский, сл. В.   Лебедев-Кумач)
      «Песня о Волге»

13. «Березы» (муз. И. Матвеенко, сл. М. Андреев)
     «Березы»

14. «Я люблю тебя жизнь» (муз. Э. Колмановского, сл. К. Ваншенкина)

15. «Весна идет — весне дорогу!» (муз. И. Дунаевский, сл. М. Вольпин)
      «Весна идет — весне дорогу!»
      «Весна идет — весне дорогу!»

16. «Трава у дома» (муз. В. Мигуля, сл. А. Поперечный)

17. «Небо славян» (муз.и сл. К. Кинчев)

18. «Спасибо, жизнь!» из к/ф «Карнавал» (муз. М. Дунаевский, сл. Р. Рождественский)

19. «Нарисовать мечту» (муз. и сл. О. Газманов)

20. «Желаю тебе, земля моя» (муз. Ю. Саульский, сл. Л. Завальнюк)

21. Финал из кантаты «Москва» (муз. П. Чайковский, сл. А. Майков) 

Для справки:

Впервые на государственном уровне День славянской письменности и культуры был отмечен в 1863 году, в связи с 1000-летием создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием, в том же году был принят указ о праздновании Дня памяти святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 по новому стилю). 16 марта 2010 года Президент Российской федерации подписал Указ № 323 «О праздновании Дня славянской письменности и культуры», выходом которого постоянным местом празднования была определена Москва.  В 2013 году по предложению Патриаршего совета по культуре был сформирован формат основного мероприятия – большой хоровой праздник с участием профессиональных и любительских хоров. Хоровые праздники проходят одновременно во всех столицах субъектов Российской Федерации


День славянской письменности и культуры

Ежегодно 24 мая во всех славянских странах отмечают святых Кирилла и Мефодия, а также День славянской письменности и культуры. В Украине праздник учрежден указом Президента от 17 сентября 2004 года в день памяти равноапостольных Кирилла и Мефодия — представителей эпохи Просвещения, сыгравших видную роль в становлении и становлении человечества. формирование славянской письменности и культуры, покровителей Европы.

Кирилл (827-869) и его старший брат Мефодий (815-885) по происхождению болгары. Они родились в македонском городе Фессалониках (современная Греция) в семье военачальника. В отличие от Кирилла, который был стопроцентным гуманистом, Мефодий служил в армии, но такая карьера его не удовлетворила, поэтому он стал монахом, а затем настоятелем монастыря в Малой Азии. Впоследствии братья объединились в просветительской деятельности. Они переводили богослужебные книги на славянский язык, сами писали оригинальные произведения, проповедовали православие, выступали против немецкого католического духовенства, открывали школы при церквях и обучали студентов.Они составили славянский алфавит и перевели Евангелие на старославянский (староболгарский) язык.

Глаголица, автором которой считается Кирилл, легла в основу кириллицы. На его основе сформировались алфавиты многих славянских народов. Румыны и молдаване до недавнего времени использовали кириллицу, но затем перешли на латиницу. В октябре 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о переводе казахского языка на латиницу.

В этом году министр иностранных дел Украины Павел Климкин после встречи с польским историком и журналистом Зимовитом Щереком на своей странице в Facebook призвал обсудить введение в Украине латиницы наряду с кириллицей.

Среди славянских стран кириллица в настоящее время используется в Украине, Беларуси, России, Македонии, Черногории, Сербии, Болгарии и Боснии и Герцеговине.

В Челябинске отметили День славянской письменности и культуры

Вчера, 24 мая, в Челябинске прошли мероприятия по случаю празднования Дня славянской письменности и культуры.

В полдень в фойе концертного зала Прокофьева открылась выставка старинных церковных книг и народного творчества. Мастера демонстрировали искусство ткачества, вязания и ткачества на настольных ткацких станках. Также большой интерес у посетителей вызвал мастер-класс по русской каллиграфии. Затем всех гостей пригласили на большой концерт, на котором епископ Симеоновского собора, Камерный хор Челябинской филармонии, Синегорский оркестр Челябинской школы искусств им. 5, в нем участвовал заслуженный артист России Вячеслав Усольцев.

«Уникальность и самобытность русского языка признана во всем мире. Все признают, что наша страна идет своим путем. На просторах нашей Земли мы напоминаем всем такие понятия, как мораль и благочестие. концепции основаны на древних православных традициях.Слово истины, родной язык в наш мир, принесли равноапостольные братья Кирилл и Мефодий.И сегодня, в этот день, когда мы чтим память наших братьев, мы отмечаем День славянской культуры и письменности, « — сказал митрополит Челябинский и Миасский Никодим в приветственной речи ». Мы много говорим о традициях, о морали и благочестии, но мы должны понимать, что все наши предки передали это нам, и перед ними мы обязаны донести до наших потомков представления об этих важных вещах. Поздравляю всех вас с этим знаменательным праздником в жизни нашего Отечества, жизни культуры и Церкви! С Днем славянской письменности и культуры!

Заместитель Губернатора Челябинской области Вадим Евдокимов также поздравил собравшихся : «Этот день неразрывно связан со святыми апостолами, создателями алфавита, славянскими просветителями, проповедниками христианства и первыми. переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык Кирилла и Мефодия.Это алфавит, который дал нашему русскому языку безграничные возможности. Мы должны сохранить и сохранить русский язык. Это единственный великий и красивый язык в мире, на котором говорили и писали наши известные поэты и писатели. Сегодня очень приятно, что мы продолжаем отмечать этот Великий праздник. Это день культуры и духовности, прошлого и настоящего, день православных традиций ».

Также в мероприятии приняли участие заместитель министра культуры Ирина Анфалова-Шишкина, муфтий Челябинской и Курганской областей Ринат Хаджи-хазрат Раев .

Празднование Дня славянской письменности и культуры продолжилось традиционным праздником «Глаголь Добро!». на Кировке. На открытой площадке выступили творческие коллективы и лучшие рок-группы Челябинска.

День болгарского образования, культуры и славянской литературы

Кирилл и Мефодий

24 мая — День болгарского образования и культуры и славянской литературы. Он также известен как день святых Кирилла и Мефодия в честь братьев, создавших кириллицу.Это государственный праздник в Болгарии, отмечаемый множеством культурных мероприятий.

Кирилл и Мефодий были причислены к лику святых за их обширную работу по христианизации славян и создание первого славянского алфавита. Их также называют «Апостолами славян».

Короче говоря, Кирилл и Мефодий родились в Салониках в IX веке. С помощью их дяди Кирилл получил образование в университете Мганаура (самая престижная школа Византийской империи, где получали образование дети аристократии), а Мефодий устроился управляющим в районе недалеко от Салоников.

Образование Кирилла и его способность говорить на арабском и иврите сделали его подходящим для нескольких миссий на Ближнем Востоке. Затем в 862 году князь Моравии попросил византийского императора прислать миссионеров для евангелизации его славянских подданных. Кирилл и Мефодий были посланы с этой миссией. Во время своей миссии они разработали глаголический алфавит с задачами перевода Библии на славянский язык. Глаголица — первая азбука славянского языка.

После смерти брата Мефодий продолжил свою работу среди славян с помощью своих учеников. Однако новый Папа запретил использование славянского языка для литургии в церкви, и Мефодий оказался в неудобном положении; ему пришлось бежать в Первую Болгарскую империю.

Глаголица была основана на греческих буквах и была трудна для повседневного использования. Святой Климент Охридский, ученик Кирилла и Мефодия, упростил глаголицу, и таким образом родилась кириллица .

В память о Кирилле и Мефодии Национальная библиотека Болгарии в Софии носит их имена. В их честь перед библиотекой установлена ​​статуя двух братьев. Также первый современный болгарский университет, Софийский университет, носит имя Св. Климента Охридского.

СумГУ — участник церемонии открытия Дней славянской письменности и культуры | СГУ

18 мая саратовцы начали отмечать Дни славянской письменности и культуры, одним из модераторов которых традиционно является СумГУ.В первый день в конференц-зале Саратовской православной духовной семинарии прошел научно-образовательный форум «Славянский мир в эпоху перемен: диалог православной культуры и ценностей». В нем приняли участие представители власти, общественности, образования и духовенства, а также учащиеся воскресных школ.

Мероприятие открыл ректор Саратовской православной духовной семинарии митрополит Саратовский и Вольский Лонгин. Затем собравшихся приветствовал ректор СумГУ профессор А.Н. Чумаченко.

«В мае Русская Православная Церковь, государственные учреждения и общественные организации отмечают Дни славянской письменности и культуры. С благодарностью вспоминаем о доблести равноапостольных святых Кирилла и Мефодия. Свое дело празднует и большинство народов, говорящих на славянских языках », — отметил Алексей Николаевич.

Также ректор СумГУ рассказал о своей жизни и неоценимом вкладе в просвещение и развитие славянской культуры.

«Братья оставили след в истории — они создали славянский алфавит, по которому впоследствии писали книги на русском языке.Без этого алфавита российская наука не развивалась бы. Современные учителя, студенты вузов, святые Кирилл и Мефодий объединены общими намерениями. Кроме того, важна хищническая миссия святых, поскольку братья распространяли и восхваляли Православие на славянских языках. Они создали свою научную школу и помогли славянским народам укрепить свою национальную идентичность. Славянские народы до сих пор пользуются своими благами. Мы гордимся тем, что памятник Святым Кириллу и Мефодию I расположен на площади перед главным корпусом университета », — добавил А. Н. Чумаченко.

Президент СумГУ Л.Ю. Коссович отметил, что праздник посвящен важнейшему событию в истории народов нашего Отечества — созданию нашей письменности и культуры.

«Сегодня мы вспоминаем братьев Равноапостольных по мнению духовенства и просветителей по мнению светских ученых. Они не только создали славянский алфавит, но и помогли этим народам понять себя и мир. Таким образом, их целью было создание литературного языка для славянского Востока », — подчеркнул Леонид Юрьевич.

Он прокомментировал историю и традиции праздника, которые поддерживают представители власти, науки и духовенства.

Назначен министром образования Саратовской области И.В. Седова зачитала поздравительное послание губернатора В.В. Радаев.

«День славянской письменности и культуры — особенный для России. Это памятный день христианских просветителей Кирилла и Мефодия, создателей славянской азбуки. Наша страна имеет богатую историю и высокий культурный потенциал; поэтому мы должны беречь почтенный опыт, сохранять мост поколений и передавать знания наших предков их потомкам.Наш русский язык — огромное сокровище, и на нем написаны великолепные литературные произведения, которые считаются жемчужинами мировой литературы. Сегодня я хочу поблагодарить учителей русского языка, которые ценят и любят свой родной язык и преподают его в школах. Они помогают детям оценить красоту русского языка и осознать его великолепие », — написал В.В. Радаев.

Митрополит Лонгин присоединился к поздравлениям с открытием Дней славянской письменности и культуры.

«Этот праздник отмечается как церковный и светский праздник в России и других славянских странах. Этот праздник важен для культурных и научных кругов, связанных с образованием и просвещением. Мы знаем, что развитие наших стран определялось достижениями Saint Brothers на протяжении более тысячи лет. Русские люди понимают значение миссии Кирилла и Мефодия, когда мы думаем о нашей великой культуре — сокровищнице эстетических, нравственных и духовных ценностей. Русская культура определила наш духовный образ. И это наследие вызывает непосредственный интерес. Это великая творческая сила, которая будет существовать до тех пор, пока наш народ сохранит свою уникальную культуру и духовную основу », — сказал Митрополит Лонгин.

Проректор СумГУ по воспитательной работе профессор Е.Г. Елина выступила с докладом «Архаисты и новаторы в период образовательных реформ».

«Важно думать об архаизме и нововведениях в современной образовательной реформе, тем более что сегодня мы обсуждаем вклад Кирилла и Мефодия в нашу культуру и образование.«Архаисты и новаторы» — одно из произведений литературоведа Ю.Н. Тынянова, показавшего, что развитие литературы стимулируется сочетанием традиционных и новаторских методов изучения языковых стандартов и самой литературы. Мне кажется, мы можем сравнивать историю литературы и новейшую историю нашего образования, поскольку архаизм и инновации должны быть объединены в рамках современной образовательной парадигмы », — прокомментировала Елена Генриховна.

С ее точки зрения, современные университеты не могут не содержать чего-то архаичного.

«Структура, процесс и основная форма обучения — лекция — сохраняются в университетах с момента их основания. Мы не можем использовать новейшие методы обучения, современные технологии, компьютерные аудитории и научные лаборатории без действительно хорошо структурированных и интересных лекций, основанных на последних научных достижениях. Кроме того, студенты должны уметь слушать лекцию и записывать ее. В противном случае академический диалог невозможен », — подчеркнул Е.Г. Елина.

Кроме того, проректор рассказал о потребностях и функциональности образовательной системы, отметив, что сегодня учителя-исследователи и учителя-методисты одинаково востребованы. Также она заявила, что лекции необходимо регулярно обновлять и комментировать особенности восприятия современных студентов, а также преимущества и недостатки электронного обучения.

«Конечной целью образования является воспитание выпускников университетов, которые могут ставить цели и достигать их, приобретать новые навыки и профессионально адаптироваться в зависимости от ситуации в мире», — добавил проректор.

С докладом «Святая Русь как основная концепция русской истории и культуры» выступил В.Н. Катасонов, член Высшей аттестационной комиссии по теологии Минобрнауки РФ, профессор кафедры богословия Кирилло-Мефодиевского богословского института последипломного образования. Он обратил внимание на особенности русского мышления, бытийные правила и духовные ценности, общие для православных людей.

Член Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви, глава Апологетической миссии Синодального миссионерского отдела, священнослужитель Георгий Максимов проанализировал новое язычество как угрозу традиционной русской культуре.

Старший преподаватель кафедры церковно-практических дисциплин Саратовской православной духовной семинарии, священнослужитель Антоний Давыденко рассказал присутствующим о византийских корнях русского библейского изучения.

Доцент кафедры философии культуры и культурологии СумГУ О.В. Шиндина рассказала о духовном и эстетическом значении христианской храмовой архитектуры и архитектурной утопии 20, -го, -го века.

Кроме того, митрополит Саратовский и Вольский Лонгин и ректор СумГУ А.Н. Чумаченко наградил победителей 12 епархиальной олимпиады учащихся воскресных школ грамотами и благодарственными письмами. Кроме того, были награждены победители Всероссийской педагогической олимпиады юношества до 20 лет «За нравственный героизм учителя».

Затем прошли пленарное заседание и 3 -я Всероссийская конференция молодых богословов «Современные проблемы православного богословия».

19 мая в Саратовском университете состоится 5 -я Всероссийская научная конференция «Исторические воспоминания: травмы прошлого, конфликты настоящего, перспективы будущего». 23 мая состоится научно-образовательный проект «Саратовские храмы: история и современность», а 25 мая состоится презентация «Библейский семинар».

Информацию о мероприятиях Дней славянской письменности и культуры можно найти здесь.

ДЕНЬ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМО И КУЛЬТУРЫ ОТМЕТИЛИ В ТИРАСПОЛЕ

Тирасполь, 24 мая. / Новости Приднестровья /. В Приднестровье ежегодно отмечают День славянской письменности и культуры. Священнослужители, представители культуры и искусства, общественные деятели и подрастающее поколение становятся постоянными гостями мероприятий, посвященных празднику.Сегодня этот праздник отметили в парке Тираспольской Центральной городской библиотеки имени А.С. Пушкин.

Около 250 школьников и воспитанников, а также приглашенных гостей собрались, чтобы услышать о зарождении книгопечатания в России, ознакомиться с публикациями, рассказывающими о подвиге великих русских просветителей Кирилла и Мефодия, а также насладиться концертной программой. .

С презентациями выступил иерей Анатолий, клирик Храма Рождества Христова, отметив, что этот день был праздничным для всего славянского мира.

«Наши предки знали, что без знаний и языка человек не может сформировать себя как личность. В конце IX века братья Кирилл и Мефодий были признаны церковью святыми за свои заслуги », — отметил священник.

Председатель Союза русских общин Виорика Кохтарева также рассказала о значении праздника, объединяющего все славянские народы.

«У всех нас одна славянская культура, основанная на кириллице.Когда-то он был подарен братьями Кириллом и Мефодием, что положило начало славянской цивилизации. Так что давайте помнить и чтить наши традиции и культуру », — сказала она.

В России День славянской письменности и культуры отмечается с 1986 года, а в Приднестровье его начали отмечать в 1990 году. Символично, что советский и российский скульптор Вячеслав Клыков создал в Москве памятник славянским просветителям. , в Тирасполе он стал автором А.Скульптура С. Пушкина, украшающая площадь столичной библиотеки.

Сегодня здесь много книжных и художественных выставок, а также выставок декоративно-прикладного искусства. Об одном из них рассказала представитель Центральной городской библиотеки Елена Латынцева.

«Я работаю с людьми с ограниченными возможностями. Это дети, подростки и пенсионеры — совершенно разного возраста. Помимо того, что они много читают, они еще вышивают крестиком, вышивают бисером, создают украшения и различные поделки, с которыми может познакомиться каждый », — говорит библиотекарь.


Мероприятие продолжилось выступлениями творческих коллективов Управления культуры.

День славянской письменности и культуры

24 мая вся славянская община чествует святых Кирилла и Мефодия и отмечает День славянской письменности и культуры. Особенно торжественно его отмечают в Болгарии праздничными шествиями кириллицы и культовыми изображениями святых братьев. С 1991 года этот день был объявлен официальным праздником в России и с тех пор широко отмечается и в этой стране.

Значительную роль письменности для развития человеческой цивилизации трудно переоценить. Язык как зеркало отражает весь мир и нашу жизнь.
Возможности, предоставляемые письмом, не могут быть ограничены ни временем, ни расстоянием. Однако не всегда люди умели писать. Это искусство развивалось долгое время, на протяжении многих тысяч лет.

Таким образом, греки разработали собственный алфавит на основе финикийского письма и усовершенствовали его, введя специальные знаки, определяющие гласные звуки.Греческая письменность заложила основу латинского алфавита, а в IX веке славянская письменность впервые была развита с использованием букв греческого алфавита.

Два брата Кирилл и Мефодий родились в IX веке в Салониках. В 862 году оба брата должны были приступить к делу, которое придает им историческое значение. В том же году князь Великоморавский Ростислав обратился к императору Михаилу III и патриарху Фотию с просьбой прислать миссионеров для евангелизации его славянских подданных.

Константин (Кирилл после пострижения) и Мефодий отправились к славянам, чтобы разработать славянский алфавит, который позже был назван кириллицей. Заслуга в этом деле в первую очередь принадлежит Кириллу, так как для Мефодия он был его правой рукой. Составленный Кириллом алфавит соответствовал специфике славянского языка.

Так описывается событие в «Повести временных лет», главном документе Древней Руси.Однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Кочел прислали послов к императору Михаилу:
«Наша земля крещена, но у нас нет учителя, который бы направил нас и объяснил священные книги. Мы не знаем ни латыни, ни греческого языка; мы не знаем ни букв, ни их. смысл. Пришлите нам учителей, которые могли бы раскрыть нам слова книги и их значение «.

Тогда император Михаил «послал двух ученых, братьев Кирилла и Мефодия, на славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелю.Когда братья прибыли, они изобрели славянский алфавит и перевели «Апостол и Евангелие».

Зарождение славянской письменности восходит к 863 году.

Однако были некоторые люди, которые осуждали славянские книги и говорили, что «ни у одного народа не должно быть собственного алфавита, кроме евреев, греков и латинян, как в надписи Пилата, оставившей его на кресте Бога только на этих языках ».

Чтобы защитить славянскую азбуку, братья Константин и Мефодий отправились в Рим. Римский епископ осудил тех, кто роптал против славянских книг: «Да оживет слово Библии:« Пусть все народы хвалят Бога! » а это значит, что каждый народ может молиться Богу на своем родном языке ». Так он утверждал священное служение на родном языке.

При чтении на старославянском языке слова произносятся именно так, как они написаны.Несоответствие между звучанием слов и их произношением не характерно для старославянского языка, как для английского и французского языков. Книжно-славянский (старославянский) был широко распространен как общий язык среди многих славянских народов. Его использовали южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки) и восточные славяне (украинцы, белорусы и русские).

23 мая в конкурсе торжеств, посвященных Дням славянской письменности и культуры на пороге СС.К Дню Кирилла и Мефодия Современный музей каллиграфии представляет новую экспозицию «Славянская письменность. Возникновение, история и развитие ».

Посетители смогут больше узнать об истории славянской письменности и различных видах рукописной кириллицы: унциале, полуунциале, короткой руке и лигатуре, а также принять участие в мастер-классах каллиграфов.

Современный университет >> Каразинский университет

В.Харьковский национальный университет имени Н. Каразина — ведущее научно-образовательное учреждение Украины с 215-летней историей.

В рейтинге кафедр ЮНЕСКО «Топ-200 Украина» в 2019 году университет занял третье место среди всех высших учебных заведений Украины. Согласно ежегодному рейтингу QS World University Rankings 2020, Каразинский университет входит в 500 лучших университетов мира. Университет занимает 491 место, что является самым высоким показателем среди других украинских вузов. По данным британского издания Times Higher Education 2020 — еженедельного журнала, специализирующегося на высшем образовании, — Каразинский университет во второй раз входит в число лучших университетов мира, попав в группу 1001+.В настоящее время в состав университета входят 22 школы и учебно-исследовательские институты: школа биологии, школа геологии, географии, рекреации и туризма; Школа экономики; Школа иностранных языков; Школа истории; Школа компьютерных наук; Школа медицины; Школа математики и компьютерных наук; Учебно-исследовательский институт экологии; Учебно-научный институт «Каразинская бизнес-школа»; Учебно-исследовательский институт компьютерной физики и энергетики; Учебно-исследовательский институт «Физико-технический факультет»; Школа международных экономических отношений и туристического бизнеса; Школа психологии; Школа радиофизики, биомедицинской электроники и компьютерных систем; Школа социологии; Школа физики; Школа филологии; Школа философии; Школа химии; Юридическая школа; и Институт международного образования для изучения и исследований.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2019 © Все права защищены. Карта сайта